Golden Eyes - Chapter 8

Chapter 8

«Это мелочь, но я всё равно в ярости! Моя мама добилась его исключения из школы, но секретарь Ли обратился к моему отцу. Тогда мой отец не был таким влиятельным, как сейчас, но и не таким влиятельным, как секретарь Ли. Отец пришёл домой и снова избил меня, а потом мама перевела меня в другую школу…»

В моей памяти мгновенно всплыл образ этой истеричной женщины. Неужели это мать Чжан Цзяюй? Боже мой! Зачем эти взрослые правила нужно внедрять в детский мир? Мне стало ее немного жаль.

«Думаю, всё будет хорошо, если я переведусь в другую школу, верно?» — спросил я, немного подумав.

«Но я всё равно обращаю на него внимание. Он меня только бил, и только из-за него!» Чжан Цзяюй горько усмехнулся, и я вздохнула. Всегда есть причины, по которым у людей возникают проблемы в жизни. Небольшой инцидент может повлиять на всю жизнь человека, даже без его осознания. Увидев его вздох, я тоже вздохнула. «Он поступил в Пекинский университет, и весь район гудел от радости. Для таких семей, как наша, это уже хороший ребёнок, если он не совершает ошибок. Но то, что Фан Чэн поступил в Пекинский университет благодаря своим заслугам, стало ещё одним ударом для моего отца. Он поступил одновременно с тобой, и мой отец рассердился, просто глядя на меня. Он не хотел со мной разговаривать. Ему следовало бы радоваться моему поступлению в университет…»

«Почему ты злишься, что я сдал экзамен?» Я и не подозревал, что в это вовлечён.

«Потому что ты восходящая звезда! Ли Ли ты нравишься, но что еще важнее, ты сестра Сяо Цинь!» Он посмотрел мне в глаза и многозначительно улыбнулся. Я смотрела на него ошеломленно.

— Ещё не понял? — Он снова усмехнулся. — Чжоу Дачжэн! Отец Чжоу Дачжэна был бывшим секретарем Политико-правовой комиссии нашей провинции. В семье Чжоу было пять сыновей; первые трое в разное время служили в армии и погибли в бою. Четвертый сын тоже поступил в армию, вернулся в университет и унаследовал отцовское звание, став нынешним секретарем Политико-правовой комиссии. Чжоу Дачжэн — младший сын, избалованный отцом и братьями с детства. Семья Чжоу давно считала Сяо Цинь женой Чжоу Дачжэна, но ты совсем другая. Женитьба на тебе равносильна завоеванию поддержки семьи Чжоу, поэтому Ли Ли очень заботится о твоих отношениях с Фан Чэном. Именно поэтому мне любопытна реакция старика после возвращения Фан Чэна домой. На этот раз Фан Чэн действительно всё испортил.

Я на мгновение потеряла дар речи. Неужели поэтому дядя Фан сказал, что ни одному из них не следует жениться, если не мне? Женитьба на моей сестре оскорбила бы семью Чжоу, что стало бы серьезным препятствием для семьи Фан. Но действительно ли это было необходимо? В какую эпоху мы живем? Зачем кому-то использовать брак для борьбы за власть? Я глубоко вздохнула и посмотрела на него: «Зачем ты мне все это рассказываешь?» Мне показалось, что он рассказывает мне это, словно выдумывая историю; должно быть, у него есть какая-то цель.

«Нет!» Он покачал головой, улыбнулся и на мгновение задумался: «Если бы я попытался завоевать твое расположение, ты бы согласилась? Это хотя бы дало бы семье Фан еще одного сторонника. Это помогло бы хоть немного компенсировать ущерб, нанесенный глупостью Фан Чэна!»

