Tempering the soul - Chapter 1198

Chapter 1198

Вуя закатил глаза.

Разве это не ловушка?

Единственная проблема в том, что внутри находятся их собственные люди. Но как может имперский город, с таким малым населением, бороться против людей со всего мира?

"Может, просто зайдём внутрь?" — спросил Вуя слабым и неуверенным голосом.

Он мог представить себе, какая ожесточенная битва вот-вот развернется.

«Другого выбора нет, пошли». Дунфан Нинсинь вышла из тени и уверенно направилась к воротам императорского города...

«Входить вот так? Это очень опасно. Те, кто устроил засаду вокруг нас, сразу поймут, что мы возвращаемся в город. Они не начнут бой, как только мы войдем. Судя по ситуации, у нас не так много войск…» — довольно объективно проанализировал ситуацию Вуя.

«Это был лишь вопрос времени. Сейчас Шичэн еще может поднять боевой дух солдат».

Пока они разговаривали, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже достигли городских ворот...

Мрачное небо не смогло затмить блеск и сияние Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао...

Когда эти трое появились на публике, они немедленно привлекли внимание бесчисленного множества людей...

Солдаты, охранявшие город, едва могли поверить своим глазам. Они подносили факелы все ближе и ближе, отчаянно потирая глаза, наблюдая за приближающимися тремя фигурами со смесью предвкушения и страха…

Когда подтвердилось, что эти трое не были иллюзиями, эти суровые мужчины были ошеломлены и расплакались...

«Я так и знал, я так и знал! Лорд Тяньао и госпожа Дунфан нас не бросят…»

«Они вернулись, они вернулись! Лорд Тяньао и госпожа Дунфан вернулись…»

«Империя спасена! Мы спасены!»

Еще до того, как они приблизились, раздались ликующие возгласы. Когда Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Уя подошли, охранники сдержались, сжали кулаки и опустились на колени...

Они боялись, боялись, что не смогут себя контролировать, боялись броситься вперёд и пасть ниц к ногам Тянь Ао и госпожи Дунфан...

Солдаты были одновременно подавлены и взволнованы, сдерживали слезы и хранили молчание.

Кто-то, сам не зная, кто это, начал со слов: «Добро пожаловать в павильон Тяньао, добро пожаловать, мисс Дунфан…»

Затем раздались бесчисленные голоса...

Их голоса разнеслись в унисон, эхом отозвавшись в небесах.

Когда раздался этот звук, весь имперский город мгновенно озарился светом...

тук-тук-тук...

Из имперского города доносились упорядоченные звуки, шаги двигались с неожиданной скоростью…

Затем раздалась череда лязга и стуков, хаотичная мешанина звуков, ясно указывающая на то, насколько взволнован и дезорганизован был человек, их издававший...

Ближайшая к городским воротам семья носила фамилию Чжу, а главу семьи звали Чжу Юнь. Вероятно, он первым в городе узнал о прибытии Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

В тот момент он и его семья ужинали, держа в руках тарелки, без всякого аппетита.

Другого выхода не было; в этот момент всех в имперском городе охватили страх и тревога. Они боялись — боялись падения столицы, боялись разрушения своих семей и потери близких…

Им оставалось только ждать, ждать падения страны или ждать спасения.

Каждый день солдаты и чиновники империи, и даже император, говорили: «Проявите настойчивость, продолжайте идти».

Если лорд Тяньао и госпожа Дунфан вернутся, их страна будет спасена...

Прошли дни, но ни госпожа Дунфан, ни лорд Тяньао не появились. Вместо них войска империи Цинь скрывались за пределами столицы, наблюдая с хищническим намерением…

Каждый день во всем императорском городе царила мертвая тишина; люди даже не смели говорить громко.

Потому что они никогда не знали, когда станут рабами покоренного народа или жертвами меча...

Их единственная надежда была в госпоже Дунфан и лорде Тяньао, и сегодня эта надежда наконец-то сбылась...

С глухим стуком миска в руке Чжу Юня упала на стол, покачиваясь, но он никак не отреагировал. Зерна риса, которые он только что положил в рот, продолжали высыпаться, глаза его наполнились слезами, когда он смотрел перед собой…

"Дедушка, дедушка, быстрее, быстрее! Это же господин Тяньао и госпожа Дунфан! Мы спасены! Дедушка, дедушка, пошли, пошли поприветствовать их, пошли встретить господина Тяньао..."

В семье Чжу, насчитывающей три поколения, за обеденным столом собралось более десятка человек. Все, как и Чжу Юнь, были безмолвны, за исключением этого пятилетнего внука.

Он ничего не знал, лишь то, что лорд Тянь Ао и госпожа Дунфан были богами, богами, которые их защищали.

Если к ним явится ангел-хранитель, они смогут выжить и избежать мучений войны...

Из глаз этого семидесятилетнего мужчины текли слезы. Он неуверенно поднялся, опрокинул стол и опрокинул миски, но совершенно не осознавал этого.

Он знал лишь одно: его надежда сбылась.

Им больше не нужно беспокоиться о том, что их семьи будут уничтожены или что их потомки вымрут...

Угнетённые соотечественники в других городах наконец-то обрели надежду на то, чтобы снова встать на ноги...

Потому что их ангел-хранитель вернулся...

«Быстрее, быстрее, идите и встретьте господина Тяньао и госпожу Дунфан. Серебро, еда, скорее, идите и подготовьте все, что у нас есть для войны, вынесите все, что у нас есть, и отдайте это господину Тяньао и госпоже Дунфан…» — сказал Чжу Юнь своему сыну и невестке.

«Да, папа, мы сейчас же поедем». Сын и невестка Чжу Юня с готовностью согласились, тут же встали и, не раздумывая, достали все ценные вещи из дома…

Семья Чжу не была первой. В столице Великой Ханьской империи почти 90% населения, как и семья Чжу, вывезли все свои богатства. Оставшиеся 10% забрали свое имущество и поспешили в Военное министерство.

Они хотели вступить в армию; они хотели стать солдатами под командованием лорда Тяньао и госпожи Дунфан...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147