Heavenly King - Chapter 484

Chapter 484

Lorsque Li Yuanba a fouetté son cheval et s'est lancé dans la bataille, Guan Yu s'est immédiatement mis en colère contre moi : « Tu te moques de moi ? C'est le moment de plaisanter ? »

Zhang Fei éperonna simplement son cheval en avant, en disant : « Je vais le chercher. »

Shan Xiongxin tendit la main et l'attrapa en riant : « Frère Yide, attendez un instant. Une fois que cet enfant sera sorti, j'ai bien peur que personne ne puisse le rappeler. »

Zhang Fei, ayant immédiatement mal interprété ses propos, s'exclama avec urgence : « Nous ne pouvons pas tout lui accorder ! Cet homme, c'est Lü Bu ! »

Qin Qiong expliqua : « Cet enfant n'est pas un enfant ordinaire. Il est le frère cadet de l'empereur Li Shimin de notre dynastie Tang et le premier de ses frères… »

Zhang Fei dit froidement : « Même s'il est prince ou noble, et que vous avez l'habitude de le choyer et de le gâter, comment pouvez-vous vraiment l'envoyer à la mort maintenant, vous, l'empereur Tang ? L'empereur actuel ne s'appelle-t-il pas Liu ? »

Qin Qiong : « …Désormais, mon nom de famille sera Li. »

Zhang Fei rétorqua avec colère : « Même si l'empereur actuel abdique, c'est mon frère aîné qui devrait monter sur le trône, et il devrait porter le nom de Liu ! »

Qin Qiong : "..."

Pendant qu'ils étaient aux prises d'un côté, Li Yuanba avait déjà rejoint Lü Bu de l'autre. Le garçon, un marteau à la main, s'apprêtait à charger lorsque Lü Bu s'écria : « Attends, attends, où sont tes parents ? »

Même si vous envoyiez un guerrier aussi puissant que Lü Bu, il n'aurait peut-être pas peur. Mais si l'adversaire est un enfant, c'est une toute autre histoire. Parfois, la victoire n'est pas forcément glorieuse. Il ne ferait pas des choses comme manger un concombre cru ou fendre un crapaud vivant.

Bien que Li Yuanba ne fût pas très futé, il comprit que son interlocuteur ne le prenait pas au sérieux. Le garçon, d'un ton solennel, déclara : « Je suis Li Yuanba, le héros numéro un des dynasties Sui et Tang. Lu Bu, tu as intérêt à te battre comme il faut. » En parlant, il craignait que Lu Bu ne se batte pas à fond, et son exigence sincère transparaissait dans ses paroles.

À peine ces mots prononcés, la tension qui régnait sur le champ de bataille se dissipa aussitôt, et les soldats des deux camps ne purent s'empêcher de rire. Aujourd'hui, les noms des dix-huit héros sont connus de tous, et lorsqu'ils virent un enfant s'avancer et se proclamer solennellement le héros numéro un, ils pensèrent qu'il avait dû l'entendre de la bouche d'autres personnes et qu'il faisait simplement des histoires.

Zhang Fei s'exclama avec frustration : « J'ai vraiment perdu la face cette fois-ci ! »

Lu Bu sourit et dit, d'un ton qui ressemblait à celui d'un adulte taquinant un enfant : « Li Yuanba ? Je n'ai jamais entendu parler de lui. »

Mais Li Yuanba n'était manifestement qu'un enfant, et les enfants sont particulièrement sensibles à l'indifférence des adultes. De plus, sous les dynasties Sui ou Tang, le nom de «

Li Yuanba

» aurait inspiré le respect de tous. Malheureusement, nous étions durant la période des Trois Royaumes. Lorsque Li Yuanba entendit Lü Bu affirmer ne jamais avoir entendu parler de lui, il entra dans une colère noire et s'écria

: «

Tiens

!

»

…Il ne faut pas en imputer la responsabilité à Lü Bu. Même si le président américain de 2109 s'était rendu en Irak en 2008, personne ne l'aurait reconnu. Mais Li Yuanba n'en avait cure

; selon les mots de Hou Baolin, son tempérament ne tenait aucun compte des dynasties.

