Tempering the soul - Chapter 424

Chapter 424

Zhang San ricana : « Tu comptes t'enfuir, n'est-ce pas ! Tu me prends pour un imbécile ?! »

Wu Erbiezi regarda Zhang San d'un air triste et dit : « Troisième Maître, je n'ai vraiment pas d'argent en ce moment. Tant que vous ne me déshabillez pas, j'accepterai tout ce que vous voudrez. »

Zhang San se leva également, tapota l'épaule de Wu Er Biezi et rit : « Voilà qui est mieux. J'ai entendu dire que vous aviez amené une jeune femme délicate ? »

Bien que Wu Erbiezi n'ait rien fait de convenable, il était plutôt malin. Il afficha rapidement un air lubrique et dit : « Oui, il est beau, a la peau claire et un corps souple. Si vous le trouvez à votre goût, allez-y, amusez-vous bien. »

"Hehe !" Zhang San a ri deux fois, s'est essuyé la bave et a dit : "Tant que tu me sers bien, on peut dire que c'est quitte !"

Les deux hommes arrivèrent devant la porte de Wu Erbiezi et la trouvèrent ouverte et vide. Wu Erbiezi pensa : « C'est mauvais signe. » Il dit à Zhang San : « Cette femme s'est enfuie, dépêche-toi de la poursuivre ! » Voyant l'hésitation de Zhang San, il ajouta : « Elle ne connaît personne au village, elle a dû s'enfuir. Suis ce chemin, c'est le bon. » Sur ces mots, ils suivirent le sentier à travers les champs.

Zhuang Xiangxiang courait à perdre haleine le long du chemin, sans se rendre compte du temps écoulé. Épuisée, elle perçut soudain des pas derrière elle. «

Surtout, ne tombe pas dans un autre piège

!

» pensa-t-elle. Elle s'enfuit à toute vitesse dans les champs.

Issue d'une famille de haut fonctionnaire, cette jeune femme était toujours entourée de domestiques et n'avait jamais effectué le moindre travail physique. À présent, après avoir couru un moment dans l'obscurité, trébuchant et tombant, elle était à bout de souffle et n'avait plus aucune force.

Alors qu'il commençait à se décourager, il aperçut soudain une vieille charrette à bœufs chargée de tiges de maïs au bord de la route. Il se mordit la lèvre, se ressaisis, monta sur la charrette, se recouvrit de tiges et s'y allongea.

Bientôt, le chariot à bœufs se mit en mouvement avec un bruit de roulement.

Le chauffeur était Wang Cheng, originaire du village voisin de Wangjiatun.

C'était la saison des récoltes d'automne et des semailles de blé. Wang Cheng et son père, Wang Gengshun, rentrèrent tard des semailles et emportèrent donc avec eux une charrette pleine de tiges de maïs.

Wang Cheng conduisait la charrette, suivi de son père. Tout en marchant, ils réfléchissaient à la façon dont ils gagneraient leur vie le lendemain.

Le cœur de Zhuang Xiangyi battait la chamade dans la calèche, et elle n'osait pas bouger.

En chemin, Wu Erbiezi croisa Wang Cheng, leva les yeux vers lui et dit : « Wang Cheng, as-tu déjà vu une femme ? »

Comme Wu Erbiezi vivait dans un village voisin et avait une réputation sulfureuse, Wang Cheng connaissait bien son caractère et dit froidement : « Pourquoi le cherchez-vous dans notre village de Wangjiatun plutôt que dans le vôtre, dans l'obscurité ? »

« Elle s’est enfuie. Tu l’as vue ? » Zhang San éleva la voix en entendant le ton impatient de Wang Cheng.

Le père de Wang Cheng, Wang Gengshun, craignait des ennuis. Il se dit : « Il vaut mieux offenser un homme de bien qu'un vaurien. Pourquoi s'en prendre à ces deux-là ? » Il répondit : « On aurait dit que quelqu'un avait couru au bord du champ. Il faisait sombre, je n'ai donc pas pu distinguer clairement si c'était un homme ou une femme. »

En apprenant qu'il y avait une chance, Wu Erbiezi et son compagnon se sont empressés de le « poursuivre ».

Wang Cheng a réprimandé son père en disant : « Papa, pourquoi leur as-tu dit ça ? Et si cette personne était une bonne personne ? »

«

Tu n’as pas vu comme ils étaient féroces

?! Renvoyons-les et ne les provoquons pas.

» Wang Gengshun répondit

: «

En fait, je ne les ai pas vus non plus.

»

Zhuang Xiangyi, passagère de la calèche, fut prise de sueurs froides. Elle apprit alors que le cocher était un paysan respectueux des lois, dont l'un s'appelait Wang Cheng, et que le village se nommait Wangjiatun. Elle se sentit un peu plus rassurée.

De retour à la maison, le père et le fils déchargeèrent le bœuf puis la paille de la charrette...

Zhuang Xiangyi apparut devant eux deux, ses vêtements en désordre, les yeux grands ouverts de larmes et de peur.

« Qui… qui êtes-vous ? »

Wang Cheng demanda d'un ton différent

: «

Décharger une personne vivante d'un camion dans l'obscurité la plus totale… n'importe qui serait nerveux

!

