Heavenly King - Chapter 120

Chapter 120

Les deux hommes rejoignirent leurs rangs, chacun poussant un autre colosse en avant. Le combat sans précédent entre le Da Hong Quan et le Taekwondo allait commencer ! Je réveillai précipitamment Hu Sanniang, qui se frotta les yeux et dit : « Ça n'a pas encore commencé ? »

J'ai dit : « Ça va arriver bientôt, tu verras. » Elle s'est immédiatement animée.

Les deux hommes reculèrent chacun de deux ou trois mètres. Celui en kimono salua l'autre en tenue de sport, qui lui répondit par un salut du poing. Puis, simultanément, ils reculèrent de quelques pas et prirent position. L'homme en kimono se tenait un pied légèrement en avant de l'autre, sans être trop avancé ni trop reculé, tandis que l'homme en tenue de sport se tenait les pieds parallèles, le corps légèrement accroupi, dans une position de cavalier. Ils se fixèrent du regard et firent lentement le tour de la zone.

Hu Sanniang devint elle aussi nerveuse. Elle posa une main sur mon épaule et me fixa intensément.

Les deux hommes firent alors demi-tour, visiblement prudents. Il s'agissait d'honneur collectif et de leurs propres convictions

; aucun des deux n'agissait de façon impulsive. Puis… ils firent de nouveau demi-tour.

Les yeux de Hu Sanniang s'assombrirent aussitôt, et elle murmura : « Attaquez ! Pourquoi n'attaquez-vous pas encore ? »

Soudain, l'homme en tenue de taekwondo lança une attaque, un coup de poing direct accompagné d'un «

!

». L'homme en survêtement l'esquiva en criant «

Ha

!

».

Alors que Hu Sanniang s'apprêtait à applaudir, les deux joueurs sur le terrain ont de nouveau gardé leurs distances et ont continué à tourner en rond... Hu Sanniang les a regardés avec incrédulité et a dit : « Mais qu'est-ce que c'est que ça ? »

Mes jambes commençaient à fatiguer à force de rester debout, et j'avais peur de partir et de rater le spectacle, mais ils tournaient en rond. Alors j'ai couru sur le côté du terrain et j'ai sorti un tapis d'entraînement pour m'asseoir. Li Jingshui et Wei Tiezhu m'ont vu et en ont chacun sorti un, invitant poliment Lin Chong et les autres : « Asseyez-vous, asseyez-vous et regardez. »

Une fois que nous fûmes tous assis, les deux continuaient de tourner en rond sans fin. Leur centre étant situé au milieu du terrain et leur rayon correspondant à la distance qui les séparait, ils tournaient comme deux satellites.

Alors qu'on commençait à désespérer, l'homme en kimono a décoché un coup de pied circulaire à la taille. L'homme en survêtement a profité de l'occasion pour l'attraper et tenter de le faire trébucher d'un coup de pied dans le bas du corps. L'homme en kimono a sauté pour esquiver, mais malheureusement, une de ses jambes était encore dans les bras de l'autre. Il ne pouvait donc que se déplacer en sautillant sur sa béquille, en donnant des coups de poing. Mais il était évident qu'il ne pouvait pas toucher l'homme en survêtement, et ce dernier a essayé à plusieurs reprises de le faire tomber, en vain. Alors, ils ont continué à sauter ainsi, l'un agrippé à la jambe de l'autre et refusant de la lâcher, l'autre tel un immortel unijambiste – son équilibre était bien pire que celui de Baozi. À ce moment-là, j'ai soulevé la jambe de Baozi et… euh, c'est trop indécent. Continuons à regarder le match.

À ce moment-là, Lin Chong a ri et a dit : « Regarder ça n'est pas aussi divertissant que de les voir se disputer tout à l'heure. » J'étais entièrement d'accord.

Lorsque ses paroles parvinrent aux oreilles de l'homme chauve, celui-ci, se sentant extrêmement honteux, ne put s'empêcher de réprimander l'homme en uniforme d'arts martiaux sur le terrain : « Balance ton coup de pied volant ! »

Une simple phrase le tira de sa torpeur. L'homme en tenue d'arts martiaux bondit sur une jambe, visant le visage de son adversaire d'un coup de pied. L'homme en survêtement, bien sûr, ne lui en laissa pas l'occasion. Il le plaqua au sol d'un geste nonchalant, et l'homme en tenue d'arts martiaux poussa un cri de douleur en s'écrasant au sol. L'homme en survêtement, incarnant la glorieuse tradition du Da Hong Quan, perdit l'équilibre et tomba lui aussi…

Quelle honte et quelle déception ! Quelle honte et quelle déception !

