Tempering the soul - Chapter 1786

Chapter 1786

Если бы мог, Яма бы очень хотел вырвать кровью.

Цзишу, ты действительно умеешь причинять людям боль; мое сердце разбито!

Но, увидев серьезное выражение на маленьком личике Цзышу, Янь Цзюнь сдержал слова, которые хотел сказать.

Хорошо, пусть нападают на нас. Это их собственная вина, что они менее опытны.

Лань Тин, тебе лучше это запомнить.

Они фактически использовали всеобъемлющий набор методов, чтобы строить против меня козни.

Король Яма стиснул зубы и отошёл в сторону, уступая место Цзышу.

Цзишу не стал церемониться. Он шагнул вперед и поднял руку: «Темный арбалет».

Черные стрелы арбалета, источающие леденящее душу намерение в руках Цзишу, с первого взгляда дали Яме понять, что это не обычное оружие.

Глаза Янь Цзюня сузились; он понял, что понимает «Цзышу» (разновидность древнекитайского текста) все меньше и меньше.

Каким опытом обладает человек, что позволяет ему создавать так много ценных вещей одну за другой?

Синий Феникс и Юй Чжидань, теперь еще один божественный арбалет.

Даже обладание одной такой вещью вызовет зависть у любого; даже Яма, царь Ада, не смог бы создать столько.

Когда Цзышу натянул лук и стрелы, Янь Цзюнь подумал про себя: «На Континенте Хаоса, какое семейство соответствует описанию Цзышу?»

После долгих раздумий я пришел к выводу, что семья Сюэ существует только одна.

Снега мало, как и четвертого.

Как звали четвёртого молодого господина?

Янь Цзюнь долго думал, но так и не смог разобраться, поэтому просто сдался, потому что был уверен, что Цзы Шу не имеет никакого отношения к Сюэ Шао.

По слухам, распространяющимся на Континенте Хаоса, молодой господин Сюэ чрезвычайно оберегает своего ученика, относится к Четвертому молодому господину как к сокровищу и никогда не позволит ему отправиться в тренировочное путешествие в одиночку.

Более того, эти четыре молодых господина подобны единому целому: если появляется один, за ним неизбежно последуют и остальные три.

Самое главное, Сюэ Шао и Си Шао только что нашли своих родителей. В этот момент Сюэ Шао и Си Шао точно не покинут дом. Они обязательно останутся рядом с родителями, чтобы выполнить свой сыновний долг.

На всем Континенте Хаоса всем известно, что Сюэ Шао и Си Шао — сыновья, преданные своим родителям. Ради своих родителей Сюэ Шао осмелился в одиночку бросить вызов Башне Хаоса.

Но... слова Цзышу очень хорошо соответствуют ситуации с Четвёртым Юным Господом!

Янь Цзюнь снова начал сомневаться, не двигаясь, уставившись на Цзы Шу, словно пытаясь разглядеть ее насквозь.

Однако Цзишу совершенно не подозревала об этом, поскольку была полностью сосредоточена на Темном Арбалете.

Моя мать говорила, что этот арбалет невероятно мощный, но она никогда им не пользовалась.

Против мистических тварей это бесполезно, и против других игроков нет никакой возможности это использовать, но сегодня...

Она решила отдать Темный Арбалет, который, по словам ее матери, был невероятно мощным.

"Скрип..." Древний арбалет издал тяжелый звук, вырвав Яму из задумчивости.

Лицо Цзышу озарилось радостью. Просто натянув арбалет, она почувствовала мощную силу, заключенную в нем.

Ну и что, если его выстрелят?

"Прорвись сквозь облака, сбей солнце!"

Свист...

Стрела вылетела из тетивы, пронзила пустоту и со свистом исчезла!

От силы удара Цзышу и Яньцзюнь пошатнулись вперед, и, к несчастью, Яньцзюнь врезался в спину Цзышу, едва не сбив его с ног.

«Будь осторожен». Цзышу одной рукой убрал арбалет, а другой держал Яньцзюня.

Прекрасная женщина спасает героя!

Ах... если бы я могла, я бы очень хотела просто упасть в обморок.

Какой позор! Сегодня был невероятно неловкий день. Он так хотел произвести впечатление на Цзышу, и посмотрите, что получилось!

Ему не удалось стать героем, и вместо этого он стал жиголо. (Сюэ Шао: Он достаточно красив, чтобы быть жиголо!)

Бум... Бах!

Громкий шум вернул Яму к реальности.

Вжик... Подул сильный ветер, и всеобъемлющее строение было разрушено!

«Пошли». У Янь Цзюня не было времени грустить. Он схватил Цзы Шу и выбежал наружу.

*Глухой удар...* Они подпрыгнули, издав лишь тихий звук, но для Бога Духовного Пламени и Лань Тина этот тихий звук был подобен похоронному звону.

«Как это возможно?» — Лань Тин на мгновение опешилась, прежде чем его ударила статуя Ямы.

С громким "шуршанием" он выплюнул полный рот крови и, пошатываясь, отступил на несколько шагов назад.

«Молодой господин». В этот момент Бог Духовного Пламени уже не заботился о том, станет ли он врагом Десяти Королей Ада. Он был безжалостен в каждом своем движении. Увидев, что выражение лица Короля Ада изменилось, он безжалостно напал на него.

После поражения Ямы исчезнут и Десять Царей Ада.

«Цзышу, будь осторожен». Янь Цзюнь отпустил Цзышу, поспешно высыпал пилюлю Юйчжи, и прежде чем пилюля успела подействовать, выхватил меч и бросился вперёд.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147