Golden Eyes - Chapter 7

Chapter 7

«Да! Я официально учился в парижском баре! Так я оплачивал своё обучение все эти годы!» Он открыл шкафчик и, словно фокусник, достал бутылки, шейкер и бокалы. Он ловко налил и взболтал напитки, и в мгновение ока перед моей сестрой, мной, Сяо Мином и Тянь Тянем стоял коктейль. У сестры был розовый, у меня — зелёный; у Сяо Мина и Тянь Тяня — цвета какао. Наши коктейли отличались; должно быть, на это есть причина. Я сделала глоток своего напитка — с лаймовым вкусом, настолько кислый, что меня пробрала дрожь, и я скривила лицо. Взглянув на другой напиток, я увидела ярко-зелёный цвет. Такой красивый цвет, но почему он такой кислый? Я посмотрела на дядю Фана. Он что-то хотел сказать? Он улыбнулся мне.

«Ваша чашка называется „Ангел“!» — он поднял брови.

«„Чанъэ, должно быть, сожалеет о том, что украла эликсир, ведь каждую ночь ее сердце тоскует по синему морю и небу!“ Верно? Совершенство имеет свою цену!» Я поняла, что он имел в виду — горечь! Разве я сейчас не чувствую то же самое? Я сделала еще один большой глоток; после первоначальной терпкости появилась легкая горечь. За блеском скрывается бесконечная горечь. Я взглянула на стакан сестры; она к нему даже не притронулась. «А как насчет этого?»

«Жизнь! Она горькая на вкус, когда её пьёшь, но послевкусие сладкое. Я предпочитаю называть это «горькое перед сладким»!» Он многозначительно повернулся ко мне и спросил: «Каково это — чувствовать себя совершенным?»

«Разве ты уже не смешал его для меня?» Я подняла бокал и сделала еще один большой глоток. Напиток уже не был кислым, но горечь становилась все сильнее.

«Прекрати болтать, еда остывает!» — крикнула тетя Лю, доставая пельмени и заметив, что я не двигаюсь.

«Ешьте!» — старик захлопал в ладоши, взял палочки для еды и положил куриную ножку на тарелку моей сестры. «Вы особый гость! В этом году куриная ножка — для вас!»

Глава 7

Тётя Лю готовила просто замечательно, а Сяо Мин был самым восторженным. Я сосредоточилась на том, чтобы выпить бокал вина; мне кажется, я никогда раньше не пила такого вина, но на вкус оно совсем не напоминало вино! Моя сестра не допила свой бокал «Жизни»! Как только она взяла его, тётя Лю тут же забрала его у неё.

«Не пей алкоголь, ешь больше овощей, это полезно для ребенка!» — ворчала тетя Лю, а я подавилась алкоголем.

"Фан Чэн!" — крикнул я ему, кашляя.

«Тётя Лю! Я им не говорил, что у тебя ребёнок!» — крикнул он сестре, пытаясь объяснить ситуацию. К сожалению, чем больше он объяснял, тем хуже становилось! Лицо сестры побледнело.

«Пожалуйста, объясните это пояснее!» — строго крикнул я.

«Папа, дядя Ли и тетя Лю, а также Цинь и я поженились не потому, что у нас был ребенок!» — объяснил он.

«Разве это не ради ребенка?» — выпалила Ли Ли. Именно поэтому они ничего не сказали; они считали, что это уже свершившийся факт, и не было смысла продолжать разбирательство.

«Никто из нас не отличается открытостью к новому! Мы так торопимся, потому что боимся неприятностей. Мы уже купили дом, и мне невыгодно продолжать снимать жилье. Но и переезд туда тоже был бы не лучшим вариантом, так что мы могли бы просто пожениться! У нас сейчас нет свадьбы, и не будет как минимум следующие шесть месяцев!»

«Чем он будет заниматься в следующие шесть месяцев?» Дядя Фанг, похоже, не интересовался, почему он женился; его волновало только то, чем он будет заниматься в следующие шесть месяцев.

«Я хочу написать книгу!» — он опустил голову, несколько стесняясь отца.

«Вы написали две книги во второй половине прошлого года?» Он отложил палочки для еды. Он знал, что тот к нему не совсем равнодушен. Фан Чэн тоже поднял голову, что тоже стало для него приятным сюрпризом.

