Tempering the soul - Chapter 393

Chapter 393

Он был калекой, калекой были только ноги, но в глазах всего мира он был калекой, чего Мо Зе не мог вынести. Однако, чтобы не волновать свою семью, он мог лишь притворяться, что не видит этого, и жить как обычно. Только когда наступала тишина ночи, он с ненавистью бил себя по онемевшим ногам.

Он ненавидел себя за то, что стал бесполезным человеком, ненавидел свою посредственность, но цена исцеления была слишком высока, слишком высока, чтобы он мог ее принять.

На губах маленького дракона появилась улыбка. Он понял, что ему нравится семья Мо, вернее, Мо Янь и Мо Цзе из семьи Мо. Они казались обычными, но в то же время были необычными; они были вежливы, но не лицемерны.

Мо Зе не притворялся нерешительным и не умолял его с восторгом спасти его. Казалось, они смирились с судьбой, но на самом деле у них были свои принципы.

Я бы хотел, но это слишком сложно, поэтому я откажусь. Маленький Дракон прекрасно понимает, что значит «слишком сложно»: это значит сделать это, не причинив вреда членам своей семьи.

«У меня есть способ вернуть тебе ноги», — сказал маленький дракон, глядя на Мо Зе.

455. Даже если это означает попадание в рай или ад, мы никогда не сдадимся!

Услышав это, глаза Мо Зе загорелись, и он пристально посмотрел на маленького дракона. Спустя долгое время его взгляд успокоился: «Он очень опасен, не так ли?»

Это констатация факта; Мо Зе знал, что если бы это не было так опасно, ребёнок сказал бы об этом давным-давно.

Маленький Дракон твердо кивнул. Изначально он не планировал говорить, так как это было слишком опасно. Но теперь ему захотелось, потому что было бы настоящей тратой времени провести всю жизнь в инвалидном кресле. Он должен быть орлом, парящим в небе, а не домашним котом, прикованным к инвалидному креслу.

«Тогда не говори Мо Янь, не давай ей знать». Вновь зародившаяся надежда Мо Цзе угасла после утвердительного кивка маленького дракончика.

Как и думал маленький дракон, он не был из тех, кто смиряется с судьбой, но и не всегда пытался ей противостоять. У него были свои принципы и убеждения.

«Второй брат, прости, я уже знаю. Теперь расскажи мне, в чём заключается метод». Дунфан Нинсинь утешала предка Мо и одновременно кратко объяснила текущую ситуацию в Тяньли. Она пока не стала упоминать план императрицы, поскольку это был вопрос первостепенной важности.

Некоторые вещи не нужно скрывать, потому что они семейные; но некоторые вещи не могут быть известны всем, потому что они семейные. Дунфан Нинсинь не хочет, чтобы в семье Мо разгорелись внутренние распри из-за должности. Если семья Мо будет жадной, она даже не захочет владеть империей, которая у неё в руках. Семейная гармония важнее всего остального.

В тот самый момент, когда Дунфан Нинсинь обсуждала, как устроить жизнь членам семьи Мо, она подслушала разговор Мо Цзе с маленьким драконом.

Хотя она вошла в окружении членов семьи Мо, она не забыла заботиться о Мо Цзе. Видя, как члены семьи Мо окружают ее и проявляют к ней беспокойство, Дунфан Нинсинь поняла, что тот член семьи Мо, который больше всего о ней заботился, отсутствует. Дело не в том, что он не хотел приходить, а в том, что он не мог прийти.

В носу Дунфан Нинсинь появилась легкая боль. Мысль о ногах Мо Цзе напомнила ей о наследном принце, который все еще скрывался от правосудия, и она никак не могла избавиться от некоторых своих обид.

Услышав слова Дунфан Нинсинь, маленький дракон улыбнулся. Он сделал это специально, намеренно произнеся эти слова именно в этот момент. Он прекрасно знал, что Дунфан Нинсинь слышит его разговор с Мо Цзе. Если бы Дунфан Нинсинь не слышала, то она не стоила бы того, чтобы Мо Цзе ради неё калечил себе ноги.

«Мо Янь, ты…» Мо Цзе, внезапно оказавшись в центре внимания толпы, испытывал одновременно и веселье, и раздражение. Ему было приятно осознавать, как сильно Дунфан Нинсинь заботится о каждом его слове и поступке, но он также опасался, что Дунфан Нинсинь может рисковать ради него. Меньше всего на свете он хотел бы причинить боль именно Дунфан Нинсинь.

«Маленький Божественный Дракон, расскажи мне, какой у тебя план». Дунфан Нинсинь лишь мельком взглянула на Мо Цзе, прежде чем увидела, как маленький Божественный Дракон улыбается, словно лиса. Эта девчонка делала это специально. Дунфан Нинсинь была уверена, что эта девчонка завидует тому, как хорошо к ней относится семья Мо.

«Не говори этого», — Мо Зе мягко покачал головой. Он знал, что есть выход, но это было слишком опасно. Семья Мо отправила туда много людей, но все они там погибли.

Маленький Дракон не держал тебя в неведении. Избегая умоляющего взгляда Мо Зе, Маленький Дракон вынужден был признать, что Мо Зе, хотя и казался безобидным, обладал присущей ему гордостью и аурой, которые затрудняли опровержение его слов.

