Tempering the soul - Chapter 1256

Chapter 1256

Увидев уверенное поведение Ли Моюаня, Сюэ Тяньао любезно согласился сотрудничать.

"да."

Спокойствие в его глазах сменилось резкостью; длинные ресницы отбрасывали тень на веки, скрывая эмоции, которые в них таились…

Чешуя у дракона перевернута; прикосновение к ней непременно приведет к смерти.

Главными противниками Сюэ Тяньао были Дунфан Нинсинь и Сяо Сяоао, а затем его родители.

Это было единственное тепло в жизни Сюэ Тяньао.

Ли Моюань поступил крайне неосмотрительно; он фактически использовал вещи матери Сюэ Тяньао, чтобы угрожать ему.

Даже если план Ли Моюаня сегодня увенчается успехом, Сюэ Тяньао в будущем отплатит ему стократно...

Ли Моюань, иди своим путем, а я своим. Ты хочешь заполучить весь мир, а я, Сюэ Тяньао, никогда не думал с тобой соперничать. Но ты так неразумен, снова и снова провоцируешь меня.

В таком случае, я, Сюэ Тяньао, жду вашего ответа...

Цзюнь Улян и Цин Си также с беспокойством смотрели на Сюэ Тяньао.

Услышав эти слова Ли Моюаня, они ясно поняли, насколько важна эта золотая мантия для Сюэ Тяньао, но...

Иметь дело с Ли Моюанем — всё равно что просить тигра отдать ему шкуру. В этот раз, находясь в городе Юньчжун, он достал эту золотую мантию, что означало, что у него не было добрых намерений.

К счастью, Сюэ Тяньао оставался спокойным и невозмутимым, не проявляя никаких признаков спешки. Его взгляд на женщину в золотой мантии был безразличен, как взгляд высохшего колодца.

На мгновение стало трудно понять, волнует ли его вообще эта одежда.

В конце концов, родители Сюэ Тяньао давно умерли, а сам Сюэ Тяньао, честно говоря, был хладнокровным и безжалостным человеком. Раз люди умерли, зачем ему было беспокоиться о делах мертвых?

Неужели Золотая Нитяная Мантия не представляет угрозы для Сюэ Тяньао?

Ли Моюань так не думал. Он был азартным игроком. Ему было все равно, волнует это Сюэ Тяньао или нет. Он ставил на то, что Сюэ Тяньао это волнует…

Злобная улыбка изогнула уголок его губ: «Значит, владельцем этой золотой мантии являетесь вы, господин Тяньао?»

Владелец?

Сюэ Тяньао посмотрел на Ли Моюаня, не признавая и не отрицая этого.

Такое отношение на мгновение заставило Ли Моюаня усомниться, но, уже зайдя так далеко, он больше не хотел отступать. Независимо от мнения Сюэ Тяньао, он был полон решимости использовать эту золотую мантию, чтобы добиться желаемого.

Подземный дворец в человеческом мире разрушен, семь старейшин погибли, и весь человеческий мир охвачен смятением. Виновник прямо перед ним, но он не может сделать ни шагу...

Теперь ему предстоит добиться результатов, чтобы доказать свою силу как молодого правителя человеческого мира.

Улыбка Ли Моюаня стала еще шире, и он многозначительно произнес: «Господь не берет то, что ценят другие, разве это не должно быть возвращено законному владельцу?»

«Вернуть его законному владельцу?» — Сюэ Тяньао задумался над этими четырьмя словами. И как раз когда все думали, что он ответит утвердительно, Сюэ Тяньао задал в ответ вопрос:

«Кому первоначальному владельцу следует вернуть этот предмет?»

Услышав это, вся аудитория замолчала, с недоумением глядя на Сюэ Тяньао.

Они либо вообще ничего не говорили, либо, когда говорили, то настолько резко, что Ли Моюань терял дар речи. Казалось, что пара всё это спланировала заранее.

Губы Дунфан Нинсинь изогнулись в улыбке, а в глазах мелькнула искорка веселья.

Поначалу я опасался, что Сюэ Тяньао потеряет самообладание из-за появления Золотой Нити, но, похоже...

Она недооценила темперамент Сюэ Тяньао. Этот мужчина был зрелым и уравновешенным, и давно научился контролировать свои эмоции. Если бы Ли Моюань могла использовать их сына в качестве угрозы, возможно, она и Сюэ Тяньао запаниковали бы…

Ответ Сюэ Тяньао заставил Ли Моюаня задохнуться от неловкости. Он сжимал и разжимал кулаки под рукавами, а улыбка застыла на месте. Ему потребовалось много времени, чтобы наконец сказать:

"А кто был первоначальным владельцем? Разве это не ваше, лорд Тянь Ао?"

"Моё? На нём написано „снег“, значит, оно моё?" Сюэ Тяньао посмотрел на Ли Моюаня, как на идиота.

Ли Моюань глубоко вздохнул, повторяя себе, что Сюэ Тяньао делает это намеренно, сознательно провоцирует его.

Ему потребовалось много времени, чтобы подавить гнев, и улыбка на его лице вновь обрела прежнюю мягкость.

«Похоже, лорду Тянь Ао эта золотая мантия не очень-то нравится. В таком случае, может, мне её уничтожить?»

Истинная энергия в его руке сконденсировалась в шар...

Ли Моюань понимал, что если Сюэ Тяньао не выскажется, у него не будет возможности отступить, и в этом случае ему неизбежно придётся уничтожить золотую мантию...

Сама расшитая золотом мантия ничего не стоит; её наибольшая ценность заключается в том, что она принадлежала матери Сюэ Тяньао. Мать Сюэ Тяньао не оставила после себя даже останков, только эту расшитую золотом мантию…

Толпа затаила дыхание, наблюдая за безмолвной битвой между Ли Моюанем и Сюэ Тяньао.

С лба городского правителя Чжаохуа непрерывно стекал пот.

Он понимал, что как бы то ни было, сегодня он оскорбил Сюэ Тяньао.

Сюэ Тяньао рано или поздно сведет с ним счеты. Думая об этом, правитель города Чжаохуа с огромным негодованием посмотрел на Ли Моюаня.

С молодым господином Ли действительно непросто справиться!

Интересно, сколько духовных трав мне понадобится, чтобы усмирить ярость Сюэ Тяньао...

Мысль о том, чтобы отправить эти бесценные целебные травы, причинила главе города Чжаохуа глубокую душевную боль…

разрушать?

Ли Моюань долгое время молчал, и Сюэ Тяньао понял, что тупиковую ситуацию нельзя разрешить, пока он не заговорит.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147