Я улыбнулся. Я немного понял ход мыслей Чжан Цзяюй. Он пришел ко мне, потому что в глазах его семьи я все еще был многообещающим кандидатом, которого поддерживали дядя Фан и Ли Ли. Я поблагодарил Чжан Цзяюй за кофе и ушел. Я не согласился и не отказался, потому что презирал ложь, но не осмелился его обидеть. В их представлении я не мог создавать дополнительных препятствий для семьи Фан или Фан Чэна. Я передумал возвращаться к семье Фан и вместо этого пошел к дяде Чжоу; мне нужно было кое-что объяснить.

Уже почти вечер, а он всё ещё выглядел так, будто у него похмелье. Увидев меня, он даже заплакал! Мне нечего было сказать, поэтому я могла только молча сидеть с ним. После того, как он перестал плакать, он посмотрел на меня и спросил: «Цинь теперь счастлива?» Я кивнула, и он тоже кивнул. «Хорошо, по крайней мере, она счастлива!»

Внезапно меня охватила ревность к сестре. Оба мужчины были поистине достойны восхищения! Я не думала, что дядя Чжоу — это тот мелочный человек, который стал бы мстить за то, что у него украли возлюбленную. Может быть, Чжан Цзяюй лжет? Если подумать, потеря поддержки семьи Чжоу, возможно, не сильно повлияет на дядю Фана, но это будет иметь огромное значение для будущего Фан Чэна. Если Фан Чэн не будет действительно держаться подальше от политики всю жизнь, он может столкнуться с сопротивлением всей семьи Чжоу. Но с точки зрения Фан Чэна, он уже не любил политику и презирал путь своего отца, так что это может быть и неплохо. Кажется, я слишком остро отреагировала. Подумав об этом, я успокоилась и поужинала с дядей Чжоу. Он даже помнил, что я люблю есть, как и в детстве; он был мне как отец. Наконец, я сказала ему, что всегда считала его своим отцом, поэтому никогда не хотела, чтобы моя сестра вышла за него замуж; В противном случае, она бы давно стала его женой. Он сказал, что знает это, и что считает меня тоже своей дочерью, потому что так, что бы я ни делала, он не будет на меня сердиться и будет мной гордиться. Он сказал, что любит свою сестру, потому что никогда не видел такого блестящего юриста. Дядя Чжоу был очень высокомерен; он хотел найти самую умную женщину и иметь самого умного ребенка, и его сестра была именно такой женщиной. Он был готов ждать! Неожиданно он получил известие о том, что его сестра вышла замуж за другого. Он горько усмехнулся.

«Что? Тебе нравится моя сестра только потому, что она умная?» — Я посмотрел на дядю Чжоу. — «Потому что она может родить тебе умного наследника?»

«Что-то не так?» Он был ошеломлен.

«Всё в порядке! Думаю, хорошо, что я всегда был против этого!»

Дядя Чжоу усмехнулся, глядя на меня: «Ты правда думаешь, что у Фан Чэна нет никаких планов на твою сестру? Если он женится на ней, то может забыть о продвижении в политических кругах Шуйчэна. Но я слышал, что Фан Чэн и так не отличается амбициями. Женитьба на Цинь может быть просто унизительным трюком, уловкой, чтобы заставить семью Фан и Ли Ли полностью от него отвернуться. Конечно, я не говорю, что у него совсем нет чувств к Цинь, но по сравнению с ним я, по крайней мере, джентльмен!»

Я не могла ему возразить, но в Фан Чэне я испытывала определенное доверие. Я чувствовала, что он этого не сделает; я верила, что он этого не сделает. Я даже не стала его расспрашивать. Я обняла сестру, и мы с Сяомином той же ночью вылетели обратно в Пекин.

