Tempering the soul - Chapter 324

Chapter 324

Чи Янь встал и приготовился отправиться на поиски, когда Гуй Цанву быстро преградил ему путь: «Раз Мо Янь не хочет, чтобы мы следовали за ним, мы можем просто подождать. С маленьким драконом поблизости никакой опасности не будет».

«Убирайся с дороги». Чи Янь явно был полон убийственных намерений. Если бы Гуй Цанву не уступил, он бы не постеснялся действовать. Сейчас их бой, вероятно, мог бы закончиться ничьей.

Увидев это, Лань И и Чжоу Цзинь молча отошли в сторону и промолчали. Гуй Цанву и Чи Янь явно были не теми людьми, с которыми стоило бы связываться. Более того, они знали, что уход Дунфан Нинсинь был не таким простым, как говорил Гуй Цанву, но не могли вставить ни слова.

Темперамент Чи Яня таков, что, если он что-то задумал, он сделает это без колебаний. Мягко говоря, это упрямство; на самом деле, он из тех, кто будет упорно следовать одному пути до самой смерти.

Гуй Цанву понимал, что если ему не удастся отговорить Чи Яня от поисков Дунфан Нинсинь, ему придётся сразиться с ним. Однако Гуй Цанву действительно не хотел сейчас сражаться с Чи Янем, поскольку взаиморазрушительная битва в горах Безмолвного Вымирания не пойдёт им на пользу.

Гуй Цанву посмотрел на кровожадного Чи Яня, и спустя долгое время на его губах появилась холодная улыбка: «Если хочешь, чтобы она тебя ненавидела, то пожалуйста».

Сказав это, Гуй Цанву перестал преграждать путь Чи Яню и великодушно уступил ему дорогу. Он сел напротив Лань И и Чжоу Цзиня и извиняюще улыбнулся им.

Чжоу Цзинь тут же ответил на приветствие, а мужчина в синем покраснел от улыбки Гуй Цанву. Хотя Гуй Цанву выглядел болезненным и слабым, его поведение и внешность, несомненно, были исключительными. Жаль только, что его чувства остались безответными.

После того как Гуй Цанву сел, он, казалось, игнорировал Чи Яня, но внимательно следил за ним. Если Чи Ян всё ещё будет настаивать на своём, ему придётся остановить его, даже если это будет означать драку…

«Если хочешь, чтобы она тебя ненавидела, то пожалуйста». Слова Гуй Цанву заставили Чи Яня долго стоять на месте, не в силах сделать ни шагу.

Чи Янь признал, что порой бывает неосторожен, но не глуп. Дунфан Нинсинь намеренно дистанцировалась от них, но он всё ещё не хотел с этим мириться. Они явно договорились быть союзниками, так почему она что-то от него скрывала? Но что он мог сделать, даже если не хотел? Он злобно посмотрел на Гуй Цанву, затем отступил назад и сел...

Фух... Гуй Цанву наконец вздохнул с облегчением. Чи Янь всё ещё был в какой-то степени рационален, хотя его метод был немного неверным.

Четверо молчали. Дунфан Нинсинь и маленький дракончик внезапно ушли, и все четверо понимали причину. Им оставалось только ждать, когда Дунфан Нинсинь и маленький дракончик благополучно вернутся...

«Они точно не пойдут за нами». Маленький дракончик оглянулся и, не увидев никого, снова спросил Дунфан Нинсинь.

«Нет». Гуй Цанву определённо сможет убедить остальных; Дунфан Нинсинь может это гарантировать.

Маленький дракончик осторожно похлопал себя по груди, затем остановился: «Хорошо, тогда пошли».

Сказав это, маленький дракон повёл Дунфан Нинсинь налево и обратно. Другими словами, маленький дракон просто пошёл в неправильном направлении и использовал это как критерий, чтобы понять, последуют ли за ним Чи Янь и остальные.

«Невысокий ростом, но большой ум». Дунфан Нинсинь посмотрела на маленького дракона с оттенком раздражения, но, вспомнив боль в его глазах, промолчала. То, что заставляет зверей Безмолвных Гор сходить с ума, должно быть, связано с этим маленьким драконом; иначе он бы так себя не вёл…

Дунфан Нинсинь и маленький дракончик сворачивали налево и направо в горах Безмолвного Вымирания, и вскоре прибыли к месту назначения, которое оказалось тем самым местом, где дракон и феникс сражались за Жемчужину Дракона и Феникса.

Дунфан Нинсинь была очень удивлена, но ничего не сказала. Она последовала за маленьким драконом вглубь скалы, и чем дальше они продвигались, тем сильнее становился запах крови и зловоние трупов.

Это то самое место.

Дунфан Нинсинь была уверена, что пещера заполнена грудами трупов; только десятки тысяч трупов могли создать такую отвратительную атмосферу.

По мере того как они продвигались дальше, увиденное подтверждало подозрения Дунфан Нинсинь.

Гора трупов представляла собой беспорядочную груду человеческих и животных останков. Всех этих трупов объединяло одно: их головы были раздавлены.

Если сравнить головы этих трупов с воздушными шарами, то они будут похожи на лопнувшие шары, от которых осталась лишь тонкая оболочка черепа.