Li Yuanba éperonna son cheval au galop, le cabrant à l'approche de Lü Bu, brandissant son énorme marteau et rugissant. Lü Bu crut d'abord à un jouet, mais en y regardant de plus près, il comprit vite son poids. Soulever une pierre de 180 kilos et un morceau de papier toilette de 110 grammes, de même taille, n'est pas chose aisée, et l'effort fourni par son cheval était un signe révélateur. Lü Bu, vétéran aguerri à l'œil vif, devint extrêmement prudent à l'approche du marteau de Li Yuanba, serrant les dents et se mettant en garde

: «

Ouvrez

!

»

Dans un fracas retentissant, le marteau et la hallebarde s'entrechoquèrent, et les deux chevaux s'enfuirent au galop, les étriers serrés. Bien que Lü Bu fût encore à cheval, son visage se transforma radicalement, et il gisait étendu sur le côté, tel un clou déboîté, les mains tremblantes – il s'était certainement écorché.

Li Yuanba fit volte-face, rayonnant : « Bravo, mon garçon, c'est le premier coup, ne me déçois pas ! » Sans hésiter, il abattit son énorme marteau de pierre et chargea de nouveau. Lü Bu, horrifié, parvint à peine à se redresser et assista, impuissant, à la nouvelle attaque de la chose monstrueuse, aussi grosse qu'une cuve d'eau.

Les experts en arts martiaux connaissent l'adage : « La force l'emporte sur la technique. » Si cela peut paraître exagéré sur un terrain plat, c'est une question de vie ou de mort lorsque des généraux s'affrontent à cheval. Le marteau de 180 kilos de Li Yuanba, combinant énergie potentielle gravitationnelle, énergie cinétique et inertie, déchaîna une force de 1 300 à 1 800 kilos qui s'abattit sur lui. À cet instant, que l'on connaisse le Tai Chi, le Mizongquan ou le Poing du Singe, il n'y avait d'autre choix que de l'affronter de front. Lü Bu, le visage déformé par le désespoir, leva sa hallebarde pour parer le coup. Cette fois, un cri strident et étrange retentit lorsque Lü Bu frappa le marteau de pierre avec la poignée de sa hallebarde.

...L'issue de cette bataille remonte à la campagne de production d'acier du Grand Bond en avant.

Nous savons que le Grand Bond en avant fut une erreur de l'extrême gauche, et que sa conséquence directe fut la transformation des casseroles et poêles de nombreux gens en cet objet que Li Yuanba tenait à la main. Cet objet est plus dur que la pierre ordinaire, mais bien plus mou que le fer, et sa surface est rugueuse, semblable à de la bouse de vache. Il est impossible de le manipuler avec précaution.

En tant que célèbre général de l'époque des Trois Royaumes, la hallebarde de Lü Bu était naturellement un chef-d'œuvre. Abstraction faite des limitations de la technique de fonte du fer à cette époque, la dureté de son arme était d'au moins 56 sur l'échelle de Rockwell, proche de celle de l'acier inoxydable produit localement.

Cette fois, le choc du marteau à fumier et de la hallebarde produisit non seulement des étincelles, mais aussi une multitude de particules de poussière et de terre qui s'abattirent sur la tête, le visage et… les yeux de Lü Bu comme une pluie de pétales. Lü Bu, visiblement du genre à ne pas se mêler à ses amis, ne savait pas comment garder son calme quand le sable lui fouettait les yeux (j'avais souvent jeté du sable au visage des autres enfants et c'était souvent moi qui en recevais quand j'étais petit), et, la main douloureuse, il jeta la hallebarde de côté et alla se frotter les yeux. Li Yuanba, plein d'entrain, cria de nouveau : « Encore un coup ! » et le marteau à fumier s'apprêtait à frapper.

Qin Qiong cria précipitamment : « Yuanba, emmène-le vivant ! »

Li Yuanba, qui obéissait toujours à Qin Qiong, fut déconcerté en entendant cela. Terrifié, Lü Bu se couvrit les yeux et profita de l'occasion pour faire volte-face et s'enfuir. Li Yuanba le piqua dans les côtes avec le manche de son marteau, et Lü Bu laissa échapper un cri étrange. À sa grande surprise, il ne tomba pas de cheval, mais, le nez qui coule, il galopa vers le col de Hulao.

Li Yuanba fouetta son cheval pour se lancer à sa poursuite, mais Lu Bu, monté sur Lièvre Rouge, dégaina Li Yuanba en quelques bonds. Il était clair que le pont-levis avait été abaissé et que Lu Bu allait s'échapper.

