Tempering the soul - Chapter 1074

Chapter 1074

Похоже, этот гриб «Кровавый дух» действительно не стоит есть.

«Не волнуйся, ты всё равно не знаешь, кто я». Кролик гордо вскинула голову. Все, кто знал её истинную сущность, были мертвы, так чего же бояться...?

«Разве вы не сказали, что вас зовут госпожа Цай Цай?» — лукаво напомнила ей Дунфан Нинсинь.

«Вы, злодеи, я знала, что не стоило говорить вам свое имя». Круглое лицо кролика сморщилось, он смотрел на кровь на своей руке с таким противоречивым выражением...

Ого, если бы законы неба и земли знали, что она издевается над новичками, они бы точно её возненавидели. Дело не в том, что она боится законов неба и земли, а просто в их придирках...

«Верните нам гриб Кровавого Духа, и мы сделаем вид, что вас не видели». По выражению лица кролика Дунфан Нинсинь поняла, что у него есть сомнения.

Чем выше уровень мастерства, тем больше ограничений он испытывает и тем меньше может действовать по своему усмотрению. Если бы это было правдой, Бог-Творец и остальные не находились бы в таком плачевном положении.

"Можно нам ещё один?" Кролик крепко сжал гриб "Дух Крови", не отпуская его.

«Хорошо, вы можете обменять это у нас на что-нибудь равноценное», — сказал Дунфан Нинсинь после недолгого раздумья.

Кролик прав. Если они сохранят гриб «Кровавый дух», он, скорее всего, пропадет зря. Даже если он не пропадет зря, Вуе опасно его есть…

"Это?" Кролик почесал голову, подумав, что на этом древнем поле битвы, похоже, нет ничего более ценного, чем этот гриб Кровавого Духа...

«Нет, тогда верните нам гриб Кровавого Духа». Дунфан Нинсинь не дала кролику ни единого шанса поторговаться.

"Подожди, подожди..." Глаза кролика загорелись.

Ха-ха-ха, она его нашла! У неё самое ценное сокровище на этом древнем поле битвы! Это, безусловно, сокровище высшего класса, но это сокровище...

«Знаю, знаю, есть нечто более ценное, чем этот гриб Кровавого Духа. Ну же, ну же, у меня сегодня хорошее настроение, так что я покажу тебе путь. Уверяю тебя, как только ты получишь это сокровище, тебе больше никогда не придётся ни о чём беспокоиться».

Кролик радостно прыгал вверх и вниз, его самодовольная ухмылка заставила Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао на мгновение задуматься, нормальный ли этот кролик.

"Пойдем, пойдем со мной! Обещаю, это будет что-то хорошее. Если я тебе вру, то я не госпожа Цай Цай..."

Кролик метнулся к Дунфан Нинсинь, схватил её за руку и пошёл вперёд.

Она почувствовала в Дунфан Нинсинь нечто, похожее на ауру яйца.

Она была уверена, что если это яйцо окажется в беде, оно пожалеет о том, что когда-то связалось с ней...

898 Какое огромное яйцо!

"Хм..."

Сделав несколько шагов, Дунфан Нинсинь наконец пришла в себя. Ее совершенно неожиданно затянул за собой этот кролик. Как такое могло случиться?..

Как раз когда я задумался, что происходит, я повернул голову и увидел самодовольный взгляд одного кролика, который выглядел совершенно зловещим...

Зловещее предчувствие закралось в сердце Дунфан Нинсинь. Она задалась вопросом, не обманули ли её. Нет, это кролик её обманул…

«На что ты смотришь? Поторопись! Если не поторопишься, будет слишком поздно! Ребята, поторопитесь и не отставайте! Гарантирую, это точно что-то интересное, учитывая, что я — древнее божественное существо». Кролик практически клялся небесам.

Верят ли они в это? Сюэ Тяньао и остальные, конечно же, нет. Если бы это действительно был ценный предмет, зачем бы они соревновались с ними за Гриб Кровавого Духа? Но Дунфан Нинсинь был в их руках, и у них не было другого выбора, кроме как последовать их примеру...

