Tempering the soul - Chapter 383

Chapter 383

«Чего я хочу? Ли Минъянь, каково это — запирать членов моей семьи Мо в хрустальные гробы и продавать их на аукционе, как скот?» — Дунфан Нинсинь посмотрела на Ли Минъяня сверху вниз.

«Это была не я, я этого не делала, я просто выполняла приказ, я просто выполняла приказ…» — почти вырвалось у Ли Минъянь. Она боялась, боялась встретиться лицом к лицу с этим мужчиной и женщиной. Почему эти двое так сильно изменились всего за год?

Несмотря на то, что Ли Минъянь был одет в драконью мантию и восседал на драконьем троне, а Дунфан Нинсинь просто стоял рядом, Ли Минъянь чувствовал себя подавленным и не мог дышать. Аура Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь была слишком устрашающей.

Королевское величие? Аристократическая осанка? Высокомерная гордость и благородство? Ли Минъянь, безусловно, обладала манерами королевской особы, но в этот момент она была ничтожна перед Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Какое значение имеет так называемая превосходная аура, культивируемая императорской семьей, перед лицом леденящих душу убийственных намерений?

Ли Минъянь тяжело дышала, и ей потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Увидев, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао больше не разговаривают, и заметив, что у Дунфан Нинсинь по-прежнему холодный и убийственный взгляд, Ли Минъянь посмотрела на Сюэ Тяньао умоляющим и полным надежды взглядом.

«Сюэ Тяньао, империя Тяньли теперь моя. Убей её, убей эту женщину, и ты станешь императором, а я буду твоей императрицей, хорошо?»

Ли Минъянь указала на Дунфан Нинсинь, ее глаза были полны тревоги и настойчивости, а на Сюэ Тяньао она смотрела, не моргая.

«Я подарила тебе весь мир и всю красоту; как ты можешь меня бросить?» — подумала Ли Минъянь. Столкнувшись с кровожадным Дунфан Нинсинем, Ли Минъянь запаниковала, и Сюэ Тяньао был её последним спасением.

Сюэ Тяньао стоял в стороне, позволяя Дунфан Нинсинь разбираться с Ли Минъянем, но, услышав ее слова, он посмотрел на нее с немалой жалостью.

Ли Минъянь, ты не просто глуп, ты ещё и совершенно лишён здравого смысла.

Власть и красота? Ли Минъянь, ты действительно недооцениваешь меня, Сюэ Тяньао. В этом мире нет ничего, чего бы я, Сюэ Тяньао, не смог добиться собственными усилиями.

Власть и красота? Хотел бы я, Сюэ Тяньао, обрести их через женщину?

Сюэ Тяньао презрительно взглянул на неё. Его мнение о Ли Минъянь вышло на новый уровень: этой женщине уже ничем не спасти её глупостью...

«Сюэ Тяньао, убей её! Убей её, и империя будет твоей! Я также расскажу тебе о тайных сокровищах семьи Мо». Подобно ведьме, заманивающей невежественного юношу, Ли Минъянь постоянно наращивал свои козыри в переговорах.

Взгляд Сюэ Тяньао становился все более холодным, а Дунфан Нинсинь вдруг слегка улыбнулась.

Ли Минъянь постоянно провоцирует Сюэ Тяньао, испытывая его терпение и контролируя его действия.

И действительно, слова Ли Минъяня окончательно разозлили Сюэ Тяньао, и длинный меч, который он даже не успел вытащить во время боя со старейшиной Чжэнем, внезапно направился на Ли Минъяня.

«Ли Минъянь, замолчи, или я тебя убью».

«Что... чего ты хочешь? Разбираться с семьёй Мо было не моей идеей. Я действительно не ожидала так с ними поступить». Ли Минъянь посмотрела на Сюэ Тяньао со страхом, но в её глазах читалась и ненависть.

Она ненавидела этого мужчину за то, что он не любил её, она ненавидела то, что он её не замечал.

Раньше это была та некрасивая девчонка Дунфан Нинсинь; теперь это та глупая девчонка Мо Янь. Почему Сюэ Тяньао никогда её не видит? Что с ней не так...?

Нежное лицо Ли Минъянь было залито слезами, оно выглядело совершенно жалким... Она не хотела всего мира; все, чего она хотела, — это любовь Сюэ Тяньао...

Дунфан Нинсинь не стала обращать внимания на Ли Минъяня; всегда найдется причина, по которой кому-то становится жалко. «Ли Минъянь, где наследный принц Ли Хаотянь?»

