Tempering the soul - Chapter 439

Chapter 439

Chapitre 361 Le gardien de la famille Zhang

Chapitre 362: Tang Banxian

Chapitre 362: Tang Banxian

Maintenant que le vieil homme va vivre dans une maison de retraite du village de Liangjiatun, il est clair qu'il ne fait plus confiance à Maître Tang. Zhang Changjiang ne veut pas offenser Maître Tang à ce sujet et ternir leur amitié.

Cependant, l'arrêter de force risquerait de déplaire au vieil homme.

Zhang Changjiang eut alors une idée

: informer Tang Banxian de cette affaire et lui demander de décider si le vieil homme devait se rendre au village de Liangjiatun. Si le vieil homme devait y aller, il n’y aurait pas de discussion. Dans le cas contraire, il demanderait à Tang Banxian de lui fournir des arguments pour le persuader.

Après mûre réflexion, Zhang Changjiang enfourcha son cheval rapide et partit à la recherche de Tang Banxian.

Après avoir entendu toute l'histoire, Maître Tang resta longtemps silencieux.

Ce Maître Tang n'est pas une personne ordinaire.

Le nom originel de Tang Banxian était Tang Zhiyun. Intelligent et vif d'esprit dès son plus jeune âge, il rejoignit à treize ans la secte Wudang et devint disciple du maître Sun, se classant troisième parmi ses élèves. Il commença alors à pratiquer les enseignements taoïstes.

Tang Zhiyun était naturellement intelligent et profondément aimé de son maître, recevant ainsi une grande partie des véritables enseignements de ce dernier.

Cependant, il avait un vilain défaut

: il adorait boire et s’enivrait systématiquement. Chaque fois qu’il quittait la porte de la montagne, il revenait complètement ivre. Son maître l’avait sévèrement puni à maintes reprises, mais il n’avait jamais réussi à se défaire de cette mauvaise habitude.

Un jour, un serpent géant à deux têtes surgit de nulle part dans les monts Wudang. Il sema la terreur parmi les habitants, leur infligeant d'immenses souffrances.

Le maître de Tang Zhiyun pressentit que ce démon était une étoile maléfique descendue sur Terre. S'il n'était pas éliminé au plus vite, d'innombrables personnes seraient blessées. Il mena donc ses trois disciples, et tous quatre descendirent de la montagne pour capturer le démon.

Sachant que son troisième apprenti aimait boire, le maître craignait qu'il ne commette des erreurs sous l'effet de l'alcool. Aussi, avant de partir, il mit-il Tang Zhiyun en garde à plusieurs reprises contre l'alcool. Tang Zhiyun acquiesça verbalement, mais brûlait secrètement d'envie de boire, et, même après son départ, il emporta en cachette une flasque de vin.

Le maître ordonna à ses trois disciples de garder respectivement les angles sud, nord et ouest, tandis que lui-même garderait l'est. Le plan consistait à ce que le maître et ses disciples forment un corps à corps pour anéantir le démon.

Rapidement, tous les quatre attirèrent le serpent à deux têtes dans leur formation.

Le serpent à deux têtes était d'une férocité extrême

; une attaque directe aurait probablement mis en danger la vie des quatre voyageurs. Par précaution, le maître utilisa la puissance d'un réseau énergétique pour ralentir sa progression. Une fois l'heure du Yin (entre 3

h et 5

h du matin) passée, le serpent serait piégé et tué à l'intérieur du réseau.

Ils restèrent donc tous les quatre fermes à leurs postes et attendirent patiemment le moment opportun.

Mais une demi-heure avant l'heure du Yin (entre 3 h et 5 h du matin), Tang Zhiyun fut pris d'une envie irrésistible d'alcool. Il se dit : « Il reste encore un peu de temps. Je vais prendre quelques gorgées en cachette pour satisfaire mon envie ; mon maître n'y verra que du feu. » Il sortit donc la carafe de vin et but secrètement quelques gorgées.

Qui aurait cru que cette boisson ne ferait qu'éveiller son envie d'alcool, et qu'il voulait boire davantage après chaque gorgée… En un rien de temps, il avait vidé la cruche de vin.

Il faisait nuit noire et calme, et Tang Zhiyun avait également bu un peu d'alcool ; il commença donc à somnoler.

Son sommeil perturba la formation. Le serpent à deux têtes fut détruit, mais ses deux frères aînés perdirent également la vie

; ils périrent avec le serpent.

Le maître, accablé de chagrin et de colère à la perte de ses deux disciples bien-aimés, était rongé par le remords. Tang Zhiyun, ayant commis une erreur sous l'emprise de la boisson, s'agenouilla devant la tablette spirituelle du patriarche Zhang Zhenren pendant trois jours et trois nuits, implorant le pardon de son maître. Ce dernier, d'un geste de la main, lui dit : « Va. » Rongé par la honte, Tang Zhiyun quitta le mont Wudang et n'y remit jamais les pieds.

