Tempering the soul - Chapter 703

Chapter 703

Как только звук затих, небо внезапно покрылось густыми красными тучами.

Огненно-красное, лотосообразное, демоническое божество спустилось с неба, словно огненное облако, внезапно появившееся на земле...

Глава 673: Я же тебе уже говорила, твой сын — настоящая заноза в заднице!

Красный свет ослепительно сверкал. Когда все смогли ясно его разглядеть, они увидели, что от этого вспышки красного света Император Снов взлетел, словно воздушный змей на порванной веревке...

Легким взмахом своих одежд бог-демон источал томную ауру, каждое его движение было медленным и неторопливым, невольно притягивая к себе всех окружающих. Этот чудовищный человек обладал пленительной силой, неудивительно, что он мог вдохновлять людей добровольно отдавать свои души...

Подул порыв ветра, заставив красные одежды развеваться. Озаренная красным светом родинка в уголке глаза бога/демона напоминала свежесформированную слезу, кристально чистую и завораживающую. Сколько бы раз ни смотрели, нужно было признать, что обаяние бога/демона способно привлечь всеобщее внимание…

Маленькая черная бусинка, которую Император Снов с таким трудом добыл, только что попала в руки богов и демонов.

«Кто ты?» Мэн Хуан упал на землю, из уголка рта сочилась капля крови, волосы были растрепаны, он выглядел совершенно неопрятно, полностью утратив прежнюю надменность и благородство.

Шэньмэй нахмурился, презрительно взглянув на Мэнхуан. Он кое-что знал об этой женщине и поначалу не хотел с ней связываться, но потом вспомнил, как она издалека осмелилась напасть на его ученика…

Бог-демон с невероятной надменностью посмотрел на Императора Снов и сказал: «Если ты даже не знаешь, кто я в первобытном мире, это лишь доказывает, что ты — никто».

Одной фразы было достаточно, чтобы привести Мэн Хуана в ярость: его лицо посинело и побагровело, и он потерял дар речи от гнева.

Раньше, если кто-то осмеливался так с ней разговаривать, она обязательно давала понять, какова цена хвастовства, но теперь всё иначе.

Одного этого движения было достаточно, чтобы Мэн Хуан поняла, что ей не ровня этот дьявольский мужчина в красном.

Мэн Хуан в гневе колотила по земле; она никогда прежде не испытывала такого унижения.

Она должна достичь царства небесных существ; только тогда она сможет смыть позор сегодняшнего дня и позор того, что ей угрожает Дон Е…

Высокомерный бог отвел взгляд. Чтобы справиться с такой гордой женщиной, как Императрица Снов, нужно было быть еще более высокомерным. Разве она не считала себя такой могущественной? Он не возражал бы дать этой женщине понять, что какой бы могущественной она ни была на Центральных Равнинах, в Первородном Мире ей приходилось ползать на коленях. Первородный Мир — не ее территория...

Даже став богом, в первобытном мире всё равно нужно быть осторожным. Первобытный мир — это нечто большее, чем кажется на первый взгляд...

Бог и демон неторопливо обернулись и бросили бусину в руке в сторону Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао: «Берите, это хорошая вещь».

«Зачем вы пришли?» — Сюэ Тяньао шагнул вперед, поймал маленькую черную бусинку, брошенную богом и демоном, и прикрыл Сяо Сяоао и Дунфан Нинсинь, стоявших позади него.

Боги и демоны все это время наблюдали за его сыном, поэтому их появление в это время определенно не сулит ничего хорошего.

«У меня родился ученик, как же я мог не прийти на такое радостное событие? Кажется, ребенок родился раньше, чем ожидалось, не так ли?»

Персиковые глаза демонического бога моргнули, а его двусмысленная улыбка была невероятно раздражающей. По крайней мере, Сюэ Тяньао больше всего на свете хотелось прямо сейчас стереть эту улыбку с лица демонического бога.

Улыбки на лицах богов и демонов явно выражали веселье и забаву.

«Никаких преждевременных родов, роды прошли благополучно», — спокойно ответил Сюэ Тяньао. Почему же столько внимания было уделено рождению его сына?

Сюэ Тяньао взглянул на Мэн Хуана, который все еще лежал на земле и не поднимался.

