Tempering the soul - Chapter 41

Chapter 41

Аура Ли Мобея была невероятно слабой, но, похоже, его это нисколько не волновало; его холодное лицо покрылось инеем.

Ли Мобэй, великий царь Северного двора, не интересовался женщинами, но, бесспорно, был достаточно красив, чтобы привлекать их внимание. Обычно этим молодым дамам было практически невозможно даже мельком увидеть Ли Мобэя, но банкет Цюнхуа был их единственной возможностью. В тот момент, когда Ли Мобэй появлялся, на него обрушивались бесчисленные восхищенные взгляды.

Ли Мобэй, Великий Царь Северного Двора, правитель армии Тяньли, оставшейся без командующего, — второй человек после отца Мо Яня, победивший Тяньяо. Самое главное, он жив и так молод; такой персонаж просто не может не вызывать восхищения…

«Мо Юань, я правда не понимаю, что такого хорошего в этом парне с лицом-гробом. Если говорить о привлекательной внешности, то мы тоже неплохи, так почему все эти женщины пялятся на него?» Ли Хаонань был в ярости, наблюдая, как Ли Мобэй перетягивает на себя все внимание с момента своего появления.

Будучи потомком семьи Ли, он был ничуть не менее способным, чем другие, так почему же ему не удавалось привлечь внимание таких женщин, как Ли Мобэй?

Он прикоснулся к своему лицу; его глаза были глазами, его нос был носом, и вместе они были даже красивее, чем у Ли Мобея. Кроме того, он был так добр к красивым женщинам...

Ли Моюань поднял голову и бросил холодный взгляд на сидящего напротив Ли Мобея. Глядя на это неизменно холодное лицо, он невольно почувствовал зависть… Как и любой другой человек, он завидовал таланту Ли Мобея, но что с того? Достижения Ли Мобея были неоспоримы; он был хранителем Тяньли…

Что касается Ли Моюаня, то он был всего лишь избалованным мальчишкой...

Глава 093 — Бонусная глава! Пожалуйста, подарите нам цветы, кирпичики, билеты и награды!

«Что происходит? Семья Мо еще не появилась». Окинув взглядом всех присутствующих, кроме императора, Ли Хаонань снова заговорил.

Неужели семья Мо могла закрыть на это глаза? В этом году их даже ни одного не было. Но какая разница, приедут они или нет? Ли Моюань всё равно объявит об этом. Помолвочные подарки уже возвращены.

«Какая разница, придут они или нет? Даже если придут, это ничего не изменит». Держа в руке нефритовый феникс, Ли Моюань почувствовал приступ ностальгии по теплу и аромату, которые он нёс. К сожалению, прошло два месяца, и тепла и аромата Мо Яня больше не было.

«Мы прибыли в резиденцию маркиза Вэйюаня, принадлежащую семье Мо…» Как раз в тот момент, когда Ли Хаонань и Ли Моюань обсуждали семью Мо, раздался голос евнуха.

По какой-то причине, услышав этот голос, Ли Моюань неосознанно посмотрел в сторону входа. Он хотел посмотреть, чем сегодня удивит всех Мо Янь.

Несколько министров, сидевших в первом ряду, увидели действия Ли Моюаня и тоже посмотрели в его сторону. Таким образом, произошёл эффект бабочки, и все в зале, кроме Ли Мобэя, стали смотреть прямо перед собой, на семью Мо.

Ходят слухи, что третья молодая госпожа семьи Мо поправилась и больше не глупа... Ходят слухи, что южный король Ли Моюань расторг свой брак с третьей молодой госпожой семьи Мо, но неизвестно, правда это или нет...

На этот раз старушка Мо, давно не присутствовавшая на королевских банкетах, лично привела на мероприятие всю семью Мо. Одетая в темно-красное парчовое платье, старушка выглядела сияющей и шла уверенной походкой, что говорило о ее прекрасном здоровье.

Позади них стояли два молодых господина из семьи Мо, один в зеленом, другой в синем, оба излучали элегантность. Хотя они и не могли сравниться с такими, как Ли Моюань и Ли Мобэй, они все же были первоклассными фигурами в Тяньли.

Старшая и вторая по старшинству юные леди семьи Мо, одна изумрудно-зеленая, другая лазурно-голубая, были удивительно очаровательны. Их внешность не отличалась чем-то выдающимся, но их выделяла богатая, ученая аура.

Дети семьи Мо также находятся в центре внимания, но разве это хорошо, если члены семьи Мо — выдающиеся личности? Эти четверо появляются на публике каждый день. Люди приезжают сюда, чтобы увидеть третью молодую леди семьи Мо, Мо Янь...

Следуя за взглядом, я продолжил поиски легендарной третьей молодой леди семьи Мо...

Когда четверо младших членов семьи Мо вошли в зал для банкета Цюнхуа, все они, казалось, молча разошлись в стороны. И вот, когда все недоумевали, почему это происходит, они увидели…

"Богиня……"

Никто этого не выпалил, но все быстро замолчали, уставившись на незнакомую женщину, которая внезапно появилась...

