Golden Eyes - Chapter 8

Chapter 8

Wang Baishi lança un regard méfiant à An Daming et dit : « Si vous ne pouvez pas résoudre l'affaire, alors venez avec moi et faites-vous couper la tête ! »

An Daming frissonna de peur, puis son entrejambe fut trempé. Son apparence pitoyable fit même le mépriser le lâche Wang Baishi !

« Monseigneur. » Un agent de police accourut et murmura quelques mots à l'oreille de Wang Baishi. Le visage de Wang Baishi se décomposa, son dos se voûta et il dit d'une voix tremblante : « Ils sont vraiment venus ?! »

"Oui."

Les jambes de Wang Baishi flanchèrent et il rugit aussitôt : « Alors dépêchez-vous d'aller les saluer ! »

Yang Hu fronça les sourcils en remarquant que les jambes de Wang Baishi étaient également trempées. Il soupira, impuissant, puis se retourna et vit An Xin accroupi au bord de la route, en train de mesurer quelque chose. Il fut légèrement surpris.

An Daming fut emmené par Wang Baishi et partit précipitamment, et la cour devint beaucoup plus calme.

An Xin s'arrêta un instant devant une touffe d'herbe, puis en cueillit délicatement l'extrémité et l'examina attentivement. L'extrémité était légèrement foncée, et lorsqu'elle la frotta du bout des doigts, une légère coloration rouge apparut. An Xin porta son doigt à son nez et le sentit, puis haussa légèrement un sourcil.

« Qu'as-tu trouvé ? » Une voix se fit entendre à côté d'elle. An Xin se retourna et vit Yang Hu. Elle sourit légèrement et dit : « Rien. Oh ? Où est mon grand frère ? »

Yang Hu a dit « Oh » et a ajouté : « Il doit y avoir quelqu'un d'important dans la cour. Le maître l'a emmené pour le saluer. »

« Une personne extraordinaire ? » demanda An Xin d'un ton interrogateur, mais le sujet ne l'intéressait visiblement pas. Elle se leva, mit ses mains derrière son dos et s'avança lentement sur le chemin de pierre bleue d'une démarche indescriptiblement étrange.

Yang Hu ne put s'empêcher de la suivre et de dire : « Oui, Shui Yue Rou était à l'origine une candidate pour entrer au palais. Elle est restée au pavillon Shui Yue en attendant qu'on vienne la chercher. Hélas, elle possédait un talent rare dans le comté, maîtrisant l'écriture régulière des fleurs de prunier, mais comme elle refusait d'entrer au palais, elle est morte jeune. »

An Xin s'arrêta devant un champ. L'herbe était couchée au sol, comme écrasée par quelque chose. Par endroits, elle était piétinée et mêlée de boue, offrant un spectacle pitoyable.

An Xin fit deux fois le tour des buissons, puis tâtonna un moment à l'intérieur avant de finalement ramasser une pierre de la taille d'un poing et de l'examiner attentivement.

Yang Hu jeta un coup d'œil discret à l'expression grave d'An Xin. Il n'avait jamais vu une femme pareille. Silencieuse, elle affichait une froideur et une distance distantes, mais lorsqu'elle parlait, elle rayonnait d'un charme joyeux et enjoué qui réchauffait les cœurs.

Pourtant, malgré leur proximité, il n'avait absolument aucune idée de ce qu'elle pensait !

« Tu écris une si belle écriture régulière en forme de fleur de prunier ? » demanda soudain An Xin.

Yang Hu fut décontenancé, pensant qu'elle ne l'avait pas du tout écouté.

« Oui, Shui Yue Rou a laissé une dernière lettre avant de mourir, écrite en petits caractères réguliers de style fleur de prunier. C'est la même écriture que celle qu'elle avait laissée auparavant », dit Yang Hu précipitamment.

An Xin sourit soudain à Yang Hu et dit : « Frère Yang, puis-je jeter un coup d'œil à cette lettre d'adieu ? »

Surpris par son sourire, Yang Hu répondit machinalement

: «

D’accord.

» Puis, réalisant que quelque chose clochait, il s’empressa d’expliquer

: «

Mais la lettre est entre les mains du magistrat, car elle constitue une pièce à conviction importante. Nous devons lui demander son avis avant de pouvoir la consulter.

»

An Xin se leva et demanda : « La scène de crime a-t-elle été perturbée ? »

Yang Hu a déclaré : « À part le corps de Shui Yue Rou, il n'y avait pas beaucoup de mouvement. »

Anxin a mal à la tête ; que signifie le fait de ne pas beaucoup bouger ?