Глава 8

Фан Чэн и его сестра вернулись домой только после обеда седьмого дня лунного Нового года. Они провели несколько дней в Сишане, который считали своим медовым месяцем. В те дни я постоянно училась. Я действительно начала поддерживать свой образ совершенства, потому что мне это давалось относительно легко. Что касается Сяо Мина, возможно, из-за того, что с его регистрацией по месту жительства все было улажено, и потому что мы были ближе, он стал очень оживленным. Последние несколько дней он просто отрывался по полной. Однако его оценки уже намного лучше, чем у одноклассников, поэтому я не возражаю против того, чтобы он немного пошалил. Иногда я ему завидую; мне кажется, я никогда так не веселилась. Не могу не вздохнуть, молодость поистине прекрасна.

«Где Сяо Мин?» — спросила моя сестра, как только вошла. Я на мгновение опешилась, прежде чем поняла, что они вернулись, а затем закрыла книгу и на секунду задумалась.

«Он ушёл развлекаться!» Кажется, он сказал мне, куда пошёл, но я не помню! Главное, чтобы он не ушёл слишком далеко, тогда мне будет всё равно.

«Как ты можешь вести себя как старшая сестра…» Фан Чэн заглянул внутрь; они оба выглядели по-настоящему счастливыми. Я потерла виски; я знала, что мои мирные дни закончились.

«Она учится!» — сказала сестра, оттащила его и улыбнулась мне.

«Пока он не переступит черту, я не буду вмешиваться. Сейчас самое время повеселиться; было бы жаль этого не сделать», — объяснила я сестре. Она кивнула, соглашаясь со мной. Она говорила мне то же самое много лет назад, но, к сожалению, я не послушала. Надеюсь, Сяо Мин извлечет из этого урок.

«Что вы хотите сегодня поесть? Холодильник пуст. Вы ведь не последние несколько дней питались только лапшой быстрого приготовления?»

«Да ладно!» — рассеянно произнес я, снова перелистывая книгу.

«Учись усердно!» — улыбнулась она, как маленькая девочка. Помню, как она говорила это, когда я сдавала вступительные экзамены в колледж. Любовь?! Они вышли и тихо закрыли за собой дверь. Я на мгновение замерла в изумлении, а потом тихо закрыла книгу. Они вернулись, и вернулись так, словно были влюблены. Какой смысл учиться, когда мое сердце сжимается от боли?! Наконец, я встала, схватила пальто и вышла.

Фан Чэн вытирала пыль с мебели, а моя сестра была занята на кухне. Я вдруг поняла, что последние несколько дней я не занималась домашними делами, кроме приготовления лапши быстрого приготовления. Мебель была покрыта слоем пыли, и на кухне, вероятно, тоже был беспорядок. Я слегка покраснела. Фан Чэн меня увидела. "Выходишь?"

«Хм! Я хотела сходить в библиотеку, чтобы поискать информацию, но ничего страшного, могу сходить завтра». Я бросила пальто на диван, намереваясь помочь.

«Проходите, уже почти время закрытия». Он махнул рукой.

«Да, тебе нужно поторопиться, до экзамена осталось всего несколько дней!» Моя сестра тоже выбежала.

«Я совсем не боюсь экзаменов!» — улыбнулась я, взяла тряпку и принялась за работу.

«Человеческие глаза видят, когда открыты, но не видят, когда закрыты!» — внезапно сказал Фан Чэн. Вот игра, в которую мы часто играем: выбери предложение из книги, которое произносит другой человек, а затем скажи нам, откуда оно взялось!

«Причина, по которой оно видно и воспринимается, заключается в том, что оно отличается от других; причина, по которой оно освещается, заключается в том, что оно отличается от других. Это вступительное утверждение четвертой главы «Люши Чуньцю», том 16, «Знание и восприятие»: «Учения прежних царей наиболее славны в сыновней почтительности и наиболее ярко проявляются в верности!» — риторически спросил я.

«Верность и сыновняя почтительность — вот чего больше всего желают правители и их народ. Слава и честь — вот чего очень желают сыновья и министры! (Из четвёртой главы «Люши Чуньцю», «Мэнся Цзи», «Наставление к обучению»). Чтение означает отказ от всех собственных намерений и предрассудков и готовность в любой момент принять внезапные голоса из неизвестных источников!»