Nous savions que le salut de Liu Bei ne tenait qu'à un instant, et nous criions tous d'angoisse. Soudain, Guan Yu mit deux doigts dans sa bouche et siffla. Je me demandai : « Guan Yu est-il vraiment si anxieux ? Il trouve encore le moyen de s'amuser dans une situation pareille ? »

Le Lièvre Rouge venait d'atteindre le pont-levis lorsqu'il entendit le sifflement. Il se retourna brusquement et aperçut aussitôt Guan Yu. Ce dernier lui tendit les mains et lui fit signe : « Hong'er, reviens. » Le surnom du Lièvre Rouge était Hong'er.

En entendant l'appel de Guan Yu, le Lièvre Rouge se retourna joyeusement et galopa vers nous à petits pas rapides. Lü Bu, le regard encore vitreux, crut que nous étions déjà passés le col et ordonna nonchalamment : « Vite, apportez-moi de l'eau claire pour me rincer les yeux… »

Malgré l'extrême urgence de la situation sur le front, nombre de soldats alliés riaient. Lu Bu, pressentant un danger, força une fissure dans le sol et fut aussitôt pris de panique. Il fouetta frénétiquement les rênes en criant : « Reculez ! Reculez ! » Le Lièvre Rouge l'ignora et, en un clin d'œil, atteignit l'endroit où la bataille venait de commencer. Lu Bu, agitant bras et jambes, criant et donnant des coups de pied, perdait un instant, mais se rapprochait de nous. Désespéré, le garçon sauta de son cheval et courut en arrière. Il n'avait pas fait beaucoup de chemin lorsqu'il tomba sur Li Yuanba, qui combattait encore. Les deux hommes se regardèrent, puis Li Yuanba, son marteau de pierre sous le bras, attrapa Lu Bu et le ramena à son unité. Lu Bu, mesurant près de deux mètres, était porté en l'air par un enfant, une situation pour le moins étrange et maladroite. Aussitôt, les deux hommes et leurs chevaux regagnèrent les lignes alliées. Li Yuanba jeta Lu Bu au sol, jetant d'abord un regard inquiet sur la blessure à son marteau de pierre, puis soupirant : « Quelle férocité pour Lu Bu ! Il n'a même pas pu résister à deux de mes coups de marteau. Il n'est même pas aussi bon que ce gamin, Pei Yuanqing. »

Zhang Fei et Guan Yu étaient tous deux pétrifiés. Après un long moment, Zhang Fei s'exclama finalement, incrédule : « Bon sang, quel genre d'enfant est-ce là ? »

Les gardes du col fixèrent Li Yuanba d'un air absent, muets de stupeur. Leurs visages pâlirent, puis soudain quelqu'un cria et ils se précipitèrent tous dans le col. Moi, une brique à la main, j'éperonnai mon cheval et me mis à galoper au hasard autour du col, en criant fièrement : « J'ai encore du courage à revendre ! » Je criai un moment avant de finalement me sentir satisfait et de me retirer furtivement. Au départ, j'avais envie de crier quelque chose comme : « Je suis désormais invincible ! », mais j'ai pensé que c'était une phrase de mauvais augure, alors j'ai renoncé.

Lu Bu, ligoté, clignait des yeux frénétiquement, les larmes ruisselant sur son visage. Je dis avec dédain

: «

Où est donc passé ton courage

? Pathétique

! Un homme adulte qui pleure encore

!

»

Lü Bu rétorqua : « Je n'ai pas pleuré, j'avais juste les yeux humides… » Puis, d'un ton défiant, il ajouta : « Si ce n'était pas le cas, comment auriez-vous pu me capturer ? »

Li Yuanba arracha sa corde et dit : « Allez, monte à cheval et laisse-moi te frapper encore trois fois. » Il aida même Lü Bu à ramasser sa hallebarde et la lui fourra dans la main. Lü Bu resta sans voix. Après un long moment, il jeta la hallebarde à terre et dit : « Très bien, je ne peux pas te vaincre. Les dix-huit héros des dynasties Sui et Tang sont vraiment très habiles. »

Dans cette bataille, les dix-huit héros des dynasties Sui et Tang non seulement terrifièrent l'ennemi, mais se distinguèrent également parmi les forces alliées. Les différents seigneurs de guerre nous regardaient, et surtout Li Yuanba, d'un œil nouveau. Ignorant tous les autres, Guan Yu, à cheval, dit à Lü Bu : « Lü Fengxian, je te propose en échange de mon frère aîné Liu Bei. Qui peut désormais décider du sort du col de Hulao ? » Grâce à ses bonnes relations avec Liu Bei, il témoigna un certain respect à Lü Bu.