Ces gens-là ignorent-ils que la scène de crime est l'endroit le plus important pour découvrir la vérité ?! Mais je m'y attendais.

Yang Hu poussa la porte et découvrit une pièce qui était manifestement un boudoir. Tout était parfaitement rangé, ce qui excluait naturellement d'autres causes de décès.

Yang Hu a déclaré : « Elle est morte dans son lit. Il n'y avait pas de porte dérobée dans cette chambre. La seule issue était par les portes et les fenêtres. Mais lorsque nous nous sommes précipités à l'intérieur, nous avons constaté que les portes et les fenêtres étaient bloquées de l'intérieur. Nous avons donc supposé qu'elle s'était suicidée, et nous avons effectivement trouvé de l'arsenic dans son corps. »

An Xin fixa longuement la porte avant de demander : « De l'arsenic ? »

Yang Hu hocha la tête et, voyant qu'An Xin ne le regardait même pas, il ajouta : « Oui, c'est un poison très puissant et assez courant. »

An Xin fixa la porte. Les portes d'autrefois n'étaient pas aussi sophistiquées que celles d'aujourd'hui. Le prétendu verrouillage intérieur consistait simplement à insérer le pêne de l'intérieur. An Xin examina le pêne et n'y vit aucune trace d'usure. Elle se retourna et se dirigea vers la fenêtre. Celle-ci était également verrouillée de l'intérieur, et rien d'anormal à cela.

S'agissait-il simplement d'un suicide ?

---De côté---

Les filles, enregistrez ça si ça vous plaît. Je vous aime toutes !

Chapitre treize : Même les hommes peuvent être séduisants

An Xin ne pouvait pas encore tirer de conclusion, elle ne pouvait donc que se rendre d'abord auprès du corps de Shui Yue Rou.

« Qui sont les gens qui rôdent autour de Shui Yue Rou ? » An Xin leva les yeux vers le toit, puis ouvrit la fenêtre et regarda dehors. Dehors se dressait un grand arbre au tronc épais et aux branches horizontales qui s'étendaient en diagonale, un arbre au feuillage vert abondant.

« L'une d'elles était sa servante personnelle. Shui Yue Rou avait un caractère difficile. D'après cette servante, Ying Gu, Shui Yue Rou la punissait à chaque fois qu'elle se mettait en colère. Je me suis dit que si le meurtrier était quelqu'un d'autre, Ying Gu ne pouvait pas être écartée. Mais avant d'être tuée, Shui Yue Rou a soudainement eu envie de manger des xiaolongbao (raviolis à la vapeur) rue de l'Est, dans le comté de Yi'an. Malheureusement, il était déjà tard et le restaurant était fermé depuis longtemps. Ying Gu s'y est tout de même rendue. Selon le propriétaire, elle a frappé à la porte. Il se trouvait qu'il lui restait un panier de xiaolongbao froids. Voyant son air désespéré, il le lui a vendu. » Yang Hu fronça légèrement les sourcils en repensant à tout cela.

An Xin réfléchit. Si tel est le cas, Ying Gu a à la fois un mobile pour le meurtre et un alibi…

« Comme Ying Gu avait toujours été auprès de Shui Yue Rou, elle en savait plus sur sa vie. Avant d'être choisie comme concubine, Shui Yue Rou avait une liaison avec un lettré qui passait les examens impériaux. Très fragile, il avait pris l'initiative de rompre avec elle. Shui Yue Rou, le cœur brisé, fut désespérée pendant plusieurs jours. Elle ne renonça à lui qu'après avoir été nommée concubine. Mais depuis leur séparation, le lettré était parti pour la capitale et n'était jamais revenu. »

An Xin écouta les explications détaillées de Yang Hu, le menton appuyé sur sa main. Une fois qu'il eut fini, elle se pencha et toucha le tapis brodé de grandes pivoines rouges. À un endroit, le tapis était plus dur et légèrement grumeleux.

An Xin le frotta avec ses doigts ; c'était du sang.

S'il s'agit d'un suicide, pourquoi y a-t-il du sang sur la couverture

? Et quel est le lien entre ce sang et celui qui se trouve sur les brins d'herbe à l'extérieur

?