«Наследный принц? Вы ищете наследного принца?» Ли Минъянь с некоторым недоумением посмотрела на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Разве они не пришли за ней? Почему они вдруг обернулись в поисках наследного принца?

Ли Минъянь не смел задавать больше вопросов. Пока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не доставляли ей никаких хлопот, всё было в порядке. Но тот, кого они искали...

«Наследный принц мертв. Он умер в тот самый день, когда я приехала», — сказала Ли Минъянь с некоторым сожалением. Она пожалела, что подтолкнула наследного принца к смерти.

«Что ты сказал? Ли Хаотянь мертв?» Дунфан Нинсинь недоверчиво посмотрела на Ли Минъяня. Невозможно… Как мог наследный принц, со своей хитростью и методами, так легко умереть?

Нападение наследного принца на Мо Цзе с требованием сообщить о его местонахождении было не чем иным, как попыткой использовать семью Мо и Мо Яня для контроля над армией Тяньли. Как мог такой хитрый и терпимый человек так легко умереть?

Ли Мобэй обладал военной властью, но оставался скованным в Тяньли. Это было не по вине императора Тяньли, а по вине наследного принца. Как мог такой наследный принц так легко умереть? Дунфан Нинсинь не поверил этому, как и Сюэ Тяньао...

Ли Минъянь с тревогой объяснил: «В тот день я вернулся к Небесному календарю, но мой брат, наследный принц, отказался подчиниться. В порыве гнева старейшина Чжэнь убил наследного принца».

Ли Минъянь переложила всю вину на старейшину Чжэня, не проявляя ни малейшего раскаяния в убийстве своего брата. Она могла называть его «братом наследного принца», но при этом легко могла признаться, что именно она его убила.

«Он действительно мертв? Где тело наследного принца?» Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао все еще не могли поверить, что Ли Хаотянь так легко умер.

Ли Минъянь несколько раз кивнул. «Я знаю наследного принца двадцать лет, как я мог его перепутать? Он действительно мертв, и его тело лежит в братской могиле».

Судя по поведению Ли Минъянь, она, похоже, не лгала. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао также не были уверены, мертв ли Ли Хаотянь.

Дунфан Нинсинь беспомощно смотрел вдаль. «Второй брат, прости меня. Я хотел убить своего врага собственными руками, но узнал, что он уже мертв. Это действительно очень жаль. Но не волнуйся, семья Тяньли Ли все еще здесь…»

«Ли Минъянь, отведи меня к императору».

"Ах..." Услышав слова Дунфан Нинсинь, Ли Минъянь инстинктивно воспротивился.

Дунфан Нинсинь больше ничего ей не сказала, ее глаза вспыхнули фиолетовым светом. «Ли Минъянь, отведи меня к императору».

Ли Минъянь пребывала в состоянии беспомощности и ужаса. Демонические глаза Дунфан Нинсинь легко могли контролировать её сознание и заставлять её подчиняться приказам...

«Отец, отец…» — бесстрастно пробормотал Ли Минъянь и направился во внутренний зал Тайхэ. Евнухи и служанки во дворце, за исключением тех, кого отшлёпали Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, были ошеломлены, пока не поняли, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао находятся во дворце.

«Быстрее, быстрее, беги из дворца!»

«Беги, спасайтесь!»

Императорский дворец Тяньли, центром которого был Зал Высшей Гармонии, погрузился в хаос. Евнухи и дворцовые служанки в панике бежали в свои покои, собирая вещи и покидая дворец. Сначала не имевшие командира императорская гвардия смогла поддерживать порядок, но позже…

«Поторопитесь, заберите сейчас, иначе всё раскупят…»

Когда солдаты превращаются в бандитов, а стражники — в грабителей, императорский дворец Тяньли погружается в хаос...

Все оставшиеся в дворце императорские гвардейцы — новоназначенные Ли Минъянем, в основном из простых семей, и лишь немногие из них имеют значимые семейные связи или обязанности. Смогут ли они сохранять спокойствие, видя этот хаос и потерю своего лидера?

Они схватили бы билет, забрали бы бесценные сокровища из дворца и бежали бы в Тяньяо или куда-нибудь еще, где наслаждались бы безграничным богатством.

В этот момент в величественном и торжественном дворце, внушающем благоговение и страх, царил полный хаос.

Звуки бегства, плача, падений и грабежа... создают фон для трагических событий в Тяньли.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147