Tempering the soul - Chapter 366

Chapter 366

«При необходимости отнесите это Великому Старейшине Клана Снега».

Кусок белоснежного ледяного нефрита изящно очертил в воздухе дугу, оставив на солнце прекрасный ореол, и этот ореол приземлился прямо в руку Нии.

Это делается в знак благодарности, чтобы вернуть Ние памятный сувенир из Императорского Звездного Павильона, который она подарила маленькому дракону, и, конечно же, чтобы отблагодарить Нию за всю доброту, которую она проявила к маленькому дракону.

Сюэ Тяньао никому ничего не должен, и люди внутри него тоже. Хотя оказать небольшую услугу считается гуманным поступком, такие долги трудно отплатить, поэтому он предпочитает, чтобы другие были ему должны...

Загадочный древний Снежный клан вот-вот должен был быть небрежно передан Сюэ Тяньао...

Ния держала в руке нефрит, который был ледяным на ощупь, и чуть не уронила его.

Ния посмотрела на кристально чистый жетон в своей руке, и на ее лбу появились три черные линии. Оказалось, что ледяная штука в ее руке вовсе не была нефритом; это был просто кусок льда.

Идеально круглый кусок льда, но, если держать его в руке, он не только не тает, но и вызывает мурашки по коже — самое ценное сокровище Снежного клана…

"Э-э, спасибо..." Ниа долго приходила в себя. Несмотря на то, что её мозг был заморожен холодным льдом, она всё равно не могла заставить себя выбросить его.

Снежный клан... вы могли бы просто договориться напрямую с их Великим Старейшиной. На этот раз вы им очень многим обязаны...

Глава 432. Мохистская школа Небесного Календаря: как такое могло случиться!

Тяньли было местом, куда ни Дунфан Нинсинь, ни Сюэ Тяньао не хотели ехать. Когда Дунфан Нинсинь приехала сюда, её звали просто Мо Янь.

Мо Янь — дочь Белоодетого Воина династии Тяньли, бывшая невеста Ли Моюаня из Южного Двора и покойная жена Ли Мобэя, Великого Короля Северного Двора.

Помимо своей основной личности, Мо Янь и его две последующие личности были обречены сделать эпоху Тяньли отнюдь не мирной.

Сюэ Тяньао — единственный человек в Тяньли, которого можно сравнить с Мо Цзыянем, но один — бог Тяньли, а другой — враг Тяньли.

Что произойдёт, если в Тяньли появятся два человека с маленьким ребёнком?

"Мисс Мо?"

«Сюэ Тяньао?»

«Вы вернули ребёнка?»

...Разве он не умер? Как он снова здесь появился?

Солдаты, охранявшие город, уставились на двух человек перед собой, отчаянно потирая глаза. Они не могли поверить своим глазам и безучастно смотрели на Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и маленького дракона рядом с ними.

Дело было не в том, что городская стража уделяла им особое внимание, а в том, что поведение и благородство Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао у шумных городских ворот невозможно было игнорировать.

Внешность этих двух людей хорошо известна по всему царству Тяньли.

Во многих художественных студиях до сих пор продаются портреты богини Мо Янь, одетой в её костюм, и, как говорят, они пользуются большим спросом.

Что касается Сюэ Тяньао, тут и говорить нечего. Они видели множество официальных заявлений; королевская семья Тяньли ненавидит Сюэ Тяньао до глубины души. Как же стражники могли его не узнать?

Тот самый «мертвец», о котором ходят слухи, вернулся? И он — главный враг Тяньли?

Возвращение ребёнка? Что случится с их северным королём? Об этой свадьбе тогда знали все в Тяньли.

Нет, самый важный вопрос: что значит возвращение мисс Мо именно сейчас?

Узнали ли они о несчастье семьи Мо и пришли их спасти? Или же они пришли сюда на смерть?

Увидев изумление охранников, глаза Дунфан Нинсинь вспыхнули фиолетовым светом. Слабый фиолетовый свет охватил тех, кто находился в радиусе десяти метров, вызвав у них размытие перед глазами. Когда зрение прояснилось, всё вернулось в норму…

Мисс Мо Третья? Сюэ Тяньао? Никто уже не помнит. Они её не видели. Их внимание отвлекло лишь мгновение. Люди всё ещё организованно входили и выходили у городских ворот. Появление Дунфан Нинсинь явно игнорировалось.

Тем временем Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, вместе с маленьким драконом, уже слились с толпой, готовясь направиться к резиденции Мо...

«Я слышал, что старшая и вторая младшие дочери семьи Мо через три дня поедут в башню Цицин принимать гостей. Это правда?»

На улице люди приходили и уходили, все что-то бормотали себе под нос. К несчастью, у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао был отличный слух, и этот диссонансный звук дошёл до ушей Дунфан Нинсинь.

Выражение лица Дунфан Нинсинь резко изменилось. Она и Сюэ Тяньао остановились и встали в углу, наблюдая, как продавец блинов и продавец груш обсуждают эту устаревшую новость.

«Что значит „слухи“? Это правда! Через три дня две юные леди из семьи Мо отправятся в башню Цицин развлекать гостей, и я также слышал, что молодые господа из семьи Мо будут делать то же самое. Ха-ха-ха, я просто без денег. Если бы у меня были деньги, я бы с удовольствием попробовал пообщаться с этими женщинами из влиятельных семей». Его голос звучал крайне непристойно и зловеще.

Услышав это, первой реакцией Дунфан Нинсинь было: «Не может быть, правда?»

Как могла престижная мохистская школа прийти в такое состояние?

Они просто сказали это вскользь, не так ли? Но кто посмел бы так легкомысленно оклеветать мохистов? Мохисты — это не только мохисты маркиза Вэйюаня; они также породили Мо Цзияня, воина в белом одеянии. Как они могли?

Сердце Дунфан Нинсинь обливалось кровью. Она импульсивно хотела сделать шаг вперед, но, услышав эти слова, потеряла самообладание.

«Дунфан Нинсинь, успокойся. Давай сначала разберемся. Осталось еще три дня, не так ли?» Сюэ Тяньао быстро оттащил Дунфан Нинсинь назад.

Он понимал гнев Дунфан Нинсинь. В глубине души Дунфан Нинсинь, каковы бы ни были её чувства к молодым дамам и господам из семьи Мо, все они были членами семьи Мо.

Защита своих — одна из сильных сторон Дунфан Нинсинь; те, кого она защищает, правы, даже если они неправы...

Более того, оскорбление молодой леди и молодого господина из семьи Мо — это оскорбление семьи Мо и Мо Цзияня, не говоря уже о вульгарных выражениях, используемых в их разговоре.

Кто посмеет заставлять молодых дам и господ из семьи Мо продавать себя?

Разговор между двумя мужчинами сразу же привлек внимание толпы, и вскоре вокруг них собралась большая группа людей, чтобы обсудить этот вопрос.

«Да-да, я слышал, что после того, как молодые господа и госпожи семьи Мо через три дня будут принимать гостей, оставшихся старейшин семьи Мо выставят на невольничий рынок», — громко и без страха заявил негодяй, считавший себя хорошо осведомленным.

В конце концов, это был общеизвестный секрет в высших эшелонах общества Тяньли; просто простые люди знали об этом очень мало.

«Какая трагедия, какая трагедия! Командир Мо посвятил себя династии Тяньли, а его семья дошла до такого состояния. Какая трагедия…»

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147