Tempering the soul - Chapter 723

Chapter 723

«Если ты даже смерти не боишься, чего же тебе еще бояться?» — холодно спросил Дунфан Нин.

Ее психологические атаки пробуждали глубочайшую боль и страх в сердце Белого Волка. Дунфан Нинсинь безжалостно разрушала ментальную защиту Белого Волка. Под воздействием душевных мук Белый Волк мог облегчить свою боль только самоповреждением, но это был порочный круг: чем больше физической боли он испытывал, тем сильнее были его душевные муки...

Столкнувшись с физической и душевной болью, Дунфан Нинсинь отказалась верить, что белый волк сможет это выдержать.

«Убей меня, убей меня, умоляю тебя…» Белый волк лежал ничком у ног Дунфан Нинсинь, его прежнее выражение лица исчезло, он был побежден, словно пойманный зверь. Белый волк подумывал о самоубийстве, но его руки были бессильны, и попытка самоубийства превратилась в самоистязание.

И без того страдая от невыносимой боли медленного расчленения, теперь их агония усилилась.

«Если бы я хотел тебя убить, зачем бы я прилагал все эти усилия?» — спокойно сказал Сюэ Тяньао, холодно глядя на белого волка.

И у людей, и у животных есть слабости, и у них есть гордость, верно? Они только что разгромили эту гордость…

«Ах, я больше не могу это терпеть, убей меня, убей меня, умоляю тебя».

Кровь и слезы навернулись на глаза белого волка, а его шерсть была разорвана в клочья. Некогда величественный мистический зверь седьмого уровня теперь был подобен бездомной собаке.

Цинь Чжисяо и стражи Великой империи Цинь испытывали чувство мстительного удовольствия, наблюдая за белым волком, но еще больше их пугали методы Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Обращайтесь со своими врагами с безжалостностью зимы.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао прекрасно подтвердили это утверждение. Однако проблема в том, что белый волк не был врагом Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Они лишь хотели усмирить мистического зверя. Было ли необходимо проявлять такую жестокость?

Цинь Чжисяо, не моргая, уставилась на Дунфан Нин и, глядя на истекающего кровью белого волка, лежала на земле, была очень рада, что приняла мудрое решение.

К счастью, она не была настолько высокомерна, чтобы считать императорскую принцессу непобедимой, и не использовала свой статус для того, чтобы желать или грабить мужчин, которые ей не принадлежали. В противном случае её постигла бы та же участь, что и Белого Волка. Она даже не могла представить, каково это – кататься по земле, постоянно причиняя себе боль…

Жизнь хуже смерти!

«Не хотите ли подчиниться?» — мягко спросила Дунфан Нинсинь, ее тон был теплым, как весенний ветерок, но все присутствующие, кроме Сюэ Тяньао и Сяо Сяоао, вздрогнули.

"Я, я..." Белый волк дрожал от боли, его голос был полон подавленного страха и нежелания сопротивляться. Произнеся эти слова подчинения, он станет слугой людей...

Все понимали борьбу белого волка, но никто не знал ужаса в его глазах, даже Дунфан Нинсинь. Психологические атаки были не чем иным, как попыткой загнать противника в ловушку его самых глубоких страхов, чего Дунфан Нинсинь не мог ни контролировать, ни увидеть.

Дунфан Нинсинь почувствовала колебание белого волка, и фиолетовый свет в её глазах снова усилился. После мучительного воя белый волк наконец не выдержал и произнёс слова глубочайшего негодования:

«Я сдаюсь, я сдаюсь...»

«Тогда оставайся на месте и послушно стой». Дунфан Нинсинь слегка моргнула, и фиолетовый свет мгновенно исчез.

Белый волк мгновенно прекратил свои действия, причиняющие ему вред, и беспомощно лежал на земле, словно мертвый волк, неподвижно, тяжело дыша в луже крови...

Осмотрев окрестности пустыми, безжизненными глазами, он понял, что все это время находился в горах и не ходил в то место, которого боялся.

«Как я здесь оказался?» — пробормотал белый волк, поняв, что его обманули.