»

Zhuang Xiangyi était sans voix ; seules deux larmes coulaient sur ses joues.

« Êtes-vous la femme que ces deux hommes poursuivaient sur la route ? » demanda le père de Wang Cheng en s'avançant.

Zhuang Xiangyi hocha la tête cette fois.

À ce moment, la mère de Wang Cheng sentit que quelque chose n'allait pas et accourut. Après avoir compris la situation, elle aida Zhuang Xiangyi à descendre de la calèche, fit bouillir de l'eau pour qu'elle puisse se laver et lui offrit même ses propres vêtements. Voyant les ecchymoses et les blessures qui la couvraient, elle soupira et demanda : « Es-tu la fille que Wu Erbiezi a kidnappée ? »

En entendant le nom de Wu Erbiezi, Zhuang Xiangyi trembla de peur. Voyant sa réaction, la mère de Wang Cheng comprit. Sans rien dire, elle alla à la cuisine préparer à manger et l'apporta à Zhuang Xiangyi en disant

: «

Mange, ta santé est ce qu'il y a de plus important.

»

En voyant cela, Zhuang Xiangyi ne put retenir ses larmes. Elle s'approcha de la mère de Wang Cheng, s'agenouilla et, lui prenant la main, murmura d'une voix étranglée : « Tante, sauvez-moi ! »

La mère de Wang Cheng l'aida rapidement à se relever et la fit asseoir à côté d'elle, lui disant gentiment : « Ne t'inquiète pas, ma chérie, maintenant que tu es ici, tu es en sécurité. Dis-moi où tu habites, et quand la situation s'améliorera dans quelques jours, je t'y emmènerai personnellement. » Elle lui tendit un bol de riz et ajouta : « Dis-moi où tu habites, et tu dois manger ce bol de riz ! »

Zhuang Xiangyi termina donc son riz puis raconta à la mère de Wang Cheng son adresse, son nom, son âge, comment elle s'était enfuie furieuse et comment elle avait été enlevée.

La mère de Wang Cheng ignorait l'influence du préfet, ainsi que la distance qui séparait la préfecture en question d'ici, mais elle savait que la jeune fille était la fille d'un haut fonctionnaire. Un tel acte de souillure était scandaleux. Le ravisseur était condamné.

Mais elle ne s'attendait pas à être la première à mourir ! Mais ça, c'est une autre histoire.

La mère de Wang Cheng éprouva une profonde compassion pour Zhuang Xiangyi et pleura avec elle. Puis, lui caressant la main, elle dit : « Ma fille, ne pleure pas, c'est fini. Ton père est un haut fonctionnaire, il te vengera, c'est certain. »

Zhuang Xiangyi secoua la tête et pleura : « Tante, vous êtes mon ange gardien. J'ai été végétarienne et bouddhiste toute ma vie, priant pour votre bonheur et celui de votre famille. Je vous en supplie, sauvez-moi jusqu'au bout. Trouvez-moi un couvent pour que je puisse y devenir nonne. »

La mère de Wang Cheng, surprise en entendant cela, s'est empressée de dire : « Ma fille, comment peux-tu penser pareillement ? Ne penses-tu pas à tes parents ? Ils sont morts d'inquiétude pour toi. »

« Dans mon état actuel, me reconnaîtront-ils encore ? » demanda Zhuang Xiangyi, les larmes lui montant de nouveau aux yeux.

La mère de Wang Cheng soupira : « Ma pauvre petite, tu es le portrait craché de ta mère, la prunelle des yeux de tes parents. Quand ils t'ont perdue, leur seule pensée a été de te retrouver ! Tant que tu es en vie, ils prient Bouddha ! Pourquoi se soucieraient-ils de ces choses ?! Je ne suis qu'une simple paysanne, je ne prétends pas avoir de grandes théories, mais je suis mère moi-même, je sais ce que ressent un cœur de mère. Même si tu ne penses pas à toi, pense à ta mère. Ce n'était pas facile pour elle de t'élever ainsi ! Si tu l'abandonnes pour devenir nonne, comment pourras-tu honorer sa bonté de t'avoir mise au monde et élevée ?! »

En entendant cela, Zhuang Xiangyi se sentit encore plus bouleversée et enfouit son visage dans les bras de la mère de Wang Cheng, sanglotant de façon incontrôlable.

La mère de Wang Cheng a également versé des larmes.

Quelle tragédie ! À seize ans, comme un bouton de fleur, son cœur a été ravagé et est mort !

« Ma fille, ne pleure plus. Repose-toi bien cette nuit, on en reparlera demain ! » La mère de Wang Cheng la consola en l'aidant à entrer dans sa chambre et en dormant avec elle sur le même kang (lit de briques chauffé).

Zhuang Xiangyi avait été terrifiée pendant des jours, fuyant et pleurant à chaudes larmes, et elle était épuisée. L'esprit apaisé, elle s'endormit rapidement.

La mère de Wang Cheng entra dans la cour et raconta la situation de Zhuang Xiangyi à son mari, Wang Gengshun, qui était assis là en train de fumer sa pipe.

(À suivre) (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et laissez un pourboire. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 350 Le passé est trop douloureux à se remémorer

Chapitre 351 du texte principal

: Exiger une personne à travers un portrait

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147