Tempering the soul - Chapter 650

Chapter 650

La jeune fille rougit, sourit et acquiesça.

La marieuse dit alors : « Puisque vous êtes borgne, je dois me donner la peine de garder le secret. Quant aux honoraires de la marieuse… »

La jeune fille était également très intelligente et lui a immédiatement donné beaucoup d'argent.

L'entremetteuse était ravie.

Avant même que je m'en rende compte, le jour du rendez-vous à l'aveugle est arrivé.

La marieuse conseilla au jeune homme malhonnête : « Lors d'un rendez-vous à l'aveugle, monte à cheval de façon à ce que ta jambe valide soit face à la porte de la jeune fille et que le cheval masque ta jambe tordue. Ainsi, elle sera facile à repérer. »

Il se rendit ensuite chez la jeune fille aveugle et lui dit : « Lors d'un rendez-vous à l'aveugle, tiens-toi à la porte, une porte ouverte et l'autre fermée. Ton œil aveugle est caché derrière la porte fermée, et seule la moitié de ton visage où tu vois l'œil valide est visible. »

Le jour du rendez-vous à l'aveugle, le jeune homme et la jeune femme suivirent les instructions de la marieuse

: l'un monta à cheval, et l'autre se tint à la porte, le visage à moitié couvert.

La jeune fille aveugle vit que le jeune homme à cheval était vraiment beau et tomba amoureuse de lui ; le jeune homme qui n'avait pas de jambe vit que la jeune fille qui se tenait à la porte était vraiment belle et à la peau claire et tomba amoureux d'elle aussi.

L'entremetteuse fut ravie de constater que rien n'avait été révélé. Elle pressa les deux familles d'échanger des cadeaux de fiançailles. Puis elle se rendit chez l'homme et lui dit : « Choisissez vite une date propice pour vous marier ! Sinon, s'ils découvrent que vous êtes un kidnappeur, les choses se compliqueront. » Elle alla ensuite chez la femme et lui dit : « Choisissez vite une date propice pour vous marier, sinon, s'ils découvrent que vous êtes aveugle, ils ne voudront pas vous épouser. »

Un jour propice fut donc choisi, et les deux se marièrent. Après être entrés dans la chambre nuptiale et avoir soulevé le voile rouge, ils virent enfin le vrai visage de l'autre. Furieux, ils partirent tous deux à la recherche de leurs propres entremetteurs.

La marieuse dit à la jeune fille aveugle et furieuse : « Oh, n'en parlons même pas. Depuis qu'il s'est fiancé à toi, parents et amis n'ont cessé de le féliciter. Il a trébuché et est tombé par accident, et s'est cassé la jambe. »

Puis, se tournant vers le jeune homme qui boitait et la fusillait du regard, elle dit : « Depuis qu'elle t'a vu le jour lors de notre rendez-vous arrangé, elle pense à toi et te désire chaque jour. Quand elle a appris que tu t'étais cassé la jambe, elle a perdu la vue d'un œil à cause de l'inquiétude. »

Les deux refusèrent d'y croire et portèrent l'affaire devant les tribunaux. Contre toute attente, le magistrat du comté était un imbécile fini. Après avoir écouté leur récit, il éclata de rire. Il leur dit : « Vous avez tous deux des défauts, alors inutile de vous plaindre de l'autre. L'entremetteuse a eu une idée brillante en vous réunissant. Il faudrait bien plus d'entremetteuses comme elle à la campagne. » Sur ces mots, il les fit sortir de la salle d'audience, et l'affaire en resta là.

Ils bouillonnaient tous deux de ressentiment. Mais comme la situation était irrémédiablement compromise, ils n'avaient d'autre choix que de faire avec et de vivre leur vie comme elle venait. Cependant, elle n'aimait pas sa claudication, et lui n'aimait pas sa cécité

; ils se disputaient souvent.

Pour éviter que de tels incidents ne se reproduisent, Liang Xiaole et Chen Xu ont apporté une série de réformes à leur mariage

:

Ils prônaient l'amour libre tout en conservant le rôle d'entremetteurs.

Mais qu'il s'agisse d'une relation choisie librement ou d'un arrangement par un entremetteur, lorsqu'il s'agit de parler de mariage, un rendez-vous à l'aveugle formel doit être pris au sérieux.

Lors des rendez-vous à l'aveugle, ni l'homme ni la femme ne sont autorisés à se maquiller. Même l'utilisation de fond de teint pour camoufler un petit grain de beauté pourrait devenir une source de conflit conjugal si l'autre personne le remarque après le mariage.

Lors de cette rencontre, la femme, qu'elle soit vierge ou veuve, doit porter un bikini et être conduite jusqu'au prétendant par une femme âgée, mariée et respectée.

De même, l'homme, vêtu seulement d'un slip, était accompagné d'un homme prudent lorsqu'il s'est approché de la femme.

Nous ne devrions ni nous moquer de cette approche ni la condamner comme insensée.

Les Américains et les Canadiens pensent que les gens sont très prudents lorsqu'il s'agit d'acheter un poney, même s'il ne coûte pas cher, et qu'ils refuseraient de l'acheter même s'il est pratiquement nu. Ils ne paieraient pas tant que la selle et le harnais ne seraient pas enlevés, de peur qu'un problème ne se cache dessous.

Comment peut-on être insouciant lorsqu'on choisit un conjoint qui déterminera notre bonheur et notre chagrin tout au long de notre vie ?!

L'évaluation d'une femme repose entièrement sur une petite partie de son corps – son visage exposé – le reste étant entièrement dissimulé par ses vêtements. De ce fait, si une relation se forme et qu'un désaccord survient par la suite, la vie commune devient très difficile.