«Эти две книги были для того, чтобы заработать деньги!» — объяснил он.

Дядя Фанг кивнул: «Теперь, когда все уладилось, хорошо, что ты хочешь приложить усилия к написанию. Мне нравится, когда все спланировано!» Это был комплимент.

«Я отведу Цинь к матери послезавтра!» — прошептал он. Дядя Фан снова кивнул и посмотрел на Ли Ли.

Свободен ли я в этот день?

«Это можно устроить!» — подумал Ли Ли на мгновение, словно в уме подсчитывая время.

«Вы с Тянь Тянем идете вместе! Сяо Ин, а вы как?» Он посмотрел на нас.

«Завтра мы пойдем подметать могилы наших родителей, а послезавтра вернемся в Пекин». Я на мгновение задумался.

«Так скоро?» — Ли Ли посмотрел на меня. — «Рядом есть горячие источники, я могу тебе помочь». Он не думал, что я поеду с ними в родной город Фан Чэна.

«Я хочу сдать вступительный экзамен в аспирантуру, поэтому хочу как можно скорее вернуться к учебе!» Отличная причина.

«Учись вместе с сестрой. Не думай об учёбе в новогодние праздники», — тут же сказала Ли Ли своей дочери.

Свити посмотрела на отца с унылым лицом: «Папа, неужели ты не можешь хотя бы один день не ругать меня? Сегодня же Новый год!»

«Что?! Когда Фан Чэн был маленьким, после каждого экзамена ему приходилось сто раз писать кисточкой: „Я хочу учиться у Сяо Ина“. Вот почему у Фан Чэна такой хороший почерк», — тут же вмешалась тетя Лю.

"Правда? Тебя наказывают, заставляя писать дополнительные записи, если ты плохо сдашь тест, как будто учишься у меня?" Я не смог сдержать смех. Лицо Фан Чэна покраснело, но он ничего не смог сказать.

«Конечно! Позже я посоветовала ему писать понемногу, чтобы не приходилось писать так много сразу, это было бы слишком утомительно!» — продолжила тетя Лю, вызвав взрыв смеха.

«А потом?» — спросил Сяо Мин.

«Позже он взял мою отвертку, прикрепил к двери бумагу с этими словами и бросил ее, как дротик. Я сказал: „Почему бы тебе не использовать время, которое ты тратишь на тренировки по дартсу, чтобы почитать книгу, чтобы тебе не пришлось писать это заново в следующий раз?“ Но он этого не сделал. Он становился все лучше и лучше в дартсе, и его почерк становился все лучше и лучше, но я никогда не видел, чтобы он преуспевал в учебе».

«Ты использовал меня для тренировок по дартсу?» — я сердито посмотрела на него. Неудивительно, что я чувствовала его глубокую враждебность еще в детстве. Именно из-за этого дяди Ли Фан Чэн меня ненавидел. Именно он заставлял Фан Чэна постоянно сравнивать себя со мной, но именно он и привел Фан Чэна в мою жизнь. Моя связь с ним была невольно создана дядей Ли, и он сам же ее и разрушил.

«Это просто зависть плохого ребёнка к хорошему! А это признак большого уважения к тебе», — сказал он с натянутой улыбкой.

«Сяо Ин, ты хочешь остаться и развивать свою карьеру здесь?» Дядя Фан посмотрел на меня, его взгляд был задумчиво прикован к моему бокалу «Ангела». Дядя Ли тут же оживился.

«Да, Сяо Ин, ты можешь остаться и сдать вступительный экзамен в аспирантуру. Сначала можешь начать работать в секретариате…» Я чувствую, что я ему очень нравлюсь.

«Папа! У Сяо Ин своя жизнь. Не позволяй своему образу жизни контролировать нас. Я не хочу заниматься политикой, так что не пытайся ничего делать с Сяо Ин!» Фан Чэн вскочил, казалось, больше не боясь отца и Ли Ли…

Я безучастно смотрела на стакан с голубоватой жидкостью. Я знала, что желание дяди Фанга удержать меня и желание Ли Ли наказать меня — это не одно и то же. Он делал это ради Фан Чэна, а также ради меня. Я не могла сдержать смех, отпивая глоток кислой жидкости. Он пытался сказать мне, чтобы я научилась отпускать и забывать.