«Этот голос исходит не из книги, не от автора, не из общепринятого языка, а из невысказанной части, из той части объективного мира, которая не была выражена и для которой нет подходящих слов! „Путешественник зимней ночью“. Когда меня одолевают сомнения и печальные мысли о моей родине».

«Ваш великий и могущественный русский язык — моя единственная опора и помощь. Не могу поверить, что такой язык не принадлежит великой нации. Тургенев!» — гордо захлопал он мне в ладоши. Не успела я оглянуться, как мы вместе закончили уборку гостиной, и я поняла, что моя сестра и Сяо Мин каким-то образом добрались до дивана и подслушали нашу игру слов.

"Это потрясающе!" — Сяо Мин был совершенно ошеломлён.

«Да, я и не знала, что вы все так хорошо учитесь!» — воскликнула старшая сестра.

«В старшей школе она придумала заставлять меня запоминать. Если я не мог запомнить, она давала мне пощёчину. Если она не могла запомнить, она позволяла мне бить и её. Я изо всех сил старался, чтобы она меня шлёпала! От формул до словарного запаса, от классического китайского до политики — мы запоминали всё, вплоть до окончания университета. Но в университете мы начали запоминать всевозможные классические аллюзии, и пощёчины перестали давать мне. Вместо этого мы стали играть в азартные игры с куриными ножками. Вздох! Цинь, я такой худой, потому что она выиграла все мои куриные ножки!» — пожаловался он сестре.

«Да, даже если я выиграю, ты всё равно отомстишь, не так ли?» Я покачал головой. Даже если я выиграю, я найду повод попросить его что-нибудь для меня сделать и обменять это на куриные ножки. Я никогда не позволю ему есть бесплатно.

«Я заработал это тяжелым трудом! Цинь, ты даже не представляешь, каким жалким я был тогда. Еда и места в библиотеке — все это были мои обязанности», — продолжал он жаловаться.

"Какая ты жадная девчонка! Сестра, я ухожу!" Я посмотрела на часы; библиотека должна быть закрыта, но книжный магазин должен быть открыт.

«Так поздно!»

«Я не ищу ломбард; их можно найти в книжных магазинах». Я взял пальто.

«Видишь? Вот так она и выиграла мою куриную ножку». Он всё ещё не был убеждён. Мне больше не хотелось с ним возиться, и я поспешно вышла из дома. Я пробыла в книжном магазине до закрытия, быстро перекусила в придорожном ларьке, а затем медленно пошла домой. Я понимала, что это неправильно, и начала жалеть об этом. Может быть, мне стоило остаться в Шуйчэне.

Моя сестра ждала меня в гостиной, окруженная документами; похоже, она работала. Она взглянула на них и небрежно спросила: «Ты голодна?»

«Никого нет дома?» В доме было тихо.

«Фан Чэн что-то пишет; Сяо Мин сказал, что в последнее время слишком много развлекается и ему нужно вернуться к работе; я просматриваю документы». Она помахала папкой в руке, немного подумала и сказала: «Разве не утомительно читать так каждый день?»

«Кроме учебы, я не знаю, чем еще мне заняться?» — тихо сказала я, испытывая смешанные чувства.

«Напиши что-нибудь! Разве ты всегда не мечтала написать книгу?» Фан Чэн как раз вышел и сел рядом с моей сестрой, глядя на меня.

«Я же говорила, что не умею писать! Мой разум полностью отключается, как только я беру в руки ручку. Я слишком много книг прочитала, слишком хорошо. Возможно, я не очень уверена в выборе специальности, на которую сейчас подаю документы, и немного нервничаю. Но не волнуйся обо мне, я готовлюсь к будущей учебе за границей. Ты ведь обещал отправить меня за границу». Я снова надела свою жесткую скорлупу. Иногда мне кажется, что я не волк, а черепаха.