Pour être honnête, je ne suis pas animé d'un nationalisme étroit d'esprit, ni d'une vénération aveugle pour les choses étrangères. La vérité, c'est que ces deux-là étaient vraiment honteux, et je n'exagère pas du tout. Bien sûr, vu la composition de l'équipe, celle de Tiger était presque entièrement composée de débutants, ce qui est logique. Quant au Dojo du Dragon Rouge, j'ai appris plus tard qu'il s'agissait d'une école récemment ouverte, et que les trois maîtres étaient en réalité des étudiants coréens en échange universitaire qui, tout en jonglant avec leur charge de travail universitaire importante, n'avaient appris que quelques rudiments d'arts martiaux, mais se considéraient comme exceptionnellement authentiques et juraient de dominer le monde des arts martiaux. J'ai entendu dire que l'école d'arts martiaux du Tigre Féroce était très puissante, et bien que son maître, Tiger, ait eu une certaine influence, il était un homme de principes absolu en matière d'arts martiaux

: s'il était bon, il était bon

; sinon, il ne l'était pas. C'est pourquoi ils l'ont désigné comme leur première cible à vaincre, afin de se faire un nom dans le milieu.

Pour le dire franchement, les deux camps qui s'affrontent ne sont qu'une bande de brutes sanguinaires. La seule différence, c'est que l'un se réclame des arts martiaux traditionnels, tandis que l'autre, à l'avant-garde, s'est donné pour mission d'éliminer le nationalisme étroit. C'est ainsi que naquit le combat légendaire du Hall du Tigre Féroce.

Les deux combattants s'effondrèrent au sol. Cette fois, le thon sortit le premier, l'air penaud, et dit

: «

Et si on déclarait match nul

? On fait un deuxième combat.

» Le chauve répondit aussitôt

: «

Les grands esprits se rencontrent.

»

Chaque camp désigna donc une personne, et au moment où le combat allait commencer, une femme à l'allure imposante surgit mystérieusement de la foule, agita la main et cria

: «

Attendez

!

» Elle avait la peau ridée, les cheveux blancs, des sourcils blancs légèrement tombants et un regard calme et serein

— l'allure même d'une cheffe de secte. Un silence stupéfait s'installa.

La femme porta la main derrière elle et en sortit un objet. Il mesurait environ quatre mètres soixante, un manche d'un blanc immaculé surmonté d'une petite tête en forme de haricot. Des milliers de rubans multicolores étaient noués autour de cette tête, et lorsqu'elle flottait au vent, elle exhalait une puissance inouïe et une aura menaçante. C'était une serpillière entièrement faite à la main.

La femme a jeté la serpillière dans le seau à plusieurs reprises et a dit : « Laissez-moi nettoyer cet endroit avant que vous ne commenciez à laver, pour que vos vêtements ne se salissent pas et que votre femme n'ait pas à les laver quand vous rentrerez à la maison. »

...

Nous avons ensuite regardé la vieille dame laver le sol. Trois minutes plus tard, elle se redressa et rit : « Maintenant, vous pouvez aller vous rouler par terre, et je vous garantis que vos vêtements ne seront pas sales en vous relevant… »

Le combat reprit. Forts de l'expérience acquise lors du round précédent et suite à l'intervention de la tante, les deux compétiteurs étaient à fleur de peau. Le second, en tenue de taekwondo, saisit immédiatement le second, en tenue de sport, par l'épaule, sa prise extrêmement ferme, sans qu'on puisse distinguer s'il comptait utiliser une technique de dislocation ou simplement le chatouiller. L'homme en tenue de sport, de son côté, se saisit la poitrine, manifestement dans l'intention d'utiliser une technique de « sac de transport ». Les deux hommes luttèrent un moment, aucun ne parvenant à prendre l'avantage. Le pratiquant de taekwondo comprit que pour faire tomber son adversaire, il devait se concentrer sur le bas de son corps. Il adopta donc une position en « racine d'arbre », se couchant sur son adversaire pour l'étrangler. L'homme en tenue de sport riposta intelligemment avec un mouvement de « chariot de poussée », forçant son adversaire à se recroqueviller. Le pratiquant de taekwondo, au bord de l'effondrement, tira simplement l'homme en tenue de sport vers le bas, se plaçant rapidement en position du lotus sur lui. L'homme en vêtements de sport a alors utilisé une « roulade paresseuse » pour le désarçonner…

Leurs mouvements devinrent de plus en plus bizarres, et j'ai fini par les perdre de vue. Il faut dire que ça fait une éternité que je n'ai pas acheté de DVD japonais. Bref, à la fin, ils étaient tous les deux à bout de souffle, figés dans une position classique du «

69

», complètement immobiles. Les fans, en kimono et en tenue de sport, étaient ravis et les acclamaient.

