Tempering the soul - Chapter 1816

Chapter 1816

"Сюэ Тяньао". Это было по-прежнему имя Сюэ Тяньао, ничего особенного, но когда Сюэ Тяньао услышал это, его ясные глаза мгновенно сменились похотью.

Он втайне согласился, что спустить всех с горы — правильное решение; они с Дунфан Нинсинь давно не оставались наедине.

Сюэ Тяньао протянул руку, желая снова обнять Дунфан Нинсинь и отвести её обратно в постель...

Даже если бы он не вернулся в постель, он мог бы найти столик. Он не возражал бы, если бы стоял там, но боялся, что Дунфан Нинсинь будет против.

Как только рука Сюэ Тяньао коснулась талии Дунфан Нинсинь, он почувствовал мощный прилив истинной энергии, исходящий от тела Дунфан Нинсинь, словно тот вот-вот должен был его сбросить.

Сюэ Тяньао поднял бровь, повернулся спиной к Дунфан Нинсинь и, едва заметно впитав силу звездного неба, сделал в воздухе ручную печать.

Гора Хаоса богата духовной энергией, и ночью звездное небо ослепительно сверкает. Чистота и глубина небесной силы намного превосходят силу Центральных равнин и Первобытной Пустоши, поэтому...

Когда Дунфан Нинсинь собрала всю свою внутреннюю энергию, она увидела, что взгляд Сюэ Тяньао перестал быть ясным, и на ее губах появилась легкая улыбка...

бум……

Его истинная энергия рассеялась, с силой оттолкнув их друг от друга, и он поднял правую руку, чтобы ударить Сюэ Тяньао.

«Сюэ Тяньао, я хочу спать в отдельной комнате».

Он ударил ладонью...

Дунфан Нин была абсолютно уверена, что Сюэ Тяньао будет отброшен в сторону, но...

Она ударила ладонью по звездному небу, и Сюэ Тянь Аорен исчез у нее на глазах.

Они попались в ловушку...

Когда Дунфан Нинсинь пришла в себя, она почувствовала, как Сюэ Тяньао обнял её сзади, сжав в талии.

"Медовая ловушка? А?" — прошептал Сюэ Тяньао на ухо Дунфан Нинсинь, слегка укусив её за ухо в качестве наказания.

«К сожалению, я не попался в их ловушку».

"Отпустите меня!" — Дунфан Нинсинь была в ярости и смущена.

«Замените это на что-нибудь другое, мне это не нравится». Сюэ Тяньао, держа Дунфан Нинсинь на руках, взмахом рукава рассеял истинную энергию и звездную силу в комнате.

«Мадам, в следующий раз, когда вы будете использовать ловушку красоты, вам нужно быть серьезнее. С вашим совершенно непрофессиональным отношением, даже если бы я захотела притвориться, что попалась на нее, я бы не смогла. Вы слишком плохо используете ловушку красоты. Сегодня я научу вас, как использовать ловушку красоты так, чтобы я добровольно на нее попалась».

Поэтому при свете дня дверь в «Сюнь», место, которое посещали всего два человека, оставалась плотно закрытой.

Сюэ Тяньао был очень добросердечным и целый день учил Дунфан Нинсинь использовать соблазнительное обаяние, чтобы обмануть его.

«Я этому учиться не буду». Дунфан Нинсинь был в ярости.

Когда она сказала, что собирается использовать свою красоту, чтобы соблазнить кого-нибудь?

«У вас нет выбора, кроме как учиться». Как глава семьи, я имею на это право.

«Сюэ Тяньао, я злюсь, по-настоящему злюсь». Дунфан Нинсинь оттолкнула Сюэ Тяньао, но, что бы она ни делала, не смогла сдвинуть его с места. Она попыталась собрать свою истинную энергию, но обнаружила, что Сюэ Тяньао к этому готов.

«На меня этот трюк не действует. Жена, твой трюк с притворной загадочностью довольно хорош, но тебе все еще нужно научиться хорошо использовать медовую ловушку. Я могу попасться только на твою медовую ловушку».

Ваааах...

«Не испытывай судьбу, а то я тоже спущусь с горы».

«Мадам, это запугивание. Но ничего страшного, если я не попадусь на это, то попадусь в ловушку».

...

Искусство соблазнения легко освоить, но гнев красивой женщины вынести очень тяжело.

Под усердным руководством Сюэ Тяньао он успешно обучил Дунфан Нинсинь сути «ловушки красоты» всего за один день. Дунфан Нинсинь прекрасно усвоила её, и одним движением «ловушки красоты» она могла уколоть золотую иглу…

Ладно, кто-то попался прямо в ловушку.

Когда Сюэ Тяньао проснулся, он обнаружил, что его жены нет.

Они обыскали каждый уголок здания «Сюнь», но не смогли найти никаких следов Дунфан Нинсинь. Они обнаружили лишь записку, оставленную ею в комнате:

«Из тридцати шести уловок побег — лучшая!»

Увидев это, Сюэ Тяньао не спешил; его холодное и суровое лицо смягчилось, и в нем расцвела нежность.

Теперь у него есть время сосредоточиться на подготовке.

Дунфан Нинсинь, то, что я тебе должен в этой жизни, я никогда не оставлю, чтобы отплатить тебе в следующей.

Некоторые вещи уже произошли и изменить их нельзя, но я сделаю все возможное, чтобы загладить вину и уменьшить сожаления в вашей жизни!

069 Свадебный дневник

Люди, которые знают вас лучше всего, — это либо ваши враги, либо те, кто вас любит, потому что только эти два типа людей найдут время, чтобы понять вас.

Для Дунфан Нинсинь не было сомнений в том, что Сюэ Тяньао был именно последним. Сюэ Тяньао понимал её лучше, чем она сама себя понимала...

В первые три дня Сюэ Тяньао был очень занят, потому что ему приходилось всё делать самому, что создавало значительные трудности для принца Сюэ, который не очень хорошо справлялся с физическим трудом.

Вам следует знать, что Его Высочеству принцу Сюэ достаточно сказать одно слово, чтобы что-то сделать, и множество людей сделают это за него.

Это... первый раз в жизни Сюэ Тяньао, когда он сделал что-то, не полагаясь на других.

Он не хотел, чтобы кто-либо вмешивался в это дело, потому что был должен Дунфан Нинсинь свадьбу. Он хотел устроить для Дунфан Нинсинь свадьбу, которая принадлежала бы только им двоим, свадьбу, которую Сюэ Тяньао лично подготовил бы для Дунфан Нинсинь.

Сюэ Тяньао лично выполнил весь процесс, от покупки до оформления заказа.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147