«Почему бы просто не поехать за границу?» — искренне посоветовал он. «Если хочешь чему-то научиться, тебе следует поехать за границу. Зарубежные страны уже сформировали систематический подход к теории литературы».

«Я не могу расстаться со своей сестрой, хорошо? Пока я не буду уверена, что ты будешь хорошо к ней относиться, я буду за тобой присматривать!» Я притворилась суровой, повернулась к сестре и улыбнулась. «Не волнуйся обо мне, я уверена, что сдам экзамен. Может, поспорим, какое место я займу?»

«Я не хочу, чтобы ты слишком много работала!» — она пристально посмотрела на меня.

«Чтение, наверное, для меня самое лёгкое!» — засмеялась я, помахала им рукой и вернулась в свою комнату. Быть с ними было гораздо сложнее, гораздо труднее! Я услышала вздох сестры, но захлопнула перед ней дверь. Я не спала; я продолжала читать. Как я им и сказала, что ещё я могу делать, кроме учёбы? Той ночью я снова подслушала их разговор. Фан Чэн хотел бросить свою текущую книгу и вернуться к написанию подобной чепухи! Из-за меня!

«Ты должен уговорить Сяо Ин уехать за границу!» — его голос звучал устало и беспомощно. — «Дело не в том, что я хочу её оттолкнуть. Она должна что-нибудь написать, но здесь она не может, потому что я здесь. Она не может успокоиться и неосознанно сравнивает себя со мной! Ей кажется, что я жду, когда она выставит себя на посмешище. Она слишком зациклена на победах и поражениях. За границей у неё не будет столько забот, и, возможно, она сможет писать». Он выглядел беспомощным.

«У неё хороший английский; она без проблем сдаст TOEFL».

«Я понимаю, но для этого нужны деньги. После покупки дома у нас останется совсем немного. Когда мы туда доберемся, нам придется платить за аренду, есть, заводить друзей… У нее нет ни одного близкого друга, кроме меня, потому что она слишком выдающаяся. Китайцы иногда бывают просто отвратительными! У меня больше нет времени читать с ней или болтать, поэтому она может общаться только с книгами. Так продолжаться не может! Так что мне еще предстоит написать третью книгу! Может быть, я смогу снять для нее квартиру у озера?»

«Если она узнает, то начнет кричать и бросать в тебя книги. Не думаю, что что-либо может сделать ее счастливее, чем то, что ты написал хорошую книгу».

«Да! Если бы мы только не послушали её, мы могли бы устроить автограф-сессию. Мы могли бы заработать 100 000!»

«Да!» — рассмеялась старшая сестра.

Вы забеременеете?

"Вероятно!" Она не поняла, что он имел в виду.

"Вздох!" — снова вздохнул он.

"Тогда давайте прервем это! Незваных гостей можно не пускать. Верно?"

«Не глупи! Я напишу кое-какие мелочи, чтобы помочь оплатить детскую смесь!» — вздохнул он.

Он хочет снять для меня квартиру у озера! Он знает, что он мне нравится, и знает, что я не могу ничего писать, когда он рядом. Но он не знает, что я не могу писать с ним, потому что единственное, о чём я хочу писать, — это наша история, история, которую никогда не удастся написать. Он также не знает, что чем больше он так со мной обращается, тем грустнее и неспособнее я вырваться.

Рано утром я оторвалась от книги. Я читала всю ночь. Поскольку было еще рано, я решила встать и приготовить завтрак. Я умылась и заварила свежемолотый кофе, любимый кофе Фан Чэна. Да, я знаю его предпочтения, и он знает мои потребности, но мы не можем быть вместе! Это ли имел в виду дядя Фан, когда говорил, что нам суждено быть связанными на всю жизнь, суждено быть вместе, но не остаться вместе навсегда?

«О чём ты так пристально думаешь?»