Даже обладая высокими моральными качествами и храбростью, Дунфан Нинсинь не могла не почувствовать тошноту при виде этого. Подавив желание вырвать, Дунфан Нинсинь отвела взгляд от горы трупов и попыталась не обращать внимания на разбросанные по земле тела.

С того момента, как он переступил порог пещеры, все тело маленького дракона напряглось, его хрупкое тело выпрямилось и застыло, когда он двинулся вперед.

Дунфан Нинсинь почувствовала, что маленький дракончик еще больше напрягся, увидев гору трупов, поэтому она крепче сжала его в объятиях, давая понять, что она все еще здесь.

Как бы то ни было, маленький дракончик всё ещё был ребёнком, и увиденное неизбежно повлияло на него. Почувствовав поддержку Дунфан Нинсинь, маленький дракончик внезапно смягчился и постепенно замедлил шаг. Каким бы нервным или испуганным он ни был, то, с чем ему предстояло столкнуться, в конечном итоге было неизбежным…

Наконец, Дунфан Нинсинь и маленький дракончик добрались до самой глубины пещеры. Войдя, они увидели существо, покрытое чешуей, с головой, похожей на змею — ни человеческой, ни звериной — из которой тянулись десятки длинных волосков. Эти волоски были вставлены в головы десятков человеческих трупов, лежащих на земле. Дунфан Нинсинь и маленький дракончик наблюдали, как головы этих трупов медленно увядали…

Дунфан Нинсинь и маленький дракончик наблюдали за этой сценой с удивительным спокойствием. Идя дальше, Дунфан Нинсинь уже смутно догадывалась, что ситуация здесь довольно необычная.

Хотя на самом деле ситуация оказалась гораздо страшнее, чем она себе представляла, к счастью, она не закричала от ужаса. Однако она крепче сжала лапу маленького дракона, и её костяшки пальцев побелели...

Чудовище заметило Дунфан Нинсинь и маленького дракона, как только они вошли, но ничуть не испугалось. Оно просто смотрело на Дунфан Нинсинь и маленького дракона своими орлиными глазами, а при виде маленького дракона в его глазах мелькнула жадность.

Чудовище неторопливо наблюдало за маленьким драконом и Дунфан Нинсинь, медленно высасывая мозговое вещество из трупа через свою шерсть.

Ни Дунфан Нинсинь, ни маленький дракончик не двинулись с места. Дунфан Нинсинь воздержалась от действий, заметив, что у маленького дракончика, похоже, возникла особая связь с чудовищем, чувство, чем-то похожее на семейное, но не совсем...

396 человек одного происхождения, одна и та же мысль может привести их в рай или ад.

«Дети Дракона и Феникса?» Орк откинул волосы назад, даже не взглянув на десяток трупов, из которых он выпил кровь, лежащих на земле. Он посмотрел на Дунфан Нинсинь и маленького дракона с жестоким выражением лица, сосредоточив внимание в основном на маленьком драконе.

«Дитя Дракона и Феникса». Дунфан Нинсинь не удивилась, услышав это прозвище; она уже смутно догадывалась, что маленький дракончик необычен. Быть ребенком дракона и феникса — это нормально. Дунфан Нинсинь просто взяла дракончика за руку и посмотрела на полуорка. Какая же связь между этим полуорком и маленьким дракончиком?

Маленький дракон стоял лицом к лицу с орком, но не выказывал ни малейшего признака слабости. Услышав обращение орка, дракон ничего не ответил, а лишь посмотрел на него с тоном, полным безграничной печали.

Почему ты стал таким?

Услышав слова маленького дракона, орк рассмеялся, словно услышал анекдот. Его змееподобная голова непрестанно тряслась, и из уголков глаз текли слезы.

«Почему я стал таким? Думаешь, я хотел таким стать? Что? Ты боишься? Сын Дракона и Феникса».

В тоне орка звучал необычайный сарказм, а в его взгляде на маленького дракона читались не только жадность, но и оттенок зависти и ненависти.

«Тебе не нужно быть таким!» — вскрикнул от боли маленький божественный зверь. Почему единственный человек в мире, которого можно было назвать членом семьи, стал таким, ни человеком, ни зверем?

Орк с презрением взглянул на маленького божественного зверя. «Не так? Иначе я так и останусь драконьим яйцом, и какой-нибудь дурак меня раздавит, или же драконы и фениксы меня съедят. Я никогда не выживу?»

«Значит, ты сам решил стать демоном? Превратиться в это?» — с болью спросил маленький божественный зверь.

«Я хочу жить», — спокойно ответил орк. Если бы он мог, он не хотел бы стать таким. Его род был самым благородным в мире, но какая разница? Даже самый сильный род — ничто, если он не может выжить.

Потомство драконов и фениксов имеет благородное происхождение, но достичь зрелости — непростая задача. Без инкубации, как у дракона и феникса, им приходится медленно развиваться, процесс, занимающий не менее тысячи лет. Без тысячи лет они не могут принять нужную форму, но как яйцо может прожить тысячу лет без чьей-либо защиты?

Особенно это касается драконьих яиц, которые так ценятся как людьми, так и кланом драконов-фениксов. Без защиты родителей они оказываются во власти других. Какими бы хорошими ни были их рожденные яйца, это бесполезно...

Маленькому дракончику повезло, что его подобрал Бог Иглы, и он встретил Дунфан Нинсинь. Иначе его бы, скорее всего, раздавили. Раздавить яйцо так легко.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147