«Ты всегда был здесь. Теперь выполни своё обещание. Ты подчинился мне. С сегодняшнего дня ты больше не принадлежишь самому себе», — произнесла Дунфан Нинсинь слово в слово.

В глазах белого волка мелькнуло сожаление, но еще больше — беспомощность. Он уже проиграл. Согласно правилам мистических зверей, произнеся слова подчинения, он уже поклялся в верности. Голова белого волка опустилась, и он вяло кивнул.

«Понимаю. Теперь вы хотите заключить со мной договор?»

Взгляд белого волка метался между Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Если бы его хозяин был одним из них, это не считалось бы для него оскорблением.

Неожиданно Дунфан Нинсинь без колебаний отказалась: «Ты недостоин стать нашим контрактным зверем. Оставайся здесь, а я позабочусь о тебе».

Высокомерное поведение Дунфан Нинсинь вызвало недовольство Бай Лана.

Как мог величественный мистический зверь седьмого уровня опозорить бога третьего уровня? Но, почувствовав холод, исходящий от Дунфан Нинсинь, белый волк снова заколебался...

Цинь Чжисяо стоял в стороне, наблюдая за этой сценой, желая убедить Дунфан Нинсиня.

Мистические звери встречаются редко, а звери седьмого ранга и выше — ещё реже. Даже бог девятого ранга стал бы сражаться, чтобы заполучить божественного зверя седьмого ранга.

Важно понимать, что шансы встретить мистического зверя невелики, а шансы заставить его подчиниться ещё меньше. Большинство мистических зверей скорее умрут или покончат жизнь самоубийством, чем подчинятся людям.

Насколько известно Цинь Чжисяо, высший уровень зверей-хранителей трех девятых богов трех великих империй — это всего лишь шестой ранг. Звери седьмого ранга уже считаются высшими в доисторическом мире.

Если человек не бог, то обычные люди просто не могут обладать божественным зверем восьмого или девятого ранга.

Что касается мифических существ? Можете попробовать, если осмелитесь, отправиться на Остров Драконов и Остров Фениксов, но в остальном, в этом первобытном мире вы вряд ли найдете каких-либо мифических существ.

Но, увидев уверенную манеру поведения Дунфан Нинсинь, Цинь Чжисяо подавила в себе слова совета, которые хотела сказать...

«Принцесса Цинь, есть ли у вас еще что-нибудь?»

Цинь Чжисяо проглотила свои слова, но Дунфан Нинсинь — нет. Она повернулась, чтобы посмотреть на Цинь Чжисяо и её группу, и её намерение выпроводить их было совершенно очевидным.

Сын тянул ее за волосы, словно желая сказать, чтобы она не спешила, что настоящее сокровище еще не найдено.

«Нет, нет, это всё…» — Цинь Чжисяо вздрогнула и быстро покачала головой.

Как только эти слова слетели с её губ, Цинь Чжисяо пожалела о них. Что происходит? Она — высокопоставленная императорская принцесса, как она могла не только не сохранить своё царственное поведение перед лицом этой женщины, чей статус неясен, но и потерять самообладание?

Следует знать, что во всем доисторическом мире очень мало людей, способных напугать Цинь Чжисяо.

Она, Цинь Чжисяо, даже не рассматривала в качестве равноправных членов Четырёх Героев Первобытной Эры...

«В таком случае, мы больше не будем вас провожать, принцесса Цинь, пожалуйста…»

«Есть ещё что-нибудь?» — с любопытством спросила Цинь Чжисяо, оглядываясь вокруг и гадая, не скрывает ли она какой-то секрет.

Первоначально она командовала войсками на передовой в битве против империи Хань, и победа казалась неизбежной, но внезапно получила императорский указ, в котором говорилось, что императорская наложница больна и должна передать командование на передовой своему младшему брату. Затем она повела группу людей в эту гору за лекарствами.

Они нашли лекарство, но неожиданно столкнулись с мистическим белым волком, в результате чего погибли десятки тысяч их людей.

Цинь Чжисяо прекрасно понимал, что встреча с этим белым волком определенно не была случайностью.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147