Tempering the soul - Chapter 1142

Chapter 1142

На протяжении всей своей жизни он больше всего обидел Цинцяня и Цинъюй.

Эти две девушки погибли из-за него, и они погибли за него.

Он всячески избегал мыслей о том, чем занимались эти две девушки, пока его не было, но Вуя постоянно поднимала эту тему. Разве это не было лишь сыпью соли на его раны?

Следует отметить, что у Верховного Бога Зла была только одна рана.

Аура Верховного Бога Зла была настолько мощной, что обычные люди не могли ей противостоять. Его рык в приступе ярости заставлял даже Бога-Короля отступать на три шага назад в шоке, а Вуя, который был лишь на уровне бога, с громким «пуфом» выплевывал полный рот крови…

Он пошатнулся назад, его тело слегка покачивалось...

«Уя?» Цзюнь Улян и Цин Си бросились вперед, но Уя отказал им, сказав: «Со мной все в порядке».

После этих слов он с непоколебимой решимостью обратился к Верховному Злому Богу: «Я вам не скажу, но вы должны спасти Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао».

"Ты хочешь, чтобы я их спас?" Верховный Бог Зла мгновенно взял себя в руки, на его губах появилась улыбка, но в глазах горел ледяной холод.

«Да, пожалуйста, спасите их». Вуя опустил голову и произнес слово «пожалуйста».

Вуя никогда не считал себя героем, но...

За всю свою жизнь я почти никогда не склонял голову перед кем-либо с такой смиренностью...

Он умолял Верховного Злого Бога и всех, кто мог помочь Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Однако Верховный Злой Бог не отпустил Уяй. Указав на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, уже поверженных копьем, он с самодовольным видом сказал: «Если вы хотите, чтобы я их спас, хорошо, встаньте на колени и умоляйте меня…»

930 Разрушьте древнее поле битвы

«Что? Встать на колени и умолять тебя?» — одновременно воскликнули Цзюнь Улян и Цин Сие. — «Верховный Бог зла, не заходи слишком далеко».

Какое право вы имеете так меня унижать?

Неужели правитель Пяти Царств так велик?

В одно мгновение оба так разозлились, что их глаза покраснели, а кулаки крепко сжались.

Взглянув на Ую, а затем на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, чья реакция становилась все медленнее и медленнее, чьи тела покрывало все большим количеством ран, и которые почти не могли сопротивляться натиску копья...

Двое с горечью воскликнули: «Верховный злой бог, ты поистине безжалостен!»

Вуя оставался бесстрастным, просто глядя на Верховного Бога Зла: «Достаточно ли будет, если я просто встану на колени?»

Верховный Бог Зла кивнул: «Хорошо, встаньте на колени, и я начну. Конечно, я не против, если двое других тоже встанут на колени».

Эти двое — это, конечно же, Цзюнь Улян и Цин Си.

Верховный Бог Зла и Вуя довольно громко разговаривали, и Ли Моюань с Повелителем Демонов тоже это слышали. Ли Моюань молчал, просто стоял в стороне и наблюдал за происходящим с улыбкой.

Он хотел увидеть, на какие жертвы готовы пойти братья Сюэ Тяньао ради него.

Встаньте на колени!

Для истинного мастера культивирования ци, для свободного мастера боевых искусств, который не зависит ни от какой силы и не ограничен ею, это великое унижение.

Вставание на колени – это не просто акт опускания колен на землю; это означает, что достоинство и репутация человека будут навсегда растоптаны.

Куда бы Вуя ни отправился в будущем, он никогда не сможет избавиться от осознания того, что преклонил колени перед верховным злым богом. Этот факт также станет демоном в сердце Вуи, влияя на него до конца жизни.

«Верховный Бог Зла, не будьте слишком безжалостны. У этого юниора хороший потенциал; не губите его». Повелитель демонов считал себя ровесником Верховного Бога Зла, хотя его сила была значительно меньше, но всё же не мог не высказаться в этот момент…

Верховный Злой Бог, похоже, испытывал к Повелителю Демонов немало уважения, и вместо того, чтобы возразить, он улыбнулся и сказал: «Что? Повелитель Демонов думает, что я недостоин его преклонения колен? В конце концов, я его старший, поэтому вполне справедливо, что он преклонит колени передо мной».

Повелитель демонов нахмурился. Верховный Бог зла был прав. Как старейшины, они заслуживали того, чтобы преклонить колени перед Вуей и остальными. Но в этой ситуации это явно был не вопрос противостояния старейшин и младших.

Повелитель демонов посмотрел на Верховного Бога Зла. Он не собирался вмешиваться в дела Верховного Бога Зла, но, думая о том, какого ученика он хотел бы взять к себе, он стиснул зубы и снова посоветовал:

«Это две разные вещи. Зачем спорить с ребёнком? Это ниже вашего достоинства как верховного правителя человеческого мира».

«Поведение верховного правителя человеческого царства? Повелитель демонов, ты что, впал в маразм? Молодой господин человеческого царства прямо здесь. Я всего лишь верховный бог зла. Какое отношение ко мне имеет человеческий мир?»

Верховный Злой Бог говорил небрежно, ясно давая понять, что он совершенно не воспринимает всерьез титул «Верховного Владыки Царства Людей» и, конечно же, ему наплевать на так называемого молодого господина.

Что представляет собой человеческий мир?

Он посвятил всё миру людей, но мир людей не смог защитить даже его двух служанок. Как мог мир людей быть достоин его жертвы? Он давно перестал заботиться о верховном правителе мира людей, так почему же он должен был совершать поступки против своей совести ради так называемого титула «верховного правителя мира людей»?..

Он ненавидел Сюэ Тяньао, но ему никогда не приходило в голову создавать проблемы Уе. Однако Уе не следовало использовать Цинцянь и Цинъюй в качестве разменной монеты. Это причиняло ему такую боль, что никто не хотел об этом говорить.

«Это всего лишь кучка детей». Повелитель демонов явно что-то знал и не стал ничего возражать.

Верховный Бог Зла улыбнулся, не говоря ни слова, лишь глядя на Вую и ожидая, пока тот примет решение.

Тем временем армия уже сосредоточила внимание на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. К их телам были прикреплены десятки копий, которые связывали их и непрерывно вращали...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао хотели отбить атаку экспедиционной армии, в то время как экспедиционная армия планировала воспользоваться этой возможностью, чтобы убить Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао и вернуть себе Пик Пяти Императоров...

Обе стороны зашли в тупик, но постепенно основные силы взяли верх, и десятки копий обрушились прямо на Сюэ Тяньао...

«Сюэ Тяньао, отдай мне Пик Пяти Императоров!» — крикнула Дунфан Нинсинь, наблюдая, как копье устремляется в сторону Сюэ Тяньао…

"Нет..." Сюэ Тяньао сжал копье у шеи, выдерживая огромное давление со стороны десятков людей, упорно отказываясь позволить копью пронзить его...

Он заметил, как с двух сторон в него вонзаются копья, но увернуться не смог; ему едва удавалось избежать попадания в жизненно важные точки...

"Пфф..."

Два копья спереди и два сзади, всего четыре копья, пронзили доспехи Чёрного Бога и тело Сюэ Тяньао...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147