Кролик был невероятно быстр, и Сюэ Тяньао с трудом за ним угонялся. Ему приходилось концентрировать свою внутреннюю энергию на максимуме, иначе он быстро терял контроль над ситуацией...

Вуя был самым слабым из четверых. К счастью, Цзюнь Улян небрежно бросил ему божественный артефакт, который мог ускорить его продвижение, иначе он, скорее всего, отстал бы.

Группа мчалась против ветра, устремляясь вглубь долины и преодолевая тысячу метров в мгновение ока...

То ли из-за погоды, то ли из-за самой долины, чем дальше ты заходил, тем глубже становилась трясина, и весь мир, казалось, окутывался мраком, а в воздухе витало неописуемое чувство гнета.

До их ушей донесся рев свирепых зверей, не одного, а целой группы. Вскоре Дунфан Нинсинь и ее спутники увидели в темноте, в глубине леса, сверкающие пары кроваво-красных и зловещих зеленых глаз, что было весьма пугающе.

В такой ситуации нет времени на раздумья; следует, естественно, насторожиться, собраться с силами и подготовиться к битве в любой момент.

Они не хотели причинить вред чудовищам, но, добравшись до их логова, те не отпустили их.

Как только она собралась с силами, она услышала, как кролик жует морковку и презрительно говорит: «С вами, госпожа Цай Цай, чего вы боитесь этих маленьких тварей? Не волнуйтесь, эти звери не посмеют подойти».

Конечно, Лунный Кролик не сказал, что эти свирепые звери не осмеливались приблизиться не из-за неё, а потому что...

«Правда? Неужели из-за тебя они боятся выступить?» — прямо спросил Сюэ Тяньао.

По мере того как он шел, ему показалось, что он обнаружил в этой долине определенную закономерность: свирепые звери, казалось, жили на своих территориях, постепенно наращивая силу извне, и их свирепость, по-видимому, подавлялась чем-то.

Здесь обитает чрезвычайно могущественное существо.

"Если это не из-за меня, то скажите, из-за кого?" Глаза кролика покраснели, и он, надувшись, повернулся и посмотрел на Сюэ Тяньао.

Хм, так тебе и надо за то, что ты свысока смотришь на стариков! Подожди, пока я до тебя доберусь...

«Вы прекрасно знаете, почему, но мы уверены, что это не из-за вас?» — без смущения и прерывистого дыхания спросила Дунфан Нинсинь. Прислонившись к большому кролику, было довольно тепло, поэтому Дунфан Нинсинь решила не слишком задумываться об этом и просто прислоняться к кому-нибудь, когда есть на кого опереться.

"Ты..." Глаза кролика покраснели еще сильнее от гнева. Он перестал есть морковку, потерся о талию Дунфан Нинсинь и хотел откусить кусочек...

"Хлопнуть..."

Вспышка холодного света пронеслась мимо, и кролик был обречен. Пушистый комочек отскочил прочь, и он даже не смог укусить красавицу за талию, не говоря уже о том, чтобы обнять ее...

В мгновение ока тот, кто держал Дунфан Нинсинь, превратился из кролика в Сюэ Тяньао: «Мою женщину нельзя трогать».

«Я тебя трону, ну и что?» Кролик так разозлился, что у него покраснели глаза. Он только-только стоял неподвижно, как со свистом бросился на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Его скорость была настолько велика, что защититься от него было невозможно.

«Бусина, стабилизирующая душу, стабилизируй…» Цзюнь Улян шагнул вперед и спокойно бросил бусинку, заморозив кролика на месте.

«Ты, сопляк, отпусти меня!» — пришел кролик в ярость.

Ты, сопляк, ты, мелкий сопляк! Я, госпожа Цай Цай, бродила по древним полям сражений более ста лет и ни разу не потерпела поражения. Даже этот старый хрыч, Верховный Злой Бог, был мной предан. И все же ты заморозил меня на месте.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147