Одетая в белоснежное платье, она была неземной и неземной, без единого лишнего украшения. Единственным украшением был черный нефрит, висевший у нее на талии.

Сочетание белых одежд и черного нефрита — беспрецедентный случай. Дело не в том, что никто об этом не додумался, а в том, что такой наряд не всем по силам.

Он слегка приподнял голову… Его лицо было чистым и без макияжа, длинные черные волосы свободно развевались за ним, удерживаемые лишь нефритовой повязкой. Легкий ветерок подул, и все, что было видно, — это развевающиеся черные волосы… Помимо нефритовой повязки, на его волосах был только красный драгоценный камень.

Красный драгоценный камень размером с голубиное яйцо и по форме напоминающий каплю дождя был закреплен черной парчовой лентой. Красный камень точно попадал в центр ее лба, образуя красную точку между бровями, поэтому все и называют Мо Янь богиней.

Своим неземным нарядом и прохладной аурой Мо Янь в этот момент идеально воплотила образ богини; она была в центре внимания...

Ошеломлённые и восхищённые, все взгляды были прикованы к Мо Яню. В этот момент Мо Янь заставил замолчать всю публику, и все побледнели. Даже Ли Мобэй, стоявший в стороне, не удивился. Поддавшись влиянию толпы, он гордо повернул голову к входу. Одним взглядом Ли Мобэй уже не мог отвести взгляд.

богиня……

Примечание для читателей:

Богиня, ха-ха-ха, Дунфан Нинсинь так сильна только благодаря наряду Мо Яня, ха-ха-ха... Посмотрите, как Мо Янь сокрушит этих высокомерных юнош, хмф, ха-ха-ха

094 Группа красавиц

Ли Мобэй пристально смотрел на Мо Янь, грациозно приближавшуюся к нему; его глаза все еще были полны изумления, но он быстрее остальных оправился от шока.

Взглянув на черный нефритовый кулон на поясе Мо Яня, он необъяснимо улыбнулся. Затем он повернулся к Ли Моюаню, который все еще безучастно смотрел на Мо Яня, и стал еще счастливее.

Ли Моюань, кажется, ты упустил настоящий шедевр. Взяв бокал с вином, она незаметно подняла его, словно желая поздравить Ли Моюаня, хотя в этом поздравлении чувствовался сарказм...

А что же Ли Моюань? Увидев Мо Янь в таком состоянии, он невольно снова крепче сжал холодный кулон в виде феникса. Чувство сожаления чуть не захлестнуло его. Он был потрясен и поражен. Он знал, что Мо Янь красива, но не ожидал, что она окажется настолько выдающейся.

Но чтобы не поддаться чувству сожаления, он заставил себя отвести взгляд. Мо Янь была всего лишь глупой девушкой с красивым лицом. Ее нынешнее состояние — результат двух месяцев кропотливой работы семьи Мо. Как только начнется конкурс талантов, ее разоблачат. Так должно быть, так должно быть.

Ли Моюань продолжал убеждать себя, словно только так он мог бы пожалеть о содеянном.

...

Столкнувшись с изумлением толпы и сенсацией, вызванной Мо Янем, обычно спокойная и невозмутимая прародительница, привыкшая к торжественным случаям, больше не могла скрывать свою гордость. Ее внучка пятнадцать лет молчала, оттачивая свое мастерство, и этот меч действительно был острым.

Ли Моюань, ты, сопляк, пожалеешь об этом, пожалеешь до смерти, хахаха...

Мо Ран и Мо Зе, глядя на группу людей, всё ещё пребывавших в оцепенении, покачали головами с улыбками. Их нельзя было винить; действительно, их нельзя было винить. Потому что, когда Мо Янь вышел из комнаты, они тоже были в оцепенении и им потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Они знали, что Мо Янь красива, ведь её дядя и тётя были невероятно привлекательны, но они не предполагали, насколько потрясающей окажется её внешность, когда она нарядится. Если бы она не была их сестрой, они бы обязательно приложили все усилия, чтобы завоевать её сердце.

Однако это были лишь мысли присутствующих мужчин. А что же женщины? Что они почувствовали, когда такая божественная женщина внезапно появилась и затмила всех?

У Мо Янь и Мо Цин на лицах читалась горечь. Будучи дочерьми семьи Мо, они были совершенно разными людьми. Если бы они видели только внешность Мо Янь, а не её талант, у них, возможно, возникла бы идея посоревноваться с ней. Однако, когда Мо Янь продемонстрировала свой талант, которым они не могли не восхищаться, желание бороться уже пропало.

Как может тусклая звездная пыль соперничать с сиянием солнца? Они лишь хотели уйти как можно дальше от Мо Яня, потому что, стоя рядом с ним, они могли бы погасить даже последний проблеск звездного света...

Всех мучила ревность. Глядя на пленительную Мо Янь, они мечтали уничтожить её, но... не могли заставить себя сделать это.

Присутствующие женщины втайне решили преподать этой глупой девчонке урок. Они отказывались верить, что эта молодая леди из семьи Мо, которая вела себя глупо пятнадцать лет, сможет стать всемогущей талантом менее чем за полгода.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147