Tempering the soul - Chapter 1361

Chapter 1361

Совершенство небесного существа и убийственное намерение сотен тысяч людей образовали явный барьер. К сожалению, боевой дух 100 000 человек был особенно высок только в момент их атаки. Как только старейшина Юэ оказал некоторое давление, даже армия в 100 000 человек не смела даже дышать.

«Ха-ха-ха», — самодовольно рассмеялся старейшина Юэ, — «жители Чжунчжоу — ничего особенного собой не представляют».

В Пяти Царствах ему приходилось быть осторожным, но на Центральных Равнинах он мог делать все, что хотел, и это было чудесно.

Старейшина Юэ становится немного слишком высокомерным...

Стотысячная армия была в ярости, но под властью богов они не могли произнести ни слова.

Разница между нами и противником просто слишком велика...

«Боже, неужели вы действительно настолько могущественны?» Молодой господин Су и Сюэ Тяньцзи обменялись взглядами, заметив тревогу в глазах друг друга.

В таких обстоятельствах смогут ли они по-прежнему защитить Сюэ Шао?

Противоположная сторона ещё толком не начала сражаться; как только они вступят в настоящую конфронтацию, у них даже не будет сил на ответный удар.

Мо Зе проигнорировал всё это, вытащил меч и крикнул: «Поймайте убийцу и защитите наследного принца!»

Неважно, сколько людей умрёт, неважно, кто умрёт, только Сюэ Шао не может пострадать.

Чтобы защитить этого малыша, он без колебаний пожертвовал бы всем королевством Тяньмо...

Ему было все равно, как это напишут историки или как оценят последующие поколения; тиран он или некомпетентный император, лишь бы он мог защитить этого маленького человека...

Несмотря на свою хрупкую фигуру, Мо Зе оставался непоколебим в этом убеждении.

По словам Мо Зе, стотысячная армия, как бы сильно они ни боялись силы бога или как бы ни ужасались его кровожадным намерениям, была вынуждена беспрекословно выполнить приказ.

"да……"

Сто тысяч человек говорили в унисон, их голоса эхом разносились по небу, словно для поднятия боевого духа.

«Выстроиться в строй, уничтожать…» Ведущий генерал знал, что, хотя противник был немногочислен, его сила намного превосходила его, поэтому он немедленно выстроил свой сильнейший строй.

Это поле боя; погибнут либо враги, либо мы.

"да……"

Трясется...

Раздалась серия лязгающих звуков, были подняты сверкающие щиты, лучники заняли боевую готовность, и колесницы были развернуты. Но это были не самые мощные атаки; самая сильная атака пришла сзади к Мо Зе, с огромной колесницы, окутанной красной тканью.

«Пушки в красном футляре?» В глазах Гунцзы Су мелькнуло удивление.

Говорят, что это чрезвычайно смертоносное существо; даже эксперт уровня императора умрет от одного удара.

«Верно, пушки в красном оболочке, созданные жителями Долины Демонического Пламени, обладают силой уничтожать города и страны». В глазах Мо Зе мелькнула гордость.

Долина Демонического Пламени была разрушена, но многие рабочие выжили. Часть из них находится в руках Тяньмо, а часть — в руках Сюэ Тяньцзи.

Эта красная пушка — шедевр Долины Демонического Пламени.

«Отличная штука». Молодой господин Су вздохнул с облегчением.

Преимущество домашней площадки, да?

Это Чжунчжоу, кого они боятся?

С появлением красной пушки команда Сяо Сяо Ао мгновенно обрела больше уверенности.

«Это всего лишь уловка. Я хотел бы посмотреть, смогут ли ваши красные пушки действительно стрелять». Старейшина Юэ совершенно не воспринял построение Тяньмо всерьёз.

Использовать тактику ведения боя для противодействия божественному вмешательству? Это же смешно...

«Просто уловка? Сегодня мы покажем вам силу Чжунчжоу. Среди жителей Чжунчжоу нет трусов и слабаков…» — высокомерно произнес молодой господин Су, выпрямив спину, словно статную, даже перед лицом бога.

Потому что он держал на руках сына Дунфан Нинсинь.

«Сила Чжунчжоу? Отлично, сегодня я покажу вам мощь небесного существа…»

Несмотря на то, что перед ним стоял враг численностью в 100 000 человек, старейшина Юэ сохранял полное спокойствие.

В этом сила богов.

фырканье……

Мо Зе холодно фыркнул. Императорская гордость не позволяла ему преклонить колени, и он направил меч прямо в небо.

"убийство……"

1032 Если я не отомщу за это, меня не будут звать Сюэ.

"Заряжать!"

"Убейте их!"

«Настоящий мужчина должен быть облачен в конскую шкуру, должен умереть за свою страну, убивать…»

"Взорвите их..."

«В Чжунчжоу нет трусов...»

Сто тысяч солдат, чей боевой дух мгновенно взлетел, двинулись вперед с огромной уверенностью и решимостью умереть.

Чего следует бояться в смерти? Все зависит от того, достойна ли смерть...

В отличие от высокого боевого духа солдат Центральных равнин, жители Храма Бога Луны выглядели спокойными и собранными, хотя шок в их глазах выдавал их истинные чувства...

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147