«Сяо Ин сказала, что ты не пойдешь». Фан Чэн забеспокоился. «Цинь!» Он еще больше заволновался, увидев, что я его игнорирую, и пошел тащить его сестру. Его сестра тоже засмеялась, взяла чашку и сделала глоток. Я всегда помнила эту сцену. Ее задумчивое выражение лица придавало ей очарование. В тот момент я поняла, что такое женственность.

«Я хочу сказать да…» Я сделала паузу, и Фан Чэн вскрикнул как раз вовремя, прежде чем сестра оттащила его назад.

«Она лишь сказала, что хочет сказать „да“, поэтому ответ должен быть „нет“». Моя сестра закатила глаза, выглядя невероятно привлекательно, а он, казалось, искренне обрадовался. В тот день мне очень хотелось спросить его, почему он не пускает меня остаться, не боялся ли он, что я на него накричу? Но я не спросила; этот вопрос был слишком опасен.

«Сестра, что ты в нём нашла?» Я сердито посмотрела на него, затем повернулась к дяде Фангу и продолжила: «Я изучала литературу. В правительстве я, вероятно, сначала могла бы поработать с текстовыми редакторами, а затем пройти курсы административного управления. Менее чем за пять лет я должна подняться до определённого уровня, а затем спуститься до рядового руководителя; через три-пять лет я смогу вернуться к тебе, набраться опыта ещё на несколько лет, и получить должность в бюро не составит труда, верно?» Я представила, какую жизнь мне обеспечит дядя Ли, если я останусь.

«С твоим интеллектом он должен быть выше», — откровенно рассмеялся дядя Фанг.

«Смогу ли я занять должности секретаря партии и мэра, когда мне будет сорок?» — настаивал я.

«Должность заместителя!» — подумал он на мгновение, — «потому что ты женщина!» Его интерес ко мне рос; я видела это в его глазах. Я чувствовала себя так, словно играю в шахматы со старым лисом, и улыбнулась.

«С моим знанием китайского языка я мог бы стать научным руководителем аспирантов к сорока годам; я также мог бы получить несколько докторских степеней, и, возможно, уже тогда получал бы специальное пособие от Государственного совета!» — рассмеялся я. Я не хвастался, и никто из присутствующих не подумал, что я хвастаюсь; все знали, что я говорю правду.

«С этим не сравнится!» Он все еще улыбался, но теперь в его улыбке звучала нотка благодарности.

«Я люблю литературу, но я также глупая, упрямая девушка. Я разочаровываюсь, когда прилагаю усилия и не получаю награды. Я развиваюсь только в тех областях, в которых наиболее уверена. Как горькая дыня, я возьму только один кусочек! Если я знаю, что путь прегражден, я буду избегать его как чумы». Моя последняя фраза была обещанием ему.

Наконец, после того как мы закончили обед, все сели в гостиной. Моя сестра тихо помогала тете Лю нарезать фрукты и разливала всем чай, изображая из себя хозяйку. Я же, наоборот, чувствовала головокружение и дезориентацию. Как бы это ни казалось неаппетитным, это был все равно алкоголь, и я не могла его пить. Мне просто хотелось спрятаться, но это не помогало. Любопытство семьи Фан ко мне привлекло все их внимание.

«Каково это — проигрывать? Насколько я помню, ты проигрывал всего один раз!» Дядя Фанг пристально посмотрел на меня.

«Проиграть?» Я был ошеломлен, сразу вспомнив вступительные экзамены в колледж, где я проиграл всего семь баллов! Все помнят ту неудачу. К сожалению, тогда я никогда не считал себя неудачником. Я рассмеялся: «Об этом тебе придется спросить Фан Чэна».

«В течение четырех лет учебы в университете я терпел ее побои, выговоры и порабощение! Чаще всего она говорила: „Если бы не я, она бы не сдала экзамен хуже меня!“», — сказал он с улыбкой.

"Правда?" — дядя Фан еще больше заинтересовался, глядя на Фан Чэна. Как Фан Чэн мог подумать, что дядя Фан его не любит и не заботится о нем? Я думаю, что в этом мире человек, которого он любил больше всего, — это все еще Фан Чэн, его единственный сын!

«Да!» — он посерьезнел, особенно нервничая перед отцом.

