Tempering the soul - Chapter 1825

Chapter 1825

075 История любви

Если они хотят принять меры против народа Десяти Королей Ада, им нужно выяснить, согласны ли с этим Вуя и остальные.

Согласятся ли Вуя и остальные?

Согласны? Только идиот согласится.

Одно дело — быть недовольным тем, что Яма забрал их сына Сяошу, но они совершенно не могут держать обиду на Десять Королей Ада. Если бы павильон Линлан разрушил дворец Короля Ада или убил дядей Ямы или других родственников, Яма возненавидел бы Сяошу до смерти.

Молодой учёный должен ненавидеть их до смерти.

Хотя им было очень жаль, что Яма забрал Сяоцзышу, они не могли вынести мысли о том, что он будет убит горем, и не хотели, чтобы любящая пара превратилась в озлобленную.

Хотя они любят развлекаться, они знают свои пределы.

То есть, не делайте ничего, что может навредить семье Сюэ, и ничего, что может огорчить семью Сюэ.

«Кто вы такие?» — спросила хозяйка павильона Линлан. Она понимала, что встретила достойного противника. Хотя она была разгневана, она не смела ничего предпринять. Она уже обдумывала, как сбежать.

Пока существуют зеленые холмы, всегда будут дрова для костра.

Пока ты жив, всегда наступит день, когда ты сможешь воскреснуть.

«Что? Твоего ученика травят, и ты можешь помочь, а моего сына Шу травят, и мы не можем вмешаться?» — ехидно заметил Вуя.

Младших избивали, что привлекло внимание старших, и, к несчастью, именно они оказались этой группой старших...

Эти старики не обладают никакими другими навыками, кроме как защищать своих, и, конечно же, они способны это сделать.

"Ты Сюэ..." — Мастер Павильона Линлань произнесла всего одно слово, но маленький дракончик ударил Линлань Павильона когтем по лицу.

«Ты недостоин произнести это слово».

Щелчок...

Коготь дракона оставил кровавый след на лице главы павильона Линлана.

Это же просто пощёчина!

Это называется пощёчиной.

Все присутствующие замолчали, слишком испуганные, чтобы даже дышать.

«Вы зашли слишком далеко!» Глаза главы павильона Линлань вспыхнули гневом, но она не осмелилась произнести слова «семья Сюэ».

«Ну и что, если ты заходишь слишком далеко? Думаешь, сможешь меня запугать? Я тебя не боюсь». Вуя был не только высокомерен, но и надменен. Он направил свой Меч, отталкивающий зло, прямо на Мастера павильона Линлан: «Мой меч давно не видел крови. Сегодня я дам ему напиться досыта».

Одним движением запястья Вуя выбил Меч, отталкивающий зло, из ножен.

«Божественный артефакт, ещё один божественный артефакт! Боже мой, сегодня мне действительно открылись глаза. Кто же эта жена будущего молодого господина из Десяти Королей Ада? Её прошлое поистине впечатляет».

«Верно, верно! Десять царей ада действительно сорвали джекпот. Сначала я думал, что она просто обычная женщина, но оказалось, что у нее очень важное прошлое».

«У молодого господина Яна такой прекрасный вкус! Он обладает острым чутьём на таланты».

...

Услышав это, обитатели Десяти Судов Ада выпрямились и гордо встали, самодовольство отразилось на их лицах.

Посмотрите, какой могущественный их молодой господин; даже его жена лучше, чем у большинства людей.

Кем является молодой господин из павильона Линлан? Он даже не достоин носить обувь жены их молодого господина.

Все были сосредоточены лишь на зависти к молодому господину Яну, не подозревая о горечи, которую он испытывал внутри.

Как только Янь Цзюнь приземлился, Сюэ Шао повёл Цзы Шу назад, чтобы избежать толпы.

Однако, как только появился молодой господин Янь, толпа не смогла его обойти. Цзян Цзышу, Сюэ Шао и Янь Цзюнь, наблюдавшие за этим зрелищем, окружили его толпой, их глаза сияли, как у собак, выследивших добычу.

Двое мужчин и одна женщина — будет интересно.

Не обращая внимания на окружающих, царь Ян, подавив зависть, с улыбкой спросил Цзышу: «Цзышу, не познакомишь ли ты его со мной?»

Чем ярче была его улыбка, тем сильнее горечь он чувствовал внутри.

Цзишу стоял прямо перед ним, на расстоянии вытянутой руки, но он не мог до него дотронуться.

Его дочь, держа за руку другого мужчину, улыбнулась ему.

Он поверил Цзишу, но не поверил этому человеку.

Цзишу слишком наивен.

Цзишу на мгновение заколебался, взглянул на Сюэ Шао, но тот лишь улыбнулся и ничего не сказал. Цзишу извиняюще посмотрел на Янь Цзюня, стиснул зубы и покачал головой: «Янь Цзюнь, я ничего не могу сказать».

Это очень упрямый ребёнок.

Злой бог напомнил ей об этом, а Сюэ Шао также сказал, что его личность ни в коем случае нельзя раскрывать, иначе распространятся слухи о том, что Башня Хаоса использует его положение для сведения личных счетов.

Ради брата у неё не оставалось другого выбора, кроме как пока держать это в секрете от Ямы.

"Почему я не могу это сказать? Даже я не могу это сказать?" В глазах Ямы мелькнула злость.

Взгляд Сюэ Шао становился все более враждебным.

В отличие от Янь Цзюня, взгляд Сюэ Шао, устремленный на Янь Цзюня, оставался таким же дружелюбным, как и прежде, и он даже наклонился к уху Цзы Шу и прошептал:

«Молодой человек, у вас хороший вкус. Если он поднимется в горы, чтобы сделать предложение, ваши родители обязательно согласятся».

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147