Lü Bu demanda avec surprise : « Est-ce vraiment vrai ? »

Le deuxième frère a dit : « Quand Guan Yu a-t-il jamais manqué à sa parole ? »

Malheureusement, Guan Yu n'était pas encore une figure connue. Après avoir longuement hésité, Lü Bu déclara : « À part moi, Hua Xiong est le maître. »

« Serait-il prêt à vous échanger contre lui ? »

Lü Bu répondit : « Probablement. J'entretiens de bonnes relations avec Hua Xiong, et de plus, je suis le fils adoptif du Grand Précepteur Dong… » Zhang Fei jura : « Traître à avoir servi trois maîtres ! »

Qin Qiong a dit : « Vous pouvez crier à la porte maintenant, et nous vous laisserons rentrer quand frère Liu sortira. »

À ce moment précis, un groupe de gardes se fraya un chemin à travers la foule et nous escorta un général. Cet homme, un bel homme d'âge mûr, affichait une certaine arrogance. Il s'écria

: «

Non

! Lü Bu est féroce

; nous ne devons pas laisser ce tigre retourner dans les montagnes

!

»

À en juger par la façon dont les autres l'appellent « Général », il s'agit probablement de Yuan Shao, le chef de la Dix-huitième armée de route.

Lorsque Zhang Fei apprit que Yuan Shao voulait tuer Lü Bu, il s'écria avec colère : « Si vous le tuez, qu'adviendra-t-il de mon frère aîné ? »

Aux yeux de Yuan Shao, Zhang Fei et Guan Yu n'étaient que des archers à cheval, et leur frère aîné ne méritait même pas qu'on s'en préoccupe. Il ordonna directement à ses gardes : « Décapitez Lü Bu en public ! »

Bien que Lü Bu fût redoutable, il était terrifié par la mort et se cacha instinctivement derrière Guan Yu. Guan Yu, Zhang Fei, Shan Xiongxin et les autres dégainèrent leurs armes pour bloquer les gardes. Yuan Shao, surpris que quelques soldats osent défier ouvertement ses ordres, s'écria : « Comment osez-vous trahir l'alliance ? »