«Разве ты не тратишь время зря? Разве ты не притворяешься, что у тебя плохие оценки?»

«Нет! Я так думал, но это было не так. В тот год она занималась обобщением и изучением того, как начать с основ и помочь мне наверстать упущенное в кратчайшие сроки. Я годами занимался самообразованием, и моя база знаний была очень слабой. После экзамена я посмотрел на материалы, которые она мне дала, и она замечательно усвоила основные понятия. Без ее усилий в тот год я бы не поступил в Пекинский университет. Если бы она потратила этот год на себя… я даже не представляю, как бы она справилась!» Он немного подумал, а затем встал. «Я никогда не хотела признавать дяде Ли, что я хуже неё. После вступительных экзаменов в колледж я была вне себя от радости. Наконец-то я победила! Я доказала ему, что ничем не хуже Сяо Ин! Я знала, что принадлежу к этой особенной семье, что у меня есть привилегии, поэтому я сказала дяде Ли, что хочу проверить её экзаменационную работу. Он ни секунды не колебался и послал меня туда. Я не хотела видеть свою работу; я хотела увидеть её. Я хотела узнать, какие ошибки она допустила, чтобы потом над ней посмеяться. Но, увидев работу, я была ошеломлена». Он горько усмехнулся, протягивая левую руку, на ладони которой было семь синих чернильных точек. Я знала, потому что это были мои отметки.

Он ткнул меня, когда я писала, его рука была подо мной. Теперь я привыкла направлять ручку вверх после каждой строки, боясь, что подо мной может оказаться чья-то другая рука. Но какое это имеет отношение к нашим вступительным экзаменам в колледж? Моя сестра села, чтобы послушать, как он продолжает.

«Из-за своих привычек в письме Сяо Ин предпочитала перьевые ручки, с острым, тонким пером. Ей также нравилось ставить точки при письме! Закончив строку, она ставила точку, и чем больше ей нравилось писать, тем сильнее она это делала. В том году английский язык впервые проверяли на компьютере, и значительную часть экзамена составляли вопросы с множественным выбором. Думаю, она сначала решила вопросы с множественным выбором, поэтому положила маленький листок под большой. Английский, пожалуй, был её лучшим предметом; в том году она получила высший балл, но компьютер вычел пятнадцать пунктов. Ты об этом не подумал?» Он посмотрел на меня.

Я на мгновение задумался: "Неужели это из-за этих „баллов“?"

«Ты любишь писать перьевыми ручками, острыми перьевыми ручками! Экзаменационный лист даже не такой толстый, как моя ладонь. Чернильные точки были неровно расположены на маленьком листке, некоторые, к сожалению, попали на вопросы. Компьютеру всё равно, ошибка это или нет. Я сдал свою работу раньше, а ты пошёл со мной, поэтому я не проверял. Иначе ты бы стал лучшим на национальном вступительном экзамене в колледж в том году». Он выглядел очень расстроенным, даже немного возмущённым. «Ты потратил на меня целый год, как ты мог так хорошо сдать?»

«Потому что я всегда был умнее тебя». Я самодовольно улыбнулся. Это был первый раз, когда он признался, что не так умен, как я, и это меня невероятно обрадовало. «Всего пятнадцать очков. Уже сам факт того, что ты не сопротивлялся и не отвечал мне на критику последние четыре года, того стоит». Являюсь ли я «лучшим бомбардиром» или нет, для меня не имеет значения. Внезапно меня осенило.

«Значит, все эти годы ты позволяла мне бить и ругать тебя не из-за твоей сестры, а из-за этих пятнадцати баллов?»

«Конечно! Заводить жену — это моё личное дело, я не собираюсь идти по пути младшей сестры!» Он не забыл выразить свою решимость старшей сестре. Я улыбнулась, кивнула и неуверенно поднялась.

«Дядя, извините, у меня немного кружится голова. С Новым годом всех!» Я вышла, а потом обернулась. «Дядя, когда мы вошли в эту дверь, никто из нас не знал, чей это сын Фан Чэн, и я до сих пор не знаю, кто вы. У моей сестры были варианты получше, но она выбрала Фан Чэна, потому что искренне его любит. Пожалуйста, не сомневайтесь в их мотивах! Кроме того, я никогда не считала себя выдающейся. Что значит хорошо учиться? Мои успехи — результат жертв моей сестры; она — настоящая выдающаяся. Поэтому за эти годы единственное, что мне действительно нравится в Фан Чэне, — это его выбор. Кажется, он всегда находит тот образ жизни, который ему больше всего подходит». Я, шатаясь, поднялась наверх, легла в ванну и заплакала. Не знаю, от того, что я была пьяна, или от того, что весь напиток «Ангел» превратился в слезы. Я плакала как дура.