«Я вдруг забыла последние две строчки сонетов Шекспира!» — пробормотала я. Открыв холодильник, я задумалась, что бы приготовить на завтрак, но поняла, что ничего приготовить не могу. Я взяла яйца и хлеб, бросив взгляд на сестру. Она посмотрела на меня с улыбкой; казалось, она поддалась влиянию Фан Чэна и намеренно наблюдала за тем, как я справлюсь с ситуацией. Я закатила глаза, мысленно перебирая рецепты в книгах. Оказалось, там были инструкции по приготовлению некоторых блюд. Сравнив их, я решила приготовить что-нибудь попроще.

Что ты хочешь делать?

«Французские тосты! Кажется, это просто», — подумала я, готовя их, не совсем уверенная. Она меня не остановила. Я изо всех сил старалась вспомнить все детали из книги: смешать яйцо с небольшим количеством фруктового сока и соли, обмакнуть в эту смесь ломтики белого хлеба и обжарить на сковороде. Это было легко; я даже нашла красивую тарелку, чтобы положить их туда. Я самодовольно пожала плечами, глядя на сестру, а она улыбнулась.

Фан Чэн и Сяо Мин вышли понюхать аромат. «Пахнет немного как завтрак в «Французских дневниках»!» Фан Чэн на мгновение задумался; он тоже читал эту книгу.

"Счет!" Я постучал по тарелке, как бы отдавая ему должное.

«Это съедобно? Или это только для моего зятя, чтобы его отравили, и я смог вернуть свою старшую сестру?» — драматично воскликнул Сяо Мин. Его сестра, которая уже собиралась есть, поставила блюдо и неуверенно спросила: «А это вообще безопасно есть?»

Я отрезала большой кусок и с досадой запихнула его себе в рот. Они расхохотились. Моя сестра откусила кусочек и кивнула: «Неплохо. Не ожидала, что в книге будет рецепт!»

«Иначе не было бы стихотворения, в котором говорится: „В книгах — дома из золота; в книгах — красота, подобная нефриту!“ Может быть, однажды, когда у меня будет хорошее настроение, я приготовлю для вас целую тарелку блюд из „Сна в красном тереме“». Казалось, я был ослеплен успехом, сделав это смелое заявление.

«Да ладно! Я слышал, что некоторые пробовали, и им это показалось ужасно!» Фан Чэн покачал головой, не соглашаясь.

Сяо Мин также сказал: «Вторая сестра, тебе следует прекратить учиться. Ты сойдёшь с ума!» Он намеренно изобразил обеспокоенный вид.

«Сначала я тебя до беспамятства изобью!» — сердито посмотрела я на него. Фан Чэн улыбнулся, доел последний кусочек, поцеловал сестру в щеку и приготовился идти на работу.

«Подожди!» Я немного подумала и окликнула его. «Я не дарила тебе свадебный подарок. Моя сестра сказала, что тебе ничего не нужно, поэтому я несколько дней тщательно обдумывала это и решила подарить тебе велосипед. Тебе действительно не хватает физической активности; если ты будешь продолжать в том же духе, ты превратишься в высохший труп. Во-вторых, вы с моей сестрой женаты, но вы не обязаны меня содержать. Понятно, что сестра меня раньше поддерживала, но теперь она выходит за тебя замуж и не позволяет тебе жить с семьей Сяо, поэтому с этого месяца мне придется платить за еду. Иначе мне придется съехать; домовладелец здесь — Фан Чэн. В-третьих, Сяо Мин. Сяо Мин еще маленький и нуждается в твоей заботе, но я уже работаю, поэтому хочу разделить расходы на Сяо Мина с сестрой и выполнить свой долг старшей сестры. Вот и все!» Я посмотрела на него, и он тоже посмотрел на меня.

«Неужели вам действительно нужно быть со мной таким расчетливым?»