Hu Sanniang bâilla et dit : « Je ne peux plus vivre comme ça. Quand est-ce que ça va finir ? »

J'ai dit : « Il reste encore 8 sets avant qu'ils ne puissent plus les casser. »

Hu Sanniang s'exclama avec surprise : « Quand viendra notre tour de défier le dojo ? »

Cette femme... elle est là pour nous défier.

Hu Sanniang s'avança et souleva les deux hommes, un dans chaque main. Ces deux hommes, autrefois grands et forts, avaient le corps recroquevillé sur le sol après s'être longtemps débattus. À présent, dans les bras de Hu Sanniang, l'un ressemblait à un koala et l'autre à un tarsier, une image pour le moins étrange.

Cela a provoqué un tollé des deux côtés : « Ils avaient vraiment des complices ! »

Mon cœur s'est serré. Hu Sanniang, comme on pouvait s'y attendre d'une femme mûre et brillante qui semait la zizanie, a donné un coup de pied à chacun des deux hommes qu'elle tenait à sa main, sans aucune politesse, et les a réprimandés : « Avec vos piètres compétences, vous osez vous ridiculiser ainsi. »

Les adeptes de la secte taoïste et ceux de la secte du Mouvement nous considéraient donc comme leurs alliés, et les deux camps se précipitèrent sur Hu Sanniang. Imperturbable, elle projeta les gens dans ses mains comme des projectiles et, avec une rapidité fulgurante, gifla violemment chacun des premiers assaillants. Une série de « piapiapiapia » retentit, repoussant la première vague. Hu Sanniang fit un geste de la main et dit à Li Jingshui et Wei Tiezhu : « Qu'est-ce que vous regardez ! Vous n'allez pas nous aider ? »

Ces deux-là n'avaient pas reçu l'ordre de suivre mes instructions cette fois-ci, et ils bouillonnaient déjà de rage. Ignorant mon regard, ils se jetèrent dans la foule, attaquant quiconque croisait leur chemin. Lin Chong se leva, et aussitôt plusieurs personnes s'avancèrent pour le provoquer. Il les repoussa, et voyant que le combat était inévitable, il fit quelques pas en hâte pour rattraper la femme de ménage, lui arracha le balai des mains et, d'un coup de poignet, envoya valser deux hommes en tenue de sport. Puis, dans une contre-attaque, il envoya valser un autre homme en robe taoïste. Comme le balai était encore humide, sa tête laissa une tache de boue sur le vêtement blanc, qui la faisait ressortir comme une pivoine noire.

Lin Chong maniait le balai avec une aisance déconcertante, frappant à gauche, à droite, de haut en bas, sans épargner personne. Grâce à l'amorti du manche, il n'avait pas à craindre de blesser gravement ses adversaires. Le balai devenait un véritable spectacle, et ses coups projetaient sans cesse les gens au loin.

Les deux groupes se chargèrent d'abord, mais Hu Sanniang et son groupe semèrent la zizanie, les poussant à s'en prendre à nos hommes. Une dizaine de personnes à terre, les deux groupes s'allièrent tacitement. Duan Jingzhu, assis sur une natte, dos à nous, examinait attentivement sa morsure de chien, insensible au bruit derrière lui, lorsqu'un coup de pied le fit tomber à la renverse. Il comprit alors que la situation avait radicalement changé. L'homme tenta de le frapper à nouveau, mais Duan Jingzhu lui attrapa le pied et le tira au sol. Duan Jingzhu se frappa le ventre à plusieurs reprises en pestant

: «

Mince alors

! Rien ne va plus aujourd'hui

! Je me fais mordre par des chiens partout où je vais

!

» Ancien voleur de chevaux, il était impitoyable

; l'homme en robe taoïste qu'il piétinait poussa un cri de douleur, tandis que plusieurs hommes en tenue de sport accouraient à son secours. Duan Jingzhu comprit qu'il ne pouvait pas maîtriser la situation. Il attrapa donc le pied de l'homme allongé au sol et prit la fuite, créant ainsi une distance avec ses poursuivants. Il en profita pour piétiner à plusieurs reprises l'homme en uniforme taoïste, puis reprit sa course lorsqu'ils le rattrapèrent.

