Tempering the soul - Chapter 515

Chapter 515

À chaque retour de voyage d'affaires, Feng Liangcun rendait visite à Liang Xiaole dans la cour du sanctuaire et lui offrait un ou deux petits cadeaux : un mouchoir, un pendentif en forme d'éventail, un peigne, un ornement pour les cheveux… Bien qu'ils n'aient pas de valeur, comme le dit le proverbe, même les graines de melon ne peuvent satisfaire le cœur humain !

Comment Liang Xiaole pouvait-elle ne pas comprendre le sens de tout cela ?!

Feng Liangcun mesurait environ 1,70 à 1,80 mètre, avait le teint clair et un physique particulièrement avantageux. Il avait vraiment l'air d'un homme né dans l'opulence et la noblesse

; en le voyant, il était difficile de deviner qu'il était orphelin.

Il avait toujours été un bon élève. Ses résultats à l'examen furent décevants, ce qui explique son échec à devenir érudit. La mère de Hongyuan souhaitait qu'il poursuive ses études et attende le prochain examen provincial. Cependant, Feng Liangcun refusa catégoriquement, déterminé à subvenir à ses besoins par ses propres moyens et à remercier ses parrains et marraines de l'avoir élevé avec bienveillance.

Les parents de Hongyuan n'ont eu d'autre choix que de le faire travailler comme vendeur dans la boutique de Lu Xinming pendant plus d'un an. Ensuite, ils l'ont fait se former à la vente auprès de Liang Desheng. Désormais, il peut voyager seul à travers tout le pays.

« Frère Liangcun, ne dépense plus d'argent pour moi. Tu dois économiser pour mon mariage ! » Liang Xiaole fit semblant de ne pas le remarquer et le taquina avec un sourire.

"Lélé..."

Le visage clair de Feng Liangcun devint écarlate, comme s'il voulait parler mais n'osait pas.

« Frère Liangcun, quelles nouvelles choses intéressantes as-tu vues et entendues cette fois-ci ? » demanda rapidement Liang Xiaole, cherchant quelque chose d'autre à dire.

L'art de raconter des histoires était un autre des points forts de Feng Liangcun. À chaque retour, il relatait ses expériences et ses observations à Liang Xiaole, y ajoutant sa touche d'humour. À chaque fois, Liang Xiaole éclatait de rire. C'étaient les moments où Feng Liangcun se sentait le plus proche de Liang Xiaole, et aussi ses plus heureux.

« J’ai entendu une histoire étrange dans le comté de Renshan : une vieille femme aveugle se vendait avec une étiquette de paille attachée », a déclaré Feng Liangcun.

Liang Xiaole : « Une vieille femme aveugle qui se vend avec une étiquette de paille ? Combien ? Pour quoi se vendrait-elle ? »

Feng Liangcun : « Je ne l'ai pas vu. J'ai entendu que le papier devant moi disait : "Cinq rangs de pièces de cuivre, vendez-vous pour devenir mère !" »

Liang Xiaole : « C'est vraiment rare de voir une vieille femme se vendre avec un marqueur de paille. Et elle veut même être la mère de quelqu'un. Est-ce que cette vieille femme essaie de nous faire comprendre quelque chose ? »

Feng Liangcun : « Je ne sais pas. On dit que cette vieille femme est obsédée par l'argent. Qui dépenserait une fortune pour s'occuper d'une vieille femme aveugle ? Quand j'ai entendu ça, j'ai pensé la même chose, alors je ne suis pas allée la voir. »

Liang Xiaole réfléchit un instant et dit : « Frère Liangcun, je pense qu'il y a anguille sous roche. Pourquoi ne pas l'acheter et la garder dans notre maison de retraite pour voir ce qui se passe ? Même s'il n'y a rien d'anormal, c'est quand même très difficile pour une vieille dame aveugle. »

« Lele, nous devons payer l'admission à notre maison de retraite. Tu dois payer pour ça ? Tu es folle ?! » s'exclama Feng Liangcun, perplexe.

« Puisqu'elle s'est vendue avec une paille, elle devait avoir besoin d'argent. La racheter, c'est lui rendre service. Lui donner un coup de main dans cette période difficile pourrait sauver sa famille. Notre maison de retraite fonctionne en quelque sorte comme un État semi-assisté. Frère Liangcun, rachète-la. Je paierai. »

« Lele, elle se vend pour devenir mère, pas pour aller vivre dans une maison de retraite. Si je l’achète, je devrai être son fils », a déclaré Feng Liangcun avec une certaine difficulté.

« C'est parfait, non ? Tu as une marraine (la mère de Hongyuan) et tu as aussi une mère adoptive. Avec ces deux mères, tu as maintenant une mère biologique ! »

Liang Xiaole avait l'intention de taquiner Feng Liangcun, mais à peine les mots sortis de sa bouche, elle vit son visage s'assombrir et ses yeux s'embuer. Elle comprit qu'elle avait involontairement touché un point sensible

: cela lui rappelait son enfance.

Liang Xiaole tira la langue et changea rapidement de sujet.

« Lele, ne te donne pas la peine de rentrer. J’irai acheter cette vieille dame demain. Si elle ne veut pas aller en maison de retraite, je parlerai à tante (la mère de Hongyuan ; Feng Liangcun l’appelait ainsi après son adoption et n’a pas changé d’adresse après être devenu son parrain) pour qu’elle me prête une maison. Je vivrai seul et je m’occuperai d’elle. » Feng Liangcun avait finalement pris sa décision.