К счастью, маленький дракон обладал исключительным самообладанием; в противном случае он наверняка бы сейчас подчинился просьбе Мо Цзе. В разгар всеобщего ожидания маленький дракон посмотрел на Дунфан Нинсинь и серьезно и торжественно произнес:

«В глубинах моря крови, в жилах дракона».

Этими восемью словами Дунфан Нинсинь поняла: «Дракон в море крови?»

«Это всего лишь дракон, не путайте его с драконом», — презрительно сказал маленький дракон.

«Неужели это действительно Кровавое море?» — спросили члены семьи Мо. Они знали лишь то, что сухожилия самого большого морского чудовища в Кровавом море были взяты и пересажены в ногу Мо Зе.

«Бабушка, дядя, дядя? Старший брат, второй брат, вы все знали с самого начала?» — Дунфан Нинсинь недовольно посмотрела на всех присутствующих. Почему они не сказали ей, если уже знали?

«Кхм, Мо Янь, это слишком опасно. Твой второй брат не позволит тебе рисковать». Старый глава семьи Мо посмотрел на членов семьи, которые избегали смотреть на Мо Яня под его взглядом. Он испытывал смешанные чувства: гордость и разочарование. В конце концов, они были старшими.

«Мо Янь, хорошо, что ты такой, второй брат». Мо Зе попытался подняться, но ноги у него ослабли, и он снова тяжело упал.

«Второй брат, будь осторожен».

"Хм."

Дунфан Нинсинь испугалась и бросилась вперёд, но на шаг впереди неё появилась фигура. Ци Цин, которую все игнорировали, внезапно шагнула вперёд и поддержала упавшее тело Мо Цзе.

Эта внезапная сцена прервала расспросы Дунфан Нинсинь о Кровавом море. За исключением третьей тети семьи Мо, которая с ожиданием смотрела на Мо Яня, все остальные смотрели на Мо Цзе и Ци Цин.

«Спасибо», — сказал Мо Зе, приходя в себя. Увидев женщину рядом с собой, он вежливо поблагодарил её и незаметно убрал руку. Действия Мо Зе были уважительными и спокойными, без малейшего намёка на неуважение.

Ци Цин мягко улыбнулась, прекрасной улыбкой, но не смогла скрыть разочарования в глазах. Всего за один день и одну ночь Ци Цин открыла для себя хорошие качества Мо Цзе, но, увы, её чувства остались безответными.

В это же время Сюэ Тяньао махнул рукой, и Ци Цин отступила на шаг назад. Затем, прикрыв горло рукой, прежде чем кто-либо успел понять, что происходит, она внезапно произнесла: «Теперь я могу говорить?»

Сюэ Тяньао кивнул и продолжил стоять в стороне, словно столб, не забывая при этом испепеляющим взглядом смотреть на маленького дракончика. Способ лечения Мо Цзе можно было обсудить, когда их было только трое. Кто знает, что этот сорванец задумал на этот раз?

Когда Сюэ Тяньао задал ему вопрос, маленький дракон улыбнулся и промолчал. Что он задумал? Он просто хотел помочь Мо Цзе. Мо Цзе так много сделал для Дунфан Нинсинь, почему бы Дунфан Нинсинь об этом не знать?

Ну и что, если мы семья? Кто сказал, что раз мы семья, то мы должны относиться друг к другу с предельной искренностью?

Семья Мо не заметила взаимодействия маленького дракона и Сюэ Тяньао, мужчины и мальчика, поскольку в данный момент они наблюдали за Ци Цин.

Девочка присматривала за ними всю ночь, но не произнесла ни слова. Они не осмеливались спросить, поскольку поведение маленького дракончика ясно говорило: «Держитесь подальше», и им было неловко.

«Мо Янь, кто эта юная леди?» В конце концов, это был старый предок. Опасаясь, что Дунфан Нинсинь продолжит расспрашивать о Кровавом море, он тут же и незаметно сменил тему.

Один — её внук, другая — внучка; они оба ей как родные. Она надеется, что с ними всё хорошо, а не что один из них умрёт из-за другого.

О травме ноги Мо Зе знали и раньше, многие из элиты семьи Мо пожертвовали собой ради этого. Они также знали, насколько опасно Кровавое море. Поэтому Мо Зе сказал не говорить Мо Яню, что Кровавое море может исцелить его ноги. Он знал, что Мо Янь отправится туда, несмотря ни на какие опасности, если узнает. Вся семья Мо согласно кивнула.

Дунфан Нинсинь более или менее понимала, о чём думали предок Мо и её третий дядя. Поскольку никто не поднимал эту тему, Дунфан Нинсинь больше не задавала вопросов. Она указала на Цицин и сказала предку Мо:

«Это госпожа Цицин из башни Цицин. Благодаря её помощи мы смогли вас найти вовремя».

Дунфан Нинсинь не пыталась скрыть личность Цицин, и Цицин, в свою очередь, была сдержанна и великодушна. Дня и ночи было мало, но Цицин успела многое понять.

Прошлое изменить нельзя; всё, что она может сделать, это хорошо прожить будущее.

Услышав представление Дунфан Нинсинь, члены семьи Мо на мгновение замерли, но быстро пришли в себя.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147