De plus, les parents de Shui Yue Rou moururent jeunes, et elle fut élevée par sa tante dès son plus jeune âge. Vivre sous un autre toit lui apporta naturellement toutes sortes de difficultés. Sa tante la maltraitait, la traitant souvent de fardeau et la maudissant de mourir jeune. L'oncle de Shui Yue Rou était un hypocrite, un homme donneur de leçons qui avait déjà tenté d'abuser d'elle. Lorsque sa tante l'apprit, Shui Yue Rou fut battue et chassée de la maison, et elle n'eut plus jamais de contact avec lui. Au moment de la mort de Shui Yue Rou, son oncle Fu An jouait dans un tripot, et sa tante Lin Ju tenait une petite taverne et travaillait tard dans la nuit. Des témoins peuvent en attester.

An Xin resta longtemps silencieux avant de se lever et de dire : « Frère Yang, je veux aller voir le corps de Shui Yue Rou. »

Yang Hu regarda An Xin et sourit légèrement, disant : « Alors tu dois venir avec moi au yamen. »

Le comté de Yi'an était très petit. An Xin suivit Yang Hu et arriva bientôt au yamen. Devant le yamen se trouvait une chaise à porteurs, flanquée de plusieurs gardes au visage grave, immobiles comme quatre pieux de bois.

An Xin le regarda avec surprise. Yang Hu s'approcha d'un garde à la porte et demanda : « Qui est venu ? »

Le gendarme marmonna quelques mots entre ses dents, et l'expression de Yang Hu changea. Il entra précipitamment, ignorant An Xin. An Xin le suivit aussitôt, mais fut arrêtée par quelqu'un.

An Xin s'écria avec urgence : « Frère Yang ! Frère Yang ! »

Yang Hu se souvint alors d'An Xin et regarda le garde à la porte, disant : « Laissez-la entrer. »

An Xin courut vers Yang Hu et dit : « Est-ce quelqu'un d'extraordinaire ? »

Yang Hu hocha la tête solennellement, puis la prit à part et dit : « Attends-moi ici. Cet endroit est différent de l'extérieur. S'il arrive quelque chose, je ne pourrai pas t'aider. Ne t'éloigne pas. Je viens te chercher dans un instant. »

An Xin se contenta d'acquiescer, pensant : « Tu as seulement dit de ne pas courir partout, tu n'as pas dit que je ne pouvais pas me promener... »

De plus, lorsqu'elle réfléchissait à des problèmes, elle aimait flâner sans but précis. De nombreuses idées lui venaient soudainement à l'esprit au cours de ces promenades. Après avoir traversé le passage couvert, elle aperçut au loin le coin d'un pavillon, dissimulé par des fleurs et des arbres. Anxin fit un pas et s'y dirigea.

Je ne m'attendais pas du tout à ce qu'il y ait des gens à l'intérieur du pavillon !

Le dos de l'homme en robe bleue masquait la vue de la personne en face de lui. De la direction d'An Xin, elle ne voyait que l'homme appuyé contre la méridienne, le bas de sa robe traînant sur le sol, et ses longs doigts fins posés nonchalamment sur ses genoux. Ses ongles étaient ronds et lisses, comme s'ils avaient un éclat fluide à la manière du jade.

Comme s'il avait pressenti l'arrivée d'An Xin, l'homme en bleu qui parlait s'arrêta brusquement, se retourna pour regarder An Xin et parut quelque peu surpris avant de se détourner.

An Xin eut l'impression que cette personne lui était familière, comme si elle l'avait déjà vue quelque part.

Cependant, comme il y avait du monde autour d'elle, elle ne put rester plus longtemps

; elle fit donc demi-tour et traversa le pavillon. Arrivée de l'autre côté, An Xin jeta un coup d'œil distrait à l'intérieur et fut immédiatement stupéfaite.

Les couleurs éclatantes du printemps, aussi brillantes qu'un brocart, se fondaient complètement derrière cette personne.

Les fleurs projettent des ombres sur le chemin, et l'hibiscus fleurit magnifiquement dans mes rêves.

L'homme, appuyé contre la rambarde sous les arbres verdoyants et les fleurs aux reflets de jade, riait et parlait. L'éclat du crépuscule ne pouvait rivaliser avec la splendeur de sa robe somptueuse. Ses cheveux, aux reflets dorés, lui descendaient jusqu'à la taille. Il tenait un éventail brodé et coloré qui lui cachait la moitié du visage, ne laissant apparaître que ses yeux, scintillants de la lumière printanière, qui la contemplaient avec la lueur radieuse du crépuscule…

Une telle beauté existe dans ce monde !

