Tempering the soul - Chapter 1098

Chapter 1098

Золотистый фрукт был с силой выброшен, оставив за собой в воздухе белый дымный след.

Словно почувствовав что-то, золотое дерево с шумом выпустило ветку, чтобы поймать золотой плод.

«Это действительно работает». Лицо Цин Сие озарилось радостью, когда она это увидела, и она задвигала руками еще быстрее.

"Безграничные, безграничные, значит..."

Затем Цин Си разделила золотой фрукт, который держала в руке, между ними двумя, велев им бросить его в разные стороны.

Все трое, действуя сообща, быстро разбросали все золотые плоды, которые были у них в руках, и сотни золотых веток тоже разлетелись в разные стороны, но золотые нити на телах Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао почти не уменьшились.

«Как такое могло случиться?» — спросил Цин Си, тоже расстроенный; у них больше не было ничего, что могло бы угрожать Золотому Дереву.

Дунфан Нинсинь крепко зажмурила глаза. Почувствовав возвращение ауры Золотого Плода, она тут же произнесла: «Атака с юго-запада…»

"хороший……"

Прежде чем Цин Си и Цзюнь Улян успели среагировать, Уя сделал свой ход, рассекая воздух Мечом, отталкивающим зло...

С глухим стуком сломалась ветка, и золотистый плод упал с неба.

Как раз в тот момент, когда Золотое Дерево вот-вот должно было упасть на землю, оно тут же выдернуло еще одну ветку, чтобы поймать золотой плод, но Вуя не дал им такой возможности.

Золотая ветвь не была нерушимой; она просто слишком умело уворачивалась. Конечно, если бы она двинулась прямо на неё, проблем бы не возникло...

В этот момент остальные вылетевшие золотые плоды тоже один за другим вернулись. Под командованием Дунфан Нинсинь, Цин Си и Цзюнь Улян также быстро предприняли свои действия...

Три человека летали вокруг золотого дерева в воздухе.

В воздухе повсюду сверкали мечи, а золотые ветви деревьев раскачивались вверх и вниз. Все трое время от времени получали удары кнутом; хотя на них были доспехи Черного Бога, боль была настоящей…

Жгучая боль от порки лишь усиливала их ярость. Вскоре на земле лежало все больше сломанных ивовых ветвей, а золотые нити на телах Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао значительно истончились…

Для Золотого Дерева самое важное — это золотые плоды. Поскольку золотые плоды один за другим возвращались обратно, Дереву, естественно, нужно было первыми собрать именно их.

Усвоив урок от Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, Цзюнь Улян и двое других ни за что не стали бы задерживаться на одном месте дольше секунды...

При такой скорости золотые ветви не смогли бы опутать их троих.

Битва продолжалась, золотые нити на телах Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао истончались, но они по-прежнему не могли освободиться.

В этот момент Цзюнь Улян внезапно перевернулся вверх ногами в воздухе, золотые ветви дерева обвили его руки, и он пнул золотой плод прямо в воздухе, ударив им по земле...

Золотая ветка дерева тут же ослабила хватку на Цзюнь Уляне, готовясь поднять золотой плод, который вот-вот должен был упасть на землю...

Но Цзюнь Улян не стал упускать такой возможности и взмахнул мечом...

"Безграничная техника владения мечом..."

Вспышка света меча прервала золотую ветвь, не дав ей сорвать золотой плод.

Золотая ветвь дерева стремительно рванулась вперед, рискуя сломаться, но не смогла прорвать оборону Цзюнь Уляна.

"Хлопать..."

Золотой предмет с треском упал на землю, хрупкий, как нефритовая кукла, и мгновенно разбился. Его золотое тело раскололось на семь или восемь частей, из него вытекла кроваво-красная жидкость, быстро окрасив золотой песок в багровый цвет, и пятно продолжало растекаться.

"Вааах...вааах..."

В этот момент из-под золотого дерева внезапно раздались два скорбных крика…

С щелчком золотое дерево отпустило Дунфан Ниннин и Сюэ Тяньао, изменило направление, и тысячи золотых нитей устремились к Цзюнь Уляну и другим золотым плодам...

Цзюнь Улян неоднократно отступал, испуганный подавляющей жаждой убийства, исходящей от Золотого Дерева.

К счастью, он предвидел такие последствия...

Он крикнул Дунфан Нинсинь, стоявшей на другом конце провода:

...

Зачем пачкать руки, убивая их? (910)

«Дунфан Нинсинь, скорее, вышвырни Дворец Пяти Императоров. Я не хочу, чтобы меня, как рисовый пельмень, запутали в моих руках оценки. Это слишком позорно. Я уже сегодня опозорилась, и мне слишком стыдно терять лицо еще больше…»

Голос Цзюнь Уляна был взволнованным и быстрым, что свидетельствовало о том, под каким давлением он находился...

Если они отберут золотой плод, золотое дерево в своей ярости задушит Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао...

Теперь, "убив" золотой плод прямо перед золотым деревом, он не пострадает от гнева золотого дерева, а лишь от его леденящей ауры...

Ненависть, вызванная убийством собственного сына, непримирима; «Золотое дерево» никогда его не отпустит.

Древние божественные артефакты, безжалостная резня, последствия которой невыносимы для обычных людей.

Цзюнь Улян должен быть благодарен, что золотых плодов оказалось больше одного, иначе он бы уже давно превратился в пепел...

Недолго думая, прежде чем Дунфан Нинсинь успела отреагировать, она автоматически отдала приказ Выставке сокровищ Пяти Императоров...

Свет из Дворца Пяти Императоров мгновенно появился над золотым деревом.

Божественные артефакты Пяти Императоров были настолько могущественны, что даже Золотое Древо не смогло их подавить.

"Сначала я укроюсь..."

Цзюнь Улян вовсе не был высокомерным. Он бросил Цин Сие и Уя и бросил божественный артефакт к вершине золотой ветви дерева.

"лопаться……"

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147