Tempering the soul - Chapter 12

Chapter 12

«Поскольку Ваше Величество издало указ, Нинсинь не смеет ему ослушаться».

«Сестра, это мои искренние чувства как твоей младшей сестры, и это никак не связано с моим статусом императрицы». Дунфан Фаньсинь стиснула зубы от гнева. Она была поистине неиссякаема. Император хотел использовать Дунфан Нинсинь, чтобы унизить Сюэ Тяньао, но Дунфан Нинсинь последние несколько дней находилась во дворце Сянхуа, никуда не выходя.

«У моей королевы и Вашего Высочества нет таких тесных отношений…» Сюэ Тяньао вошел без предупреждения, его голос опередил слова Дунфан Фаньсиня…

Фух, мой спаситель прибыл...

025 Посещение банкета

«Ваше Высочество»

«Принц Сюэ».

Даже императрица не посмела задирать нос перед Сюэ Тяньао и грациозно поднялась. В то же время её втайне раздражало, что принца Сюэ сегодня не пригласили на охоту, так зачем же он появился?

«Ваше Величество Императрица». Сюэ Тяньао высокомерно сел на главное место и жестом пригласил Дунфан Нинсинь тоже сесть.

Дунфан Нинсинь могла запугивать Сюэ Тяньао, но другие не могли, особенно те, кто был связан родственными узами с её императорским братом.

«Разве принц Сюэ не был на охоте? Почему он так скоро вернулся?» — несколько озадаченно спросила императрица. Воспользовавшись отсутствием Сюэ Тяньао, ей наконец удалось найти Дунфан Нинсинь, чтобы та смогла присутствовать на банкете три дня спустя.

Сюэ Тяньао посмотрел на императрицу с угрожающим тоном: «Меня не интересуют одомашненные животные; они теряют суть охоты».

Домашние животные? Смысл ясен: речь идет не только о сегодняшней добыче, но и, в большей степени, об императоре и императрице, поскольку они были людьми, содержавшимися во дворце.

«То, что говорит принц Сюэ, — правда». Дунфан Фань стиснул зубы от гнева, но ему пришлось сохранять отстраненное королевское поведение.

Сюэ Тяньао испытывал сильную неприязнь к Дунфан Фаньсинь; она была манерной и высокомерной женщиной, и только его императорский брат мог терпеть такую лицемерку.

«Ваше Величество, через три дня я буду присутствовать на банкете по случаю дня рождения моего брата вместе со своей женой. Если больше ничего не будет, я не буду вас провожать». Зная, что император хочет его унизить, Сюэ Тяньао всё это вытерпел.

Как бы сильно он ни ненавидел Дунфан Нинсинь, как бы сильно он ни презирал Дунфан Нинсинь, это всё дело Сюэ Тяньао. Никто, кроме него, не может запугать Сюэ Тяньао, даже император.

«Кхм-кхм, в таком случае я пойду». Дунфан Фаньсинь выглядела растрепанной, и под властным и высокомерным взглядом Сюэ Тяньао у нее подкосились ноги.

«Я не буду вас провожать». Его холодный, высокомерный тон говорил с чувством превосходства; Сюэ Тяньао был истинным королём.

Дунфан Фаньсинь прибыл с высокомерным видом, но ушел подавленным. Он был полон обиды, но у него не было другого выбора, кроме как ничего не делать. Он мог думать только о том, как унизит Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь на банкете три дня спустя.

После ухода императрицы Сюэ Тяньао повернулся к спокойной Дунфан Нинсинь. «Помни, не ставь меня в неловкое положение, иначе ты поплатишься за то, что разозлил меня».

«Да, Ваше Высочество», — доброжелательно ответила Дунфан Нинсинь. После той песни «Цинсинь» она больше не могла оставаться собой. Она не смела возражать Сюэ Тяньао.

«Через три дня состоится королевский банкет. Не ставьте меня в неловкое положение». С этими словами Сюэ Тяньао удалился, совершенно не обращая внимания на холодный прием, оказанный Дунфан Нинсинь во дворце Сянхуа.

Вздох… После ухода Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь тяжело вздохнула. Почему у неё не было абсолютно никакого выбора? Она совсем не хотела идти на этот банкет, не хотела, чтобы на неё указывали пальцем и сплетничали, она действительно не хотела…

Но может ли она отказаться в сложившейся ситуации? Нет, и Сюэ Тяньао оставил после себя такое заявление, не предприняв никаких существенных действий.

Три дня пролетели в мгновение ока. Дунфан Нинсинь посмотрела на пустой шкаф и одновременно посмеялась и разозлилась. Даже опытная повариха не может готовить без риса. Она и так была некрасива, а тут еще и не осмелилась надеть одежду, подходящую для банкета. Разве это не делает ее смешной?