Même An Xin, qui n'était pas sensible à la beauté, fut momentanément stupéfaite, comme si elle rêvait.

Ses sourcils étaient comme des montagnes lointaines, ses cils comme les couleurs de la pluie, et ses yeux comme le soleil du matin. D'un seul regard, elle captivait le monde et conquérait le cœur de tous.

« Euh, monsieur, ne devrais-je pas descendre en premier ? » Si la femme me reconnaît, je devrai lui donner une explication.

« Oui. » Son regard restait fixé sur la personne qui le fixait. Sous l'éventail entrouvert, les coins de ses lèvres se relevèrent légèrement. Il avait le sentiment qu'ils étaient en quelque sorte faits l'un pour l'autre.

"..." Minghe resta sans voix. Elle recula, et personne ne lui prêta attention.

Il se leva, son brocart violet flottant comme de l'eau par-dessus la balustrade, et se dirigea lentement vers l'autre côté.

An Xin le fixa sans bouger. Son nez était comme un morceau de jade finement sculpté, ses lèvres comme un lys araignée rouge éphémère dans la nuit, son menton aussi exquis qu'un trésor artistique millénaire, et sa peau comme la neige sur une fleur, un lotus dans la neige, et la rosée sur un lotus, cristalline et sans défaut.

La beauté de cet homme était sans pareille.

Il se tenait dans le pavillon, elle se tenait à l'extérieur du pavillon, séparée de lui par une balustrade vermillon, pas loin, mais pas près non plus.

Son regard se détourna, et sa voix, aussi langoureuse qu'un lent et mélodieux grattement de cithare, dit : « En avez-vous assez vu ? »

An Xin détourna le regard, le cœur battant la chamade, mais elle ne ressentit finalement que de la beauté. Elle se demanda alors qui était cette personne. À en juger par son apparence, elle ne semblait pas être quelqu'un d'ordinaire. Se pourrait-il que ce soit cette personne extraordinaire

?

Du palais ?

La voix me semblait familière.

Mais il semble que tout cela n'ait rien à voir avec moi.

« La beauté est un régal pour les yeux. » An Xin lança ces quatre mots sans expression, puis, les mains derrière la tête, elle s'avança lentement. Après quelques pas, elle se retourna pour le regarder et demanda : « Au fait, savez-vous où se trouve la morgue ? »

Il se couvrit la moitié du visage et sourit : « Il se trouve que je le sais. »

Elle sembla alors manifester un certain intérêt pour lui et dit : « Emmenez-moi le voir. »

« J'ai entendu dire que ce n'était pas vous qui aviez publié l'avis officiel. » Il plongea son regard dans ses yeux, clairs et brillants, pétillants d'une lumière extraordinaire, comme si tout pouvait se révéler sous ce regard.

Ses traits n'étaient pas particulièrement frappants au point de le faire s'arrêter et la dévisager, mais elle semblait dégager une aura raffinée et élégante, une aura qu'aucune autre fleur au monde ne pouvait égaler, ce qui l'incita à la regarder encore quelques fois.

Il pensait que même si elle se perdait dans la foule, il pourrait la repérer d'un coup d'œil et ne la confondrait jamais avec quelqu'un d'autre.

An Xin sourit chaleureusement : « Vous me connaissez ? Qui êtes-vous ? Nous nous connaissons ? »

Ces trois questions, en apparence anodines, dissimulent un grand mystère. S'il répond, elle obtiendra sans doute une mine d'informations, compte tenu de son esprit analytique. Même s'il ne répond pas, elle en saura déjà beaucoup. Les femmes intelligentes peuvent parfois être un vrai casse-tête.

Il dissimula son visage derrière un éventail pliant et sourit lentement : « Allez à la morgue. »

---De côté---

N'êtes-vous pas émerveillées ? Mesdames, conservez ceci !

Chapitre quatorze : Des scélérats sans scrupules

Le regard d'An Xin parcourut son corps. Ses doigts fins étaient dépourvus d'ornements, hormis les broderies colorées de l'éventail pliant qu'il tenait au bout des doigts et le collier exquis orné de jade éclatant.

Le jade scintillait de lumière, d'une beauté extrême, à l'image de la personne qui se tenait devant mes yeux.

La surface de jade est sculptée de lys araignées rouges, et un éclat lisse, semblable à celui de l'eau, émane des fleurs ; il n'y a rien d'autre.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786