Император Снов, должно быть, был с ними всё это время, иначе он не появился бы сразу после рождения сына. Даже боги и демоны говорили, что он опоздал...

"О... значит, роды прошли слишком гладко. Это хорошо, значит, меньше людей будут наблюдать за этим зрелищем". Звук "о" из уст бога и демона был протяжным, с оттенком разочарования в голосе.

Разочарование на лицах богов и демонов было настолько очевидным, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не смогли его игнорировать и спросили: «Что за шум?»

Знание себя и своего врага — ключ к победе. Сейчас они находятся в очень пассивном положении; они слишком мало знают…

«А? Разве я вам не говорил?» Бог и демон выглядели удивленными. Если бы не их преувеличенные выражения лиц и тот факт, что Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао знали, насколько хорошо бог и демон умеют манипулировать людьми, они бы определенно попались на их уловки.

"Расскажите нам что?"

«Я помню, как говорила, что ваш ребенок — это проблема, и многие хотят его убить. Но вам очень повезло; никто из этих людей не беспокоил вас до рождения ребенка».

Бог и демон покачали головами, разочарование явно читалось на их лицах, словно они не видели хаотичную сцену погони и убийства Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, которая казалась совершенно бессмысленной.

Однако, вспомнив недавние оживлённые сражения в доисторическом мире, он почувствовал себя лучше; по крайней мере, доисторический мир оказался не таким уж скучным.

Дунфан Нинсинь посмотрела на ребёнка у себя на руках, затем на маленькую чёрную бусинку в руке Сюэ Тяньао и с абсолютной уверенностью сказала: «Это связано с этой бусинкой».

Бог и демон кивнули, указывая своими длинными, тонкими, белыми руками на Императора Снов: «Разве её цель не эта маленькая чёрная бусинка? Ты даже не понял её предназначения, прежде чем так небрежно отдать её, как же ты великодушен».

«Что это за бусинка? И почему она связана с моим сыном?» — спросил Сюэ Тяньао, теребя маленькую черную бусинку.

Раньше он бы никогда не стал спрашивать, но теперь ему приходится быть осторожным на каждом шагу; он не может рисковать жизнью сына ради гордости.

«Учитывая, что вы родители моего ученика, и учитывая искренность вашего вопроса, этот великий бог великодушно вам ответит…» Бог-демон, выглядя крайне высокомерным, откашлялся и заговорил соблазнительным голосом:

«Эта бусина — на самом деле семя жизни. Мне не нужно подробно рассказывать о функции семени жизни; оно способно оживлять мертвых».

Это семя жизни существовало, когда ты, Дунфан Нинсинь, родилась. Оно прочно связано с твоим телом, и, если не произойдут непредвиденные обстоятельства, никто не сможет извлечь его из твоего тела, если только ты не родишь новую жизнь, в этом случае семя жизни отделится от тебя...

Конечно, это не обязательно означает, что ребенок в вашей утробе родится. Во время беременности вам могут сделать разрез на животе, и из него извлекут семя.

«Тебе повезло. Эти ребята тебя пощадили; они не вспороли тебе живот, чтобы забрать твое семя жизни». Бог и демон сказали, что вспарывать живот Дунфан Нинсинь — это все равно что вспарывать брюхо рыбе, чтобы съесть ее икру в полдень…

Вот почему его бедный ученик не смел никому рассказывать о его существовании.

О, какой же жалкий у него ученик!

Он родился в семье невероятно глупых родителей, но, к счастью, у него был блестящий наставник, иначе он бы давно умер...

Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь полностью игнорировали идею о богах и демонах, судимых по внешнему виду.

Вскрыть живот Дунфан Нинсинь? Одна мысль об этом вызвала у Сюэ Тяньао непреодолимое желание убить.

Если слова богов и демонов верны, то им действительно следует быть благодарными за то, что у Дунфан Нинсинь не возникло никаких серьезных проблем во время беременности, иначе это была бы трагедия, в которой погибли бы и мать, и ребенок...

Вы должны понимать, что Первозданный Мир несравним с Центральными Равнинами. На Центральных Равнинах никто не смеет даже приблизиться к ним, но в Первозданном Мире есть много существ, более могущественных, чем они.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147