«Я делаю это ради своей сестры. Она вышла за тебя замуж, потому что любила тебя, и ты женился на ней по той же причине. Это дом, который вы построили вместе. Ты уже был очень добр, позволив нам с Сяо Мином жить здесь. Я не могу позволить нам стать для тебя обузой, тем более угрозой твоему браку. Через несколько лет я не хочу слышать от тебя, как ты говоришь моей сестре, что мы её унижаем! Я тоже волк, у меня есть свой прайд, ты понимаешь?» Я серьёзно посмотрела на него. Ни сестра, ни Сяо Мин не перебили меня; они понимали, что это либо переговоры, либо разрыв отношений между ним и мной.

Я повернулась к сестре и улыбнулась. «Прости, я не хотела тебя обидеть, но я просто хотела, чтобы ты знала, что выходишь за него замуж, потому что он тебя превосходит, и ты ему ничего не должна. В браке тебе нужно сосредоточиться только на укреплении ваших отношений; ничто другое тебя не волнует. Понимаешь?»

«У меня такое чувство, что ты можешь уйти в любой момент!»

«Всему хорошему приходит конец! Сестра, я выросла!» — улыбнулась я ей. Взяв сумку, я посмотрела на Фан Чэна, лицо которого все еще было бледным. «Ты не идешь? Опоздание не означает премию за безупречную посещаемость!» Я потянула его к двери, но он оттолкнул меня и выбежал. Я покачала головой и побежала за ним. Я отсутствовала весь день, и к тому времени, как я вернулась в офис, уже было поздно, но он ждал меня. Я знала, что он хочет поговорить о том, что произошло утром. Я подозревала, что он сделает это днем!

«Зачем ты это сделал?» Он отложил ручку, посмотрел мне в лицо и, казалось, был по-настоящему зол.

«Это друг или зять спрашивает?» Я сел напротив него.

Есть ли разница?

«Если спросит друг, я скажу, что боюсь, что ты устанешь; если спросит зять, то скажу, что из-за утра».

«Я не устал. Я бы так сказал, если бы устал».

«Я слышу, как ты говоришь, и мне не хочется тебя слушать, но этот дом не так уж и велик. Моя сестра уже не молода, и лучше завести детей как можно скорее. А ты… ты мой единственный друг, и я очень надеюсь, что ты сможешь написать эту книгу в наилучшем виде, от всего сердца и души. Как и говорила моя сестра, для меня будет самым большим счастьем, если ты напишешь хорошую книгу! Кроме того, я не могу жить так без чувства ответственности. Во время Праздника весны я поехала к матери Сяо Мина. Папа доверил нам Сяо Мина не для того, чтобы создавать трудности для моей сестры, а потому что у него не было другого выбора. Уйдя из этого дома, я сказала себе, что буду хорошо о нем заботиться, так же, как моя сестра заботилась обо мне. Забота о нем — это не просто слова; я никогда не лгу, ты же знаешь. Если ты не позволишь мне этого сделать, мне действительно придется съехать, и это еще больше разобьет сердце моей сестре!»

«Мы уже семья!»

«Знаю, именно поэтому это нельзя допустить! Если бы ты не вошла в эту семью, независимо от того, стала бы ты знаменитой или нет, могла бы ты писать хорошие произведения, возможно, мне было бы все равно; но из-за чувства вины, из-за меня и Сяо Мина, если ты не можешь писать то, что хочешь, как бы я себя чувствовала? Идиотка! Я мечтаю поехать в Англию, но не сейчас. Я добьюсь своей мечты собственными усилиями. Даже если я поеду за границу с твоей помощью, я не буду усердно учиться! Разве ты не хочешь осуществить мою мечту? Моя мечта — написать роман, подобный «Унесенным ветром», так что осуществи ее для меня!»

«Мне не нравится, как ты держишь кнут». Казалось, у него болела голова.

«У вас оно еще есть?» Я не чувствовала, что подталкиваю его; разве я не говорила очень мягко?