« Hmm. » Liang Xiaole acquiesça. Elle dit sérieusement : « Frère Liangcun, œuvrer pour le bien d'autrui ne signifie pas chercher son propre profit. Il faut toujours faire preuve de compassion. Ici, plus une chose est inédite, plus elle a de valeur et d'importance. J'espère que votre voyage ne sera pas vain. »

Tout en parlant, Liang Xiaole sortit cinq liasses de billets et une bourse brodée d'un tiroir, qu'elle déposa devant Feng Liangcun. Elle ajouta

: «

Frère Liangcun, cette bourse renferme un plan secret. Tu ne dois l'ouvrir que lorsque tu seras au plus mal, perdu et désorienté. N'oublie pas

: ne l'ouvre qu'en cas d'absolue nécessité.

»

Feng Liangcun acquiesça. En partant, il n'emporta que la bourse

: «

J'accepte ce plan génial. Je rachèterai ma mère et je prendrai l'argent.

»

Liang Xiao a souri en regardant la silhouette de Feng Liangcun s'en aller.

……………………

Au « Marché du Peuple » du comté de Renshan, les gens vont et viennent.

Il s'avéra qu'une famine sévissait dans la région de Renshan et que de nombreuses personnes vendaient leurs enfants et leurs femmes pour survivre. De part et d'autre de la rue, des femmes débraillées et des enfants en haillons vendaient leurs marchandises à bas prix, étiquetées de paille.

Avec cinq liasses de billets en poche, Feng Liangcun scruta la foule à la recherche de la vieille femme aveugle dont il avait entendu parler, celle qui se vendait en plaçant des marques de paille.

« Frère, crois-tu que je sois à la hauteur ? Je peux faire la lessive, la cuisine, travailler aux champs et tout le reste. Tu devrais plutôt t'acheter une bonne épouse à commander. »

Une femme d'une trentaine d'années a interpellé Feng Liangcun et l'a supplié.

Feng Liangcun secoua la tête.

Voyant l'expression déçue de la femme, Feng Liangcun ressentit un pincement de pitié et dit rapidement : « Tante, je vous donne cent pièces. Pouvez-vous me dire où se trouve une vieille femme aveugle qui se vend avec une étiquette en paille ? »

« Pourquoi me posez-vous des questions sur elle ? » Un sourire revint sur le visage de la femme. « Je suis ici depuis presque deux semaines et personne ne m'a rien demandé. Qui voudrait bien acheter une vieille femme aveugle pour la ramener chez soi et s'en occuper ?! »

« Alors, où est-elle ? » Voyant que son regard était fixé sur sa main, Feng Liangcun sortit rapidement une centaine de pièces et les lui tendit.

La femme prit l'argent, le visage illuminé de joie. Elle fit signe à Feng Liangcun : « Viens avec moi. »

La femme conduisit Feng Liangcun à travers le « marché aux êtres humains » pendant un moment, jusqu'à ce qu'ils arrivent à un coin. Elle désigna un point devant elle et dit : « Voilà, juste là. »

En suivant son doigt, Feng Liangcun aperçut une vieille femme pâle, aux cheveux blancs et aveugle. La vieille femme était agenouillée au sol, une étiquette de paille accrochée à ses vêtements, et devant elle se trouvait un morceau de papier sur lequel on pouvait lire : « Cinq rangs de pièces de cuivre, je me vends comme mère ! »

Bien que le « marché aux humains » attira de nombreux acheteurs, personne ne prêta attention à sa boutique.

Feng Liangcun s'est rapidement approché pour lui poser des questions.

La vieille femme lui dit :

« J’ai presque soixante ans et je vis avec mon filleul. Maintenant qu’il est adulte, il a contracté une maladie étrange et a besoin d’argent de toute urgence pour se faire soigner. Je n’ai pas d’économies, et si mon fils et moi continuons à lutter pour survivre, nous n’aurons d’autre choix que de mourir. C’est pourquoi j’ai pensé à me vendre pour payer ses soins médicaux. »

« Mais celui qui m’achète doit être orphelin et célibataire. Ce serait mieux, non

? Si vous avez une femme et des enfants, je ne vous vendrais jamais. Si vous remplissez ces conditions et que votre achat est sincère, vous devrez remettre l’argent en personne à mon filleul avant que je ne parte avec vous. »

Feng Liangcun, accablé par une mission, compatissait au sort de la vieille femme et était lui-même orphelin. Il acquiesça à tout ce qu'elle disait.

Une fois l'accord conclu, la vieille femme appela un jeune homme grand et mince, vêtu de haillons, en disant qu'il était son filleul.

Tous trois rédigèrent un contrat, et Feng Liangcun remit l'argent au jeune homme, dans l'intention de ramener la vieille femme. Le jeune homme, en larmes, déclara qu'il ne pouvait se résoudre à se séparer de sa marraine et qu'il voulait rester avec elle trois jours de plus.

Touché par la sincérité du jeune homme, Feng Liangcun le ramena, ainsi que la vieille femme, à son auberge. Le jeune homme, intelligent et travailleur, se mit aussitôt au service de Feng Liangcun et prit soin de la vieille femme aveugle.

Feng Liangcun loua une autre chambre d'hôtes, dans l'intention d'en laisser une à la vieille dame tandis que lui et le jeune homme partageraient l'autre. Cependant, le jeune homme insista pour dormir auprès de sa marraine, et Feng Liangcun, considérant le lien profond qui unissait la mère et le fils et le fait qu'ils seraient séparés pour toujours dans trois jours, accepta.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147