Когда я проснулась, было уже 2 часа ночи, первый день Лунного Нового года. Первое, что я почувствовала после пробуждения, — это сильную жажду. Я спустилась вниз за водой. В столовой еще горел свет. Неужели кто-то еще не спит? Я подошла...

«Почему это не может быть Сяо Цинь?» — голос Фан Чэна был полон гнева. С кем он разговаривал?

«Ты действительно любишь Сяо Цинь? Разве это не попытка перехитрить дядю Ли? Разве ты не используешь возраст и профессию Сяо Цинь, а также её отношения с Чжоу Дачжэном, чтобы опорочить себя? Чтобы дядя Ли окончательно от тебя отказался! Разве не потому, что мы все выбрали Сяо Ин, и теперь ты против меня?» Дядя Фан казался очень проницательным, вся его утонченность, которую он демонстрировал за ужином, сменилась проницательностью политика.

«Папа!» — голос Фан Чэна был полон боли. — «Цинь хороша. Разве она не прекрасна? Разве она не достаточно нежна? Почему вы с дядей Ли так много думаете? Я не хочу заниматься политикой, почему дядя Ли не понимает? Самоуничижение? Да! Возраст Цинь, её профессия и даже её отношения с Чжоу Дачжэном станут фатальными пятнами на моей способности стать политиком, поэтому вы подумаете, что я сделал это специально. Нет, я люблю её! Почему никто из вас не верит, что я действительно люблю её, даже она сама в это не верит! Знаете что? Мы женаты так долго, а я не прикасался к ней, потому что она неуверенна, она боится! Вы все спрашиваете меня то и это, а теперь, когда мы вернулись сюда, ваш интерес к Сяо Ин явно превосходит её. Что она должна думать? Папа! Больше всего здесь давит именно она! Пожалуйста, ради моего счастья, отпустите её!»

«Почему бы не Сяо Ин?» — голос дяди Фана был несколько тяжеловесным.

«Почему именно Сяо Ин?» — раздраженно спросил он. «Сяо Ин чудесная, поистине чудесная! Но она не моя предназначенная. Мы оба должны быть волками в зодиаке. Я боюсь ее. Мы слишком сильно давим друг на друга. Что бы я ни делал, у нее всегда будет свое мнение. Когда я пишу книгу, она швыряет ее в меня и пишет целую страницу комментариев, находя даже пунктуационные ошибки. Она всегда считает, что я должен писать лучше. Иногда я чувствую себя волчком, а она — кнутом! Цинь другая. Она доверяет мне, уважает меня и видит во мне главу семьи. Папа, я никогда не чувствовал себя таким нужным. Цинь нуждается во мне, ты понимаешь?»

«Если бы только ты выбрал Сяо Ина!» — дядя Фан снова вздохнул. «Вы были вместе столько лет, какая чудесная судьба! Но теперь вам, возможно, суждено быть связанными узами брака до конца жизни! Иди спать!»

"папа!"

«Если ты не выбрал Сяо Ина, тебе не стоило выбирать никого из них. Дружба на всю жизнь — это правильно! Сынок! Ты понимаешь, какой ты глупый?» — голос дяди Фана был полон усталости.

"Почему?"

Идти спать!

Я увидел, как мимо промелькнула фигура, и спрятался в темноте. Фан Чэн поднялся наверх. Дядя Фан не собирался уходить, поэтому я не мог двигаться.

«Выходи!» — раздался голос дяди Фана. Знал ли он, что я здесь? Я вышла, и он улыбнулся мне, указав на стул, на котором только что сидел Фан Чэн, и велел мне сесть. Я огляделась; дядя Фан сидел лицом к двери, а Фан Чэн — спиной к ней. Неудивительно, что дядя Фан меня видел. Я села перед ним.

«Ты теперь трезв?!» Он улыбнулся мне и налил стакан воды.