«Ты размахиваешь мягким кнутом! Ты заставляешь меня внимательно тебя слушать, правильно писать книги и не сворачивать с пути; прямо как дядя Ли! Когда он уговаривал меня учиться, он говорил, что если я хочу быть хулиганом, то должен быть хорошим хулиганом. Он дал мне книгу «Семь героев и пять доблестных» и велел учиться у пяти крыс».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584 Chapter 585 Chapter 586 Chapter 587 Chapter 588 Chapter 589 Chapter 590 Chapter 591 Chapter 592 Chapter 593 Chapter 594 Chapter 595 Chapter 596 Chapter 597 Chapter 598 Chapter 599 Chapter 600 Chapter 601 Chapter 602 Chapter 603 Chapter 604 Chapter 605 Chapter 606 Chapter 607 Chapter 608 Chapter 609 Chapter 610 Chapter 611 Chapter 612 Chapter 613 Chapter 614 Chapter 615 Chapter 616 Chapter 617 Chapter 618 Chapter 619 Chapter 620 Chapter 621 Chapter 622 Chapter 623 Chapter 624 Chapter 625 Chapter 626 Chapter 627 Chapter 628 Chapter 629 Chapter 630 Chapter 631 Chapter 632 Chapter 633 Chapter 634 Chapter 635 Chapter 636 Chapter 637 Chapter 638 Chapter 639 Chapter 640 Chapter 641 Chapter 642 Chapter 643 Chapter 644 Chapter 645 Chapter 646 Chapter 647 Chapter 648 Chapter 649 Chapter 650 Chapter 651 Chapter 652 Chapter 653 Chapter 654 Chapter 655 Chapter 656 Chapter 657 Chapter 658 Chapter 659 Chapter 660 Chapter 661 Chapter 662 Chapter 663 Chapter 664 Chapter 665 Chapter 666 Chapter 667 Chapter 668 Chapter 669 Chapter 670 Chapter 671 Chapter 672 Chapter 673 Chapter 674 Chapter 675 Chapter 676 Chapter 677 Chapter 678 Chapter 679 Chapter 680 Chapter 681 Chapter 682 Chapter 683 Chapter 684 Chapter 685 Chapter 686 Chapter 687 Chapter 688 Chapter 689 Chapter 690 Chapter 691 Chapter 692 Chapter 693 Chapter 694 Chapter 695 Chapter 696 Chapter 697 Chapter 698 Chapter 699 Chapter 700 Chapter 701 Chapter 702 Chapter 703 Chapter 704 Chapter 705 Chapter 706 Chapter 707 Chapter 708 Chapter 709 Chapter 710 Chapter 711 Chapter 712 Chapter 713 Chapter 714 Chapter 715 Chapter 716 Chapter 717 Chapter 718 Chapter 719 Chapter 720 Chapter 721 Chapter 722 Chapter 723 Chapter 724 Chapter 725 Chapter 726 Chapter 727 Chapter 728 Chapter 729 Chapter 730 Chapter 731 Chapter 732 Chapter 733 Chapter 734 Chapter 735 Chapter 736 Chapter 737 Chapter 738 Chapter 739 Chapter 740 Chapter 741 Chapter 742 Chapter 743 Chapter 744 Chapter 745 Chapter 746 Chapter 747 Chapter 748 Chapter 749 Chapter 750 Chapter 751 Chapter 752 Chapter 753 Chapter 754 Chapter 755 Chapter 756 Chapter 757 Chapter 758 Chapter 759 Chapter 760 Chapter 761 Chapter 762 Chapter 763 Chapter 764 Chapter 765 Chapter 766 Chapter 767 Chapter 768 Chapter 769 Chapter 770 Chapter 771 Chapter 772 Chapter 773 Chapter 774 Chapter 775 Chapter 776 Chapter 777 Chapter 778 Chapter 779 Chapter 780 Chapter 781 Chapter 782 Chapter 783 Chapter 784 Chapter 785 Chapter 786