Tempering the soul - Chapter 1137

Chapter 1137

928, твоя гордость остаётся неизменной!

Видя, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао проявляют нежность и ласку, несмотря ни на какие обстоятельства, глаза Ли Моюаня вспыхнули убийственной яростью!

В его глазах Дунфан Нинсинь — это Мо Янь, его жена Ли Моюань!

Он мог смириться с временным отсутствием Дунфан Нинсинь, но не мог принять столь интимное поведение Дунфан Нинсинь и другого мужчины в его присутствии.

Это вызов его авторитету!

Сюэ Тяняо должен умереть!

Подумав об этом, Ли Моюань невольно повысил голос, и в его тоне не скрывалось убийственное намерение:

«Нин Синь, отнять Пик Пяти Императоров для тебя не просто сложно, это совершенно невозможно. Отдай мне Пик Пяти Императоров, и я немедленно выведу свой экспедиционный корпус; в противном случае…»

Последнее предложение было пространным, и угроза была очевидна...

Если бы Дунфан Нинсинь знала, почему Ли Моюань вдруг стал таким решительным, она была бы невероятно расстроена.

Что означает выражение «целоваться и обниматься»?

Ли Моюань, у тебя вообще есть мозги? Это она получила травму, а Сюэ Тяньао помог ей выздороветь.

Более того, Дунфан Нинсинь — жена Сюэ Тяньао, и она не состояла в каких-либо отношениях с Ли Моюанем на протяжении сотен лет...

Если она правильно помнила, то это был Ли Моюань, который пришел разорвать помолвку с выражением отвращения на лице.

Они действительно считают себя важными персонами.

«Чего ещё ты хочешь? Сражаться? Можешь попробовать увидеть последствия нарушения законов неба и земли». Дунфан Нинсинь совершенно не восприняла угрозу Ли Моюаня всерьёз, проигнорировала его убийственный взгляд и полулежала в объятиях Сюэ Тяньао.

Дунфан Нинсинь уже привыкла к подобной интимности на публике, и, несмотря на поддразнивания Уйи и остальных, она не видела в этом ничего предосудительного.

Все в порядке.

Она призналась, что поначалу была ошеломлена огромной армией, но, придя в себя, поняла, что Ли Моюань — не обычный человек, который хочет их убить.

Все мы благословлены Богом, и никому не так-то просто убить другого человека.

Что ж, Дунфан Нинсинь в очередной раз убедилась, что законы неба и земли на самом деле довольно хороши.

У всего есть свои преимущества и недостатки. Если правильно использовать законы неба и земли, то, безусловно, можно использовать их себе на пользу.

Однако Ли Моюань, похоже, думал иначе, улыбаясь и указывая на Ую и остальных: «Нинсинь, только ты защищена законами неба и земли, а они — нет. Что, если я их убью?»

«Можете попробовать?» — шагнула вперед Дунфан Нинсинь.

Ли Моюань пристально посмотрел на Дунфан Нинсинь, ничего не сказал, а затем отдал приказ армии, стоявшей позади него:

"Шаг вперёд!"

С громким свистом из рядов выдвинулись пятьсот человек, их копья ярко блестели на снегу.

В этот момент издалека раздался странный шум.

Хорошо?

Все обернулись, чтобы посмотреть на это необычное движение. Кто осмелился прийти сюда в такой час? Неужели они напрашивались на смерть?

«Повелитель демонов?» — недоверчиво воскликнули Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, увидев новоприбывшего.

Появление Повелителя Демонов было, безусловно, неожиданным.

Столкнувшись с огромной армией, способной их подавить, разве последователи древних сект не предпочли бежать как можно дальше?

«Что? Мне нельзя прийти?» Слова Повелителя Демонов были недружелюбны, но Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао поняли, что Повелитель Демонов обращается не к ним, а к Ли Моюаню, или, возможно, к трехтысячной экспедиционной армии.

Ли Моюань заговорил первым: «Если Повелитель Демонов приближается, кто сможет его остановить? Раз уж Повелитель Демонов здесь, давайте решим эти вопросы вместе».

В глазах Ли Моюаня мелькнул проблеск волнения.

Отлично! С жертвенным мечом Повелителя Демонов в следующий раз одолжить другую армию для завоевания не составит труда.

Задача экспедиционной армии заключалась в уничтожении трех тысяч древних сект.

Повелитель демонов должен умереть сегодня.

И, конечно же, Сюэ Тяньао!

Увидев Повелителя Демонов, стоящего рядом с Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь, Ли Моюань без колебаний отдал приказ:

"Подавляющая армия, убивать..."

На этот раз экспедиционный корпус не дал никому времени на реакцию. Прежде чем Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао успели подготовиться, экспедиционный корпус ворвался в бой, словно тигры, выпущенные из клетки, источая убийственную ауру…

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао быстро отступили, не забыв одновременно испепеляющим взглядом взглянуть на Повелителя Демонов.

В её руке одновременно появились морды дракона и феникса, а перед этим Дунфан Нинсинь бросила горсть золотых игл...

Я никогда не собирался убивать этих солдат золотыми иглами; я лишь надеялся замедлить их движение. Но я никак не ожидал, что солдаты полностью проигнорируют золотые иглы.

Золотые иглы с характерным щелчком приземлились на боевой костюм, а затем одна за другой упали на землю.

«Эти мягкие, безжизненные твари бесполезны против них. Слабое место армии завоевателей — над их головами. Другого выбора нет, кроме как пронзить им головы мечом», — объяснил Повелитель Демонов, собирая свою истинную энергию.

Древние секты никогда не прекращали исследования армии завоевания. Владыка Демонов, несомненно, понимал слабости армии завоевания лучше, чем Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Он поднялся в воздух и приготовился атаковать воинов завоевания сверху.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, конечно же, не были настолько глупы, чтобы не поверить в это.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147