Она ничего не могла поделать, чтобы не потерять лицо. Дунфан Нинсинь достала свою обычную одежду и слегка её изменила. На ней было белое платье с вышитым зелёным бамбуком подолом, а длинные волосы она распустила, закрепив их лишь бамбуковой заколкой. Это было просто, но красиво, словно фея из бамбукового леса… если не смотреть на её профиль слева.

026 Униженный

«Ваше Высочество, пожалуйста». Ши Ху был поражен, увидев Дунфан Нинсинь. Он был удивлен, обнаружив, что у принцессы такой прекрасный характер. Она всегда держалась в тени, и его гнев был незаметен. В этот момент она вошла в белом платье, похожая на фею.

«Спасибо». Дунфан Нинсинь шла шаг за шагом. Зная, что это приведет к унижению, ей больше не нужно было прятаться. Если она не сможет изменить исход, она смело примет его.

Дунфан Нинсинь подошла к Сюэ Тяньао и поклонилась, но Сюэ Тяньао ничего не сказал, лишь произнес: «Пойдем».

Один впереди, другой позади; мужчина в черном выглядел элегантно и величественно, а женщина в белом — неземной и сказочной. Сзади они казались божественной парой, зрелищем, достойным восхищения…

«Принц Сюэ, принцесса Сюэ прибыли…» Банкет уже начался, император и императрица прибыли давно, но принц Сюэ опоздал. Можете себе представить, насколько важен принц Сюэ.

"Принц Сюэ? Хм... его королева — это та некрасивая женщина, Дунфан Нинсинь, верно?"

«Да, она была императрицей, лично выбранной покойным императором, тем самым человеком…»

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь вошли, как ни в чем не бывало, совершенно не обращая внимания на окружающие звуки. Это были всего лишь незначительные люди; настоящие боссы были впереди.

«Ваше Величество, я отдаю вам свои почести! Да здравствует император!» Сюэ Тяньао был единственным человеком в династии Тяньяо, кто мог стоять перед императором, не преклоняя колен.

А Дунфан Нинсинь, которая шла следом, тоже, конечно, не нуждалась в том, чтобы становиться на колени, по крайней мере, так она думала, жена следует за мужем...

«Никаких формальностей…» — Император, махнув рукой, выглядел как добрый старший брат, его глаза с удовлетворением смотрели на Сюэ Тяньао, словно он гордился своим младшим братом.

Возможно, если бы Сюэ Тяньмо родился в обычной семье, он бы гордился таким младшим братом, но не в королевской семье. Наличие такого выдающегося младшего брата вызвало бы у него лишь страх в глубине души.

Позволять другим спокойно спать рядом с твоей кроватью...

«Спасибо, Ваше Величество». Сюэ Тяньао поднял голову, готовясь вернуться на свое место вместе с Дунфан Нинсинь. Но неужели император так легко отпустит их? Ответ был отрицательным…

«Это принцесса-консорт Сюэ? Моя невестка?» Император указал на Дунфан Нинсинь, стоявшую рядом с Сюэ Тяньао. Она была очень красива, обладала спокойным и отстраненным характером, была очень очаровательна… вызывая у мужчин непреодолимое желание поклоняться ей, если только левая сторона ее лица не была открыта.

«Приветствую вас, Ваше Величество». Дунфан Нинсинь, как и Сюэ Тяньао, лишь слегка кивнула. Её совершенно не интересовал мужчина, который чуть не стал её мужем. С древних времён гарем был кладбищем для женщин. Она была рада, что ей не нужно было попадать во дворец, но только если её не использовали как пешку и не принудили к браку.

«Как ты смеешь, Дунфан Нинсинь, не преклонить передо мной колени?» — тон императора стал крайне суровым. На первый взгляд, он казался разгневанным на Дунфан Нинсинь, но на самом деле он словно дал пощёчину Сюэ Тяньао.

А что же Сюэ Тяньао? Он отошел в сторону, как будто это его не касалось. Он же велел Дунфан Нинсинь не ставить его в неловкое положение; если Дунфан Нинсинь сегодня опустится на колени, то ее ноги станут бесполезными...

«Ваше Величество, я принцесса-консорт Сюэ. Пожалуйста, не обращайтесь ко мне неправильно». Высокомерная, ну и ладно. Она была полна решимости оскорбить либо императора, либо Сюэ Тяньао. Хотя она знала, что император обладает большей властью, Дунфан Нинсинь еще яснее понимала, что Сюэ Тяньао — это тот, кого она не может себе позволить оскорбить.

«Как ты смеешь говорить, что я не прав!» Император, явно разгневанный, ударил рукой по столу.

«Ваше Величество, я лишь напоминаю Вам, что я являюсь принцессой-консортом Сюэ, дарованной Мне Вашим Величеством. В этом качестве я, естественно, буду следовать Вашим указаниям…»

Император взглянул на Дунфан Нинсинь, а затем на Сюэ Тяньао. Разве Дунфан Нинсинь не должен был быть робким, трусливым и бояться смерти? Похоже, слухи подтвердились.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147