À ce moment, Gongsun Zan s'avança précipitamment et dit : « Général Yuan, je vous en prie, calmez-vous. Leur frère aîné a été capturé par l'ennemi en tentant de me sauver, et il faut le racheter. De plus, conformément au serment de vie et de mort, il est également important de protéger la vie de frère Liu. »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264 Chapter 265 Chapter 266 Chapter 267 Chapter 268 Chapter 269 Chapter 270 Chapter 271 Chapter 272 Chapter 273 Chapter 274 Chapter 275 Chapter 276 Chapter 277 Chapter 278 Chapter 279 Chapter 280 Chapter 281 Chapter 282 Chapter 283 Chapter 284 Chapter 285 Chapter 286 Chapter 287 Chapter 288 Chapter 289 Chapter 290 Chapter 291 Chapter 292 Chapter 293 Chapter 294 Chapter 295 Chapter 296 Chapter 297 Chapter 298 Chapter 299 Chapter 300 Chapter 301 Chapter 302 Chapter 303 Chapter 304 Chapter 305 Chapter 306 Chapter 307 Chapter 308 Chapter 309 Chapter 310 Chapter 311 Chapter 312 Chapter 313 Chapter 314 Chapter 315 Chapter 316 Chapter 317 Chapter 318 Chapter 319 Chapter 320 Chapter 321 Chapter 322 Chapter 323 Chapter 324 Chapter 325 Chapter 326 Chapter 327 Chapter 328 Chapter 329 Chapter 330 Chapter 331 Chapter 332 Chapter 333 Chapter 334 Chapter 335 Chapter 336 Chapter 337 Chapter 338 Chapter 339 Chapter 340 Chapter 341 Chapter 342 Chapter 343 Chapter 344 Chapter 345 Chapter 346 Chapter 347 Chapter 348 Chapter 349 Chapter 350 Chapter 351 Chapter 352 Chapter 353 Chapter 354 Chapter 355 Chapter 356 Chapter 357 Chapter 358 Chapter 359 Chapter 360 Chapter 361 Chapter 362 Chapter 363 Chapter 364 Chapter 365 Chapter 366 Chapter 367 Chapter 368 Chapter 369 Chapter 370 Chapter 371 Chapter 372 Chapter 373 Chapter 374 Chapter 375 Chapter 376 Chapter 377 Chapter 378 Chapter 379 Chapter 380 Chapter 381 Chapter 382 Chapter 383 Chapter 384 Chapter 385 Chapter 386 Chapter 387 Chapter 388 Chapter 389 Chapter 390 Chapter 391 Chapter 392 Chapter 393 Chapter 394 Chapter 395 Chapter 396 Chapter 397 Chapter 398 Chapter 399 Chapter 400 Chapter 401 Chapter 402 Chapter 403 Chapter 404 Chapter 405 Chapter 406 Chapter 407 Chapter 408 Chapter 409 Chapter 410 Chapter 411 Chapter 412 Chapter 413 Chapter 414 Chapter 415 Chapter 416 Chapter 417 Chapter 418 Chapter 419 Chapter 420 Chapter 421 Chapter 422 Chapter 423 Chapter 424 Chapter 425 Chapter 426 Chapter 427 Chapter 428 Chapter 429 Chapter 430 Chapter 431 Chapter 432 Chapter 433 Chapter 434 Chapter 435 Chapter 436 Chapter 437 Chapter 438 Chapter 439 Chapter 440 Chapter 441 Chapter 442 Chapter 443 Chapter 444 Chapter 445 Chapter 446 Chapter 447 Chapter 448 Chapter 449 Chapter 450 Chapter 451 Chapter 452 Chapter 453 Chapter 454 Chapter 455 Chapter 456 Chapter 457 Chapter 458 Chapter 459 Chapter 460 Chapter 461 Chapter 462 Chapter 463 Chapter 464 Chapter 465 Chapter 466 Chapter 467 Chapter 468 Chapter 469 Chapter 470 Chapter 471 Chapter 472 Chapter 473 Chapter 474 Chapter 475 Chapter 476 Chapter 477 Chapter 478 Chapter 479 Chapter 480 Chapter 481 Chapter 482 Chapter 483 Chapter 484 Chapter 485 Chapter 486 Chapter 487 Chapter 488 Chapter 489 Chapter 490 Chapter 491 Chapter 492 Chapter 493 Chapter 494 Chapter 495 Chapter 496 Chapter 497 Chapter 498 Chapter 499 Chapter 500 Chapter 501 Chapter 502 Chapter 503 Chapter 504 Chapter 505 Chapter 506 Chapter 507 Chapter 508 Chapter 509 Chapter 510 Chapter 511 Chapter 512 Chapter 513 Chapter 514 Chapter 515 Chapter 516 Chapter 517 Chapter 518 Chapter 519 Chapter 520 Chapter 521 Chapter 522 Chapter 523 Chapter 524 Chapter 525 Chapter 526 Chapter 527 Chapter 528 Chapter 529 Chapter 530 Chapter 531 Chapter 532 Chapter 533 Chapter 534 Chapter 535 Chapter 536 Chapter 537 Chapter 538 Chapter 539 Chapter 540 Chapter 541 Chapter 542 Chapter 543 Chapter 544 Chapter 545 Chapter 546 Chapter 547 Chapter 548 Chapter 549 Chapter 550 Chapter 551 Chapter 552 Chapter 553 Chapter 554 Chapter 555 Chapter 556 Chapter 557 Chapter 558 Chapter 559 Chapter 560 Chapter 561 Chapter 562 Chapter 563 Chapter 564 Chapter 565 Chapter 566 Chapter 567 Chapter 568 Chapter 569 Chapter 570 Chapter 571 Chapter 572 Chapter 573 Chapter 574 Chapter 575 Chapter 576 Chapter 577 Chapter 578 Chapter 579 Chapter 580 Chapter 581 Chapter 582 Chapter 583 Chapter 584