Я потерял самообладание!

«Ни за что! В жизни должны быть моменты наслаждения, но ты действительно очень дисциплинирован, даже когда пьян, ты всё ещё контролируешь себя! Ты разве не устал?» В его глазах читалась жалость.

«Разве Фан Чэн только что не сказал, что мы оба родились в Год Волка? Он рассказал мне об этой теории, и я позже поискала информацию. Волки — самые дисциплинированные животные в мире. Волчья стая — это как небольшое общество, очень упорядоченное. Кроме того, волки моногамны, у них очень развитая семейная система. Разделение труда между самцом и самкой волка организовано очень по-человечески! Они даже достигают взаимной преданности. Люди на это не способны, а волки способны! Теперь мне очень нравятся волки, и я рада, что он думает, что я тоже родилась в Год Волка!»

«Волки?» Он немного подумал, а затем улыбнулся. «Вы действительно не хотите их покидать? Вы можете заниматься здесь научными исследованиями, и я даже могу организовать для вас поездку за границу».

«Если поступишь в аспирантуру, сможешь жить в общежитии! Если мы уедем слишком далеко, моя сестра будет волноваться». Я была слишком измотана, чтобы больше притворяться.

Почему он тебе нравится?

«Потому что мы оба родились в год Волка!» — рассмеялась я, а потом на мгновение задумалась. — «Потому что мы очень похожи, и благодаря дяде Ли мы наблюдали, как друг друга взрослеем, намеренно или ненамеренно. Первым романом, который я прочитала, был «Семь героев и пять доблестных», потому что я видела, как он его читает. Когда учитель конфисковал книгу, он спокойно стоял в кабинете, наблюдая, как учитель его ругает, и был очень спокоен. Его классный руководитель был в ярости, но он, казалось, был совершенно невозмутим».

Воспоминания приносят мне радость, и я не могу не улыбаться. Вспоминая Фан Чэна в те времена, я понимаю, каким он был очаровательным. Дяде Фану не нужно, чтобы я продолжал; он и так знает почему.

Вы их ненавидите?

«Почему?» — я широко раскрыла глаза. — «Как такое могло случиться? Моя сестра — человек, которого я люблю больше всего. Если бы Фан Чэн влюбился в кого-то другого, я бы, может, ненавидела его, могла бы обижаться, но это моя сестра! На этот раз он действительно не ошибся! С женской точки зрения, моя сестра действительно красива и очаровательна. Она обладает женским обаянием, которого мне не хватает. Я начала замечать свою сестру только за последние полгода. Помню, когда моя сестра уехала в Пекин ко мне, Фан Чэн вернулся и сказал мне, какая она красивая! Уже тогда Фан Чэн заметил красоту моей сестры! Я всё принимала как должное. Все эти четыре года у него был ключ от дома, и он больше хотел поехать домой на выходные, чем я. Он предпочитал оставаться дома с моей сестрой и варить пельмени, чем идти со мной на школьный бал! Иногда он вёл себя как ребёнок. Дядя Ли слишком многого от него ожидал, а тётя Лю его не понимала». «Но ты слишком занята! Я ему нравилась, потому что в какой-то момент он думал, что я искренне о нем забочусь. Позже моя сестра тоже стала таким человеком, и он почувствовал, что она ему больше подходит. Благодаря моей сестре он обрел ту семейную жизнь, о которой мечтал, и определил направление своей жизни. Он обычный человек, который просто хочет обычного дома, счастливой жизни с женой, детьми и теплой постелью! Дядя, оставь его в покое! Сейчас у него все хорошо. Политика слишком грязная; он не может к ней приспособиться. Просто потому что он посмотрел экзаменационные работы в колледж, он думает, что злоупотребляет своими привилегиями. Он действительно глуп! Он намеренно помещает себя в чистый мир. Так трудно найти такого чистого человека в наши дни! Если я не могу его заполучить, хорошо, что моя сестра может! «Хорошее должно оставаться в семье», верно?» Я улыбнулась ему.

