Tempering the soul - Chapter 1144

Chapter 1144

К всеобщему изумлению, люди из Дворца Бога Войны один за другим спрыгнули с входа на древнее поле битвы.

Напротив Верховного Бога Зла выстроилась шеренга людей во главе с Ёруичи.

«Люди из Дворца Бога Войны?» — Повелитель Демонов был потрясен, но затем успокоился.

Тех, кто способен разрушить древние поля сражений, можно пересчитать по пальцам одной руки, и Дворец Древнего Бога Войны — один из них. Хотя они действуют скрытно, это не означает, что их сила недооценена.

«Жители Дворца Бога Войны вмешиваются в мирские дела». Верховный Бог Зла поднял бровь, затем широко улыбнулся, повернулся и ушёл...

Это было так эффектно...

Все трое были совершенно ошеломлены таким внезапным поворотом событий, обмениваясь взглядами...

Что происходит?

Что здесь делают люди из Дворца Бога Войны?

Вуя смотрел на это с недоуменным выражением лица...

Люди из Дворца Бога Войны явно не хотели отвечать.

После первоначального шока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао перестали беспокоиться о внешнем мире и сосредоточились на решении сложившейся ситуации, стремясь прорвать окружение экспедиционной армии...

Что здесь делали люди из Дворца Бога Войны? Они никак не могли этого понять.

Не им решать, друг человек или враг...

Если обитатели Дворца Бога Войны захотят им помочь, они это сделают; если нет, то попрошайничество не поможет.

В конечном итоге, вам придётся бороться за себя самостоятельно.

Лучше полагаться на себя, чем на небо или землю.

Хотя в данный момент я, похоже, не могу в полной мере полагаться на себя...

Разрушение древнего поля битвы 931

«Ребята?» — Вуя безучастно уставился на главу дворца Бога Войны. Что эти люди здесь делают? Неужели они тоже пришли захватить Пик Пяти Императоров?

У Вуи сложилось хорошее впечатление о мужчине с красивыми темно-фиолетовыми глазами.

Пока что между древними сектами и ними не было никаких крупных конфликтов. Незначительные конфликты интересов — это пустяк, поэтому Вуя действительно не хочет, чтобы эти люди из Дворца Бога Войны искали неприятностей.

Они и так с трудом справлялись с одним лишь Ли Моюанем; добавление Дворца Бога Войны стало бы настоящей проблемой. Это нельзя было решить, преклонив колени и умоляя Верховного Бога Зла.

«Не беспокойтесь, остальное предоставьте нам». Ничего больше не говоря, глава дворца Бога Войны Ёруичи немедленно изложила свою позицию и согласилась со всем.

В поведении и чувстве ответственности человека, занимающего руководящую должность, отчетливо прослеживаются черты характера.

Его тёмно-фиолетовые глаза, обычно излучавшие мудрость мудреца, в этот момент казались мрачными и глубокими, словно он принимал судьбоносное решение.

В этой серьезной атмосфере Вуя не смел дышать, чувствуя, что Ёруичи перед ним совершенно изменилась с момента их первой встречи.

В этот момент аура Ёруичи была не менее внушительной, чем аура богов и демонов...

Они опережают соперников даже на три очка.

Что же представляет собой Дворец Бога Войны?

Сила каждой секты поистине внушительна, а Дворец Бога Войны, как глава древних сект, должен быть невероятно могущественным.

Вуя был заинтригован Дворцом Бога Войны!

Ёруичи окинула взглядом поле боя и увидела растрёпанных, но стойких Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. В её глазах мелькнуло удовлетворение, особенно когда она увидела Дунфан Нинсинь, её глаза засияли ещё ярче.

Как и следовало ожидать от дочери Цзияна, она действительно необыкновенная.

Не заставляя всех долго ждать, Ёруичи решительно сказала людям позади себя: «Действуйте!»

Решительные и быстрые действия, без малейших колебаний или задержек, отражают великодушие Дворца Бога Войны.

«Да». Люди из Дворца Бога Войны приняли приказ и шагнули вперёд, облачённые в старинные боевые мундиры, бросаясь в атаку на трёхтысячную армию завоевателей, словно боги войны...

Ещё один древний боевой костюм?

Как же это вкусно!

Вуя был втайне поражен.

Древний Дворец Бога Войны, почитаемый в древности как ведущая секта, в этот момент в полной мере продемонстрировал свою мощь...

Ёруичи привела с собой всего около ста человек, что казалось ничтожно малым числом по сравнению с огромной армией, насчитывающей более двух тысяч человек...

Но именно этим ста мужчинам, войдя в окружение подавляющей армии, удалось проложить кровавый путь сквозь это, казалось бы, непроходимое окружение.

Вуя и двое его спутников просто наблюдали, становясь свидетелями внушительного действия этих ста человек...

Лучшая защита — это хорошее нападение.

В этот момент Вуя наконец всё поняла.

Если армия завоевателей — непобедимая и неудержимая сила, то сто обитателей Дворца Бога Войны — непобедимые боги-убийцы.

Какими бы неприступными ни были ваши укрепления, я прорву в них дыру; какими бы коварными ни были горы ножей или моря огня, я прорвусь сквозь них, не моргнув глазом...

В этом сила Бога войны, в этом дух Бога войны.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147