Quant à moi, je suis resté longtemps perplexe

: comment cette bagarre avait-elle bien pu commencer

? Bien sûr, je n’ai pas tardé

; dès que Lin Chong a pris la serpillière de la vieille femme, je me suis emparé de son balai en bois. La vieille femme m’a attrapé le bras et m’a dit

: «

Ne le casse pas

!

»

J'avais d'abord prévu de casser le manche du balai et de m'en servir comme d'un petit bâton, mais après sa suggestion, je n'ai eu d'autre choix que de le tenir à l'envers. J'ai rapidement scruté les environs, puis j'ai dévalé l'étroit escalier de fer et me suis positionné au milieu. Deux athlètes téméraires sont venus me défier, mais je les ai aussitôt remis à leur place. C'est vraiment un point stratégique où un seul homme peut tenir tête à dix mille, haha.

Je me tenais sur les marches, mon balai à l'envers, la main sur les yeux pour me protéger du soleil, observant la bataille. À présent, seuls les hommes du Tigre et ceux du Dragon Rouge nous assiégeaient. Ils semblaient plutôt amicaux entre eux, échangeant même quelques mots, et concluant que notre groupe représentait un «

défi + défi

» et qu'il fallait l'éliminer complètement.

Mais la situation restait à notre avantage. Bien que Hu Sanniang fût une femme, c'était une redoutable générale à cheval, ancienne manieuse de deux épées, et sa force était probablement légèrement supérieure à celle de Zhan Xugang. Elle fit tournoyer ses poings, se frayant un chemin sanglant à travers la foule. Vite, les nunchakus, hmph ha hey… oh, attendez, je voulais dire vite, les doubles épées, hmph ha hey… mince, ça ne rime pas.

Grâce à la protection et à l'aide de Hu Sanniang et Lin Chong, Li Jingshui et Wei Tiezhu combattirent avec une facilité déconcertante. De plus, ces deux jeunes hommes, bien plus jeunes que les Douze Protecteurs, se révélaient redoutables. Il fallait toutefois corriger l'habitude qu'avait Li Jingshui de donner des coups de pied dans l'entrejambe

; un coup de pied dans l'entrejambe, certes, mais pas de quoi s'inquiéter.

Lin Chong, cela va sans dire, maniait le balai comme une bête invoquée. La tête du balai, sombre et lourde comme celle d'un dragon noir, s'abattait sur tous ceux qu'elle touchait. Surtout ceux en uniforme taoïste

: ceux qui étaient touchés se transformaient en pandas, ceux qui étaient projetés en lévriers tachetés, et, plus étrange encore, Lin Chong lui-même restait parfaitement sec. Il serait peut-être bon que j'apprenne un jour cette technique de lance de la famille Lin

; ainsi, lors de mes prochains combats, je n'aurai plus besoin de chercher des briques là où il y a des balais.

En voyant Duan Jingzhu, j'ai eu des sueurs froides. Il traînait toujours cet homme, faisant le tour du dojo sans cesse. Son esprit de vengeance était démesuré ! La victime n'avait d'autre choix que de se couvrir la tête et de le laisser courir, comme s'il se promenait tranquillement dans un jardin, presque comme s'il était en pousse-pousse. Duan Jingzhu est passé deux fois devant la femme de ménage, et à la troisième fois, elle a dit : « Mon garçon, tu as assez nettoyé, asperge-le d'eau et essuie-le… »

Voyant que la situation se déroulait à merveille et que je n'avais rien à faire, je me suis assise. En regardant ma montre, j'ai constaté que l'heure du dîner approchait et j'ai recommencé à m'inquiéter pour Xiang Yu. J'allais l'appeler, mais après réflexion, j'ai finalement appelé Li Shishi. Une fois la communication établie, j'ai baissé la voix et demandé

: «

Est-ce un bon moment pour parler

?

»

Li Shishi sourit et dit : « Nous avons déjà fini de manger. »

« Oh, comment ça va ? »

« J’ai laissé derrière moi frère Xiang et Zhang Bing et je suis parti, en disant que j’avais quelque chose à faire. »

« Qu’a dit Zhang Bing ? »

« Il n'a rien dit, mais semblait très content. Frère Xiang a fait du bon travail ; bien qu'il ait été un peu nerveux au début, il a bavardé et ri ensuite. »

J'ai soupiré : « Il est toujours exceptionnellement doué pour séduire les filles ; c'est dans la nature masculine. » Puis j'ai demandé à Li Shishi : « Alors, où es-tu maintenant ? »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584