Tous les hommes ne sont pas assez sages pour n'accorder de valeur qu'au caractère d'une femme. Même les hommes sages, en matière de mariage, peuvent croire que la beauté rehausse considérablement la vertu.

Il est indéniable que les vêtements peuvent dissimuler un handicap disgracieux, ce qui peut engendrer chez le mari une aversion psychologique envers sa femme, alors que le démembrement physique est légalement interdit dans de tels cas.

Si un tel handicap survient accidentellement après le mariage, l'homme ne peut que se résigner à son sort ; toutefois, la loi devrait l'empêcher d'être trompé avant le mariage.

Ce type de prévention est d'autant plus nécessaire qu'à l'heure actuelle, les États-Unis et le Canada sont les seuls pays à pratiquer la monogamie. Le lien conjugal n'est rompu qu'en cas de décès.

Toutefois, des exceptions existent en cas d'adultère ou si le caractère de la personne est si difficile qu'elle ne peut s'entendre avec lui.

Si l'un des deux conjoints souffre émotionnellement de cette manière, l'organisation autorisera le remariage. Le conjoint divorcé fera l'objet de sérieuses critiques de la part du comité. Dans les cas les plus graves, il pourra même être passible de sanctions légales.

Cependant, il arrive que des couples soient incompatibles et souhaitent vivre heureux avec une autre personne. Dans ce cas, ils peuvent divorcer et se remarier s'ils le désirent tous deux, sous réserve de l'approbation préalable du comité.

Si une épouse, sans faute de sa part, tombe malheureusement malade, les Américains et les Canadiens n'autorisent pas un homme à la séparer de force contre son gré. Abandonner une personne lorsqu'elle a le plus besoin de réconfort, ou lui être infidèle lorsqu'elle est fragile ou déjà malade, est considéré comme cruel et inhumain par les Américains et les Canadiens, et sera puni par la loi.

Ici, si le fait de ne pas apprécier la beauté naturelle est perçu comme un signe de paresse et de stupidité, le maquillage excessif et les tenues trop sophistiquées sont également considérés comme une prétention déshonorante.

L'expérience montre aux Américains et aux Canadiens que, quelle que soit la beauté d'une épouse, elle ne pourra jamais conquérir l'amour de son mari autant qu'une femme vertueuse et pieuse. Certains hommes ne désirent peut-être qu'un joli visage, mais seules la chasteté et la douceur peuvent véritablement préserver l'amour d'un mari.

Afin de favoriser des mariages heureux et durables, la communauté interdit aux couples de vivre séparément. Une fois mariés, les couples vivent ensemble. En cas de mutation professionnelle, les deux conjoints accompagnent leur conjoint. Généralement, le mari part travailler tandis que la femme reste à la maison pour tresser de la paille. Le tressage de paille étant une activité aussi courante que l'air, c'est un travail qui ne nécessite aucun aménagement particulier

; on trouve du travail où que l'on aille. Cela facilite grandement les mutations professionnelles.

Chaque couple doit avoir deux enfants au cours de sa vie. Cela permet une légère croissance de la population dans la zone résidentielle tout en évitant une densité excessive.

Afin de favoriser des mariages heureux et durables, la communauté interdit aux couples de vivre séparément. Une fois mariés, les couples vivent ensemble. En cas de mutation professionnelle, les deux conjoints accompagnent leur conjoint. Généralement, le mari part travailler tandis que la femme reste à la maison pour tresser de la paille. Le tressage de paille étant une activité aussi courante que l'air, c'est un travail qui ne nécessite aucun aménagement particulier

; on trouve du travail où que l'on aille. Cela facilite grandement les mutations professionnelles.

Chaque couple doit avoir deux enfants au cours de sa vie. Cela permet une légère croissance de la population dans la zone résidentielle tout en évitant une densité excessive.

voyage

Les citoyens qui souhaitent rendre visite à des amis ou se rendre dans un autre quartier peuvent facilement obtenir l'autorisation du comité de quartier, sauf raison valable les en empêchant.

Un groupe de voyageurs se mit donc en route, munis de lettres d'autorisation du comité attestant de leur permission de voyager et précisant une date de retour. Ils avaient droit à la gratuité des transports longue distance.

Tout au long de leur voyage, les citoyens n'ont sur eux que leur carte de points, et pourtant ils ne manquent de rien. Où qu'ils aillent, ils mangent et logent, se sentant comme chez eux, avec tout ce dont ils pourraient rêver.

Cependant, durant leur voyage, chaque fois qu'ils séjournaient plus d'une journée au même endroit, chacun effectuait la tâche qui lui avait été assignée. Ce n'est qu'après avoir terminé leur travail quotidien qu'ils étaient nourris.

Tant qu'une personne respecte cette condition, elle peut librement voyager partout aux États-Unis et au Canada. De cette façon, c'est comme si elle continuait à contribuer à son domaine.

Cela montre que, peu importe où vous vous trouvez, il n'y a pas de place pour perdre du temps ou trouver des excuses pour éviter de travailler.

Au contraire, sous le regard vigilant de la population, chacun doit vaquer à ses occupations habituelles ou occuper son temps libre de manière légitime. Comme il s'agit de la coutume générale, les biens seront inévitablement abondants. Et comme ils sont répartis équitablement entre tous, nul ne deviendra pauvre ni mendiant.

Chapitre 531, Le chapitre final

: Dix ans plus tard (6e partie)

Travail et repos

Les citoyens des États-Unis et du Canada sont fiers de leur travail.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147