Pour survivre, Tang Zhiyun voyagea à travers le monde, utilisant les compétences apprises de son maître dans la montagne Wudang pour prédire l'avenir, examiner les tombes ancestrales et exorciser les démons et les monstres.

Bien que Tang Zhiyun fût un grand buveur, il était indéniablement doué. Après avoir résolu plusieurs affaires paranormales majeures, il fut surnommé « Tang le demi-immortel ».

Lors de leur première rencontre, Zhang Changjiang se trouvait encore sur le mont Wudang et se présenta alors comme « ce pauvre taoïste ». Après avoir quitté le mont Wudang, afin de se débarrasser définitivement de cette honte, il n'évoqua plus jamais la pratique du taoïsme et se fit appeler « devin » ou « observateur du Yin et du Yang ». Lorsqu'il rencontrait des jeunes, il se présentait comme « ce vieil homme ».

Cependant, le point fort de Tang Banxian, et sa plus grande habileté, réside dans l'utilisation de la magie d'illusion : il a la capacité d'invoquer des fantômes et des monstres, et les shikigami qu'il tient entre ses mains sont omnipotents.

On raconte qu'il tira également une leçon de son combat contre le serpent à deux têtes du mont Wudang. Il s'enivrait souvent, ce qui le conduisait inévitablement à commettre des erreurs. C'est pourquoi il se consacra à la pratique de la magie d'illusion, au contrôle des fantômes et des monstres, et affectionnait particulièrement les shikigami (esprits). Lorsqu'il était ivre, les shikigami pouvaient obéir à tous ses ordres.

Les shikigami sont des esprits généralement invisibles à l'œil nu. Ils ne sont pas considérés comme des esprits de haut rang, mais plutôt comme des esprits divers. Les maîtres spirituels utilisent la magie pour contrôler ces esprits divers et les transformer en shikigami. Cependant, selon le talent du maître spirituel, l'esprit divers contrôlé peut être de haut ou de bas rang.

Les spiritueux divers manipulés par Maître Tang étaient déjà d'une qualité supérieure.

Tang Banxian ne s'est jamais marié. Après ses voyages, il vécut seul dans une cour, lisant l'avenir, exorcisant les fantômes et les démons, menant la vie d'un véritable charlatan.

En l'absence de ses maîtres, Tang fait souvent appel aux shikigami (esprits). Par exemple, même sans présence des occupants, les fenêtres s'ouvrent et se ferment automatiquement

; la porte de la chambre s'ouvre et se ferme d'elle-même, même sans intervention humaine. À l'arrivée d'invités, des servantes sont appelées pour servir le thé et l'eau.

Après plusieurs visites, Zhang Changjiang remarqua quelque chose d'étrange et demanda à Tang Banxian : « Ces serviteurs sont-ils tous des shikigami ? »

« Comment cela pourrait-il être possible ? » a nié Tang Banxian.

« Mais à chaque fois que je viens, je vois de nouveaux visages. Les domestiques ne changent tout de même pas si souvent ? » (Nombreux passages sur le site web)

« Si vous ne me croyez pas, ne partez pas ce soir, essayez ici », dit Tang Banxian avec un sourire.

« Essayer ? » demanda Zhang Changjiang, perplexe.

« Garder une maîtresse dans une maison en or ?! »

Zhang Changjiang rougit profondément.

Voyant la gêne de Zhang Changjiang, Tang Banxian leva rapidement son verre de vin pour désamorcer la situation : « Allez, buvons ! »

"boire du vin."

Si vous vous enduisez le visage d'alcool, la gêne disparaîtra.

Cependant, l'histoire de l'utilisation habituelle des shikigami par Tang Banxian s'est répandue comme une traînée de poudre.

Un jour, Tang Banxian se rendit chez un ami pour une réunion, et plusieurs jeunes hommes se pressèrent autour de lui pour lui parler. Naturellement, tous les échanges portèrent sur ses arts magiques.

« J'ai entendu dire que les shikigami sont omnipotents entre leurs mains. Alors, peut-on utiliser cette méthode pour tuer des gens ? » demanda un jeune homme sans détour.

« C'est un secret du monde surnaturel. Est-il vraiment convenable de poser cette question avec autant de légèreté ? » Le filet ne laissa rien au hasard. Le visage de Maître Tang s'assombrit et il fixa d'un regard terrifiant le jeune homme qui avait posé la question.

Le jeune homme réalisa qu'il avait posé la question imprudemment, et une expression de peur apparut sur son visage.

L'autre jeune homme, toujours aussi vif d'esprit, voyant que le sujet avait déjà été abordé et que tout le monde se sentirait mal à l'aise si on ne le revenait pas, dit : « Eh bien, tuer des petits insectes, ça doit être du gâteau, non ? (Le reste du texte est incomplet et ne nécessite pas de contexte supplémentaire.) »

« Ah oui, c'est vrai. » Un sourire suffisant illumina le visage de Tang Banxian.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147