«Ли Ли — приёмный брат матери Фан Чэна, то есть дядя Фан Чэна! Ли Ли и мать Фан Чэна были помолвлены, но Ли Ли позже по какой-то причине отказался от брака. С разбитым сердцем мать Фан Чэна вышла замуж за меня. Меня не было рядом, когда родилась Фан Чэн; Ли Ли отвёз её в больницу. Тогда они помирились, и она доверила Фан Чэна Ли Ли, словно зная, что та проживёт недолго! Когда я приехал в больницу, она уже умерла, а Фан Чэн был на руках у Ли Ли. Ли Ли никогда не был женат, а Тянь Тянь — сирота из их родного города. Ли Ли вложил всю свою энергию в воспитание этих двоих детей. Я знаю, что Ли Ли перенёс всю свою любовь к матери Фан Чэна на Фан Чэна». Чэн, он хочет, чтобы Фан Чэн стал успешным человеком. Слишком рьяно! Из-за этого Фан Чэн избегает его, как чумы. Я наблюдаю за ними, но в случае с Фан Чэном я остаюсь наблюдателем, придерживаясь принципа невмешательства, потому что знаю, что корни Фан Чэна — в Ли Ли. Его воспитание в целом правильное; просто Фан Чэн слишком рьяно требует моего внимания, делает слишком много всего. Чем больше он пытается, тем меньше внимания я могу ему уделять. Он остановится, когда устанет от игр! Что касается брака, я этого совсем не ожидала. Интересно, не пытается ли он меня этим спровоцировать? Я не хочу, чтобы он так себя погубил, и уж точно не позволю ему погубить вас, сёстры! К счастью, вы очень хорошо с этим справились, особенно вы! Действительно хорошо!

Он рассказал мне о прошлом Фан Чэна и дяди Ли. Он выглядел очень старым; на его пожилом лице читались отцовские заботы. Он выпрямился, повернулся ко мне и очень торжественно сказал: «Пожалуйста, будьте отныне более терпимы к Фан Чэну!»

Неужели поэтому он рассказывал эти истории? Он хочет, чтобы я позаботилась о Фан Чэне. Я посмотрела на него пустым взглядом. Он говорил серьезно. Он доверяет Фан Чэна мне? — пробормотала я, не зная, что ответить. — А не моей сестре ты должен рассказать?

«Ты лучше понимаешь Фан Чэна! Его профессионализм, его характер, всё. Он боится тебя, но кнут в твоей руке не собьёт его с пути. Он прятался в объятиях Сяо Цинь только ради этого кнута! Ты как второй Ли Ли!» Он посмотрел на меня, а я в ответ смотрела на него, ошеломлённая. В ту ночь мы заключили договор, и тот новогодний вечер стал самым незабываемым днём в моей жизни. Так же, как мать Фан Чэна доверила его дяде Ли, а дядя Фан доверил его мне, именно в ту ночь моя сестра отдала Фан Чэну всё своё сердце. Никто не рассказал мне, что произошло, но утром застенчивое, но счастливое выражение лица моей сестры в сочетании с взглядом Фан Чэна, желающего её сожрать, ясно дали понять, что между ними что-то изменилось, и исход был очевиден. За завтраком она даже согласилась пойти подмести могилу отца! Хотя она простояла у могилы всего мгновение, это принесло Сяо Мину радость на полдня.

После обеда мы с Сяо Мином из вежливости зашли в дом его матери. Увидев его отчима и сводного брата, я понял, что у моего отца не было другого выбора, кроме как доверить Сяо Мина нам. Выйдя из дома, я нежно обнял Сяо Мина и сказал себе, что должен хорошо заботиться о своем единственном брате, так же, как его сестра заботилась обо мне.

Пока Сяо Мин навещал своих бывших одноклассников, я медленно возвращалась домой к семье Фан одна. По дороге я снова встретила Чжан Цзяюй; казалось, он меня ждал. Просто повидаться со старым одноклассником? Не поверила. К тому же, я его совсем не помнила. Неужели он вдруг так сильно в меня влюбился? Не поверила. Но я все же села с ним в ближайшей кофейне, желая узнать, что он хочет мне сказать. Это была та же скучная тема, что и вчера, но он ненавязчиво расспросил о том, что произошло вчера в доме семьи Фан. Похоже, он действительно хотел узнать, как дядя Фан «убил» Фан Чэна?

«Ты так сильно ненавидишь Фан Чэна?» Я не могла сдержать смех. Неужели все эти богатые детишки такие... такие инфантильные? «Просто из-за чего-то вроде травмы головы в детстве?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786