Bad things happen often - Chapter 35

Chapter 35

Après que Wang Li eut fini de parler, il emmena Song Hao invisiblement, et les deux se dirigèrent vers le fond de la mine.

Dans un bosquet d'arbres variés, Wang Li trouva un gros rocher et empila pieux en bois derrière celui-ci.

« C’est juste ici », dit Wang Li. Avec l’aide de Song Hao, il écarta les pieux, révélant une porte en bois délabrée qui bloquait l’entrée d’une grotte cachée. Wang Li s’avança et donna un coup de pied dans la porte, ouvrant ainsi une grotte à hauteur d’homme.

Wang Li alluma sa lampe frontale et l'éclaira à l'intérieur, mais la lumière sembla être aspirée, sans qu'on puisse en voir le bout. Cela lui inspira un sentiment d'effroi. Wang Li, déjà habitué à la vie dans les mines, n'y prêta pas attention et entra le premier. Song Hao le suivit.

Chapitre quarante-deux stalagmites

Au début, le tunnel de la mine était un peu humide, mais après quelques pas, il devint progressivement plus sec. Le terrain descendait également en pente douce. Pour économiser l'électricité, Wang Li, qui marchait devant, éclairait le chemin avec sa lampe frontale, tandis que Song Hao le suivait de près. Pénétrant pour la première fois dans ce lieu isolé, Song Hao ressentit un certain malaise. Dans le silence du tunnel, il pouvait presque entendre les battements de son propre cœur, et surtout dans l'obscurité, il avait l'impression d'errer dans des nuages sombres, et une légère sensation de vertige l'envahit.

« Frère Wang, avez-vous déjà parcouru ce tunnel minier ? » demanda doucement Song Hao pour apaiser sa peur.

« J’y suis déjà allé, mais pas aussi loin ni aussi profondément », répondit doucement Wang Li depuis l’avant.

Leurs voix résonnaient encore dans le tunnel de la mine, emplissant l'espace et semblant se propager au loin. C'était comme s'ils avaient dérangé les esprits des enfers, imprégnant les lieux d'une atmosphère étrange.

Song Hao sentit sa respiration se bloquer dans sa gorge et n'osa plus parler, car il sentait d'innombrables yeux le fixer dans l'obscurité, ce qui était particulièrement angoissant.

Le tunnel de la mine s'élargissait peu à peu, se remplissant d'amas de rochers. Les deux hommes peinaient à progresser à travers les décombres. De temps à autre, Wang Li se baissait pour ramasser une pierre, l'examinait à la lumière de sa lampe frontale, puis la rejetait en secouant la tête

: «

La teneur en cuivre du minerai est trop faible ici. Il semble que nous soyons encore loin du filon principal.

»

"Couinement... Ouah..."

Soudain, un bruit étrange sembla provenir à la fois de devant et des profondeurs de la mine, résonnant de façon particulièrement sinistre dans le silence du tunnel. Surpris, Song Hao et Wang Li s'arrêtèrent net.

« Qu... quel bruit ? » demanda Song Hao d'une voix tremblante.

« Moi non plus… je ne sais pas », dit Wang Li, paniquée.

« Frère Song Hao, non… non, rentrons », dit timidement Wang Li.

« Frère Wang, nous sommes arrivés jusque-là, allons encore un peu plus loin. Il ne devrait y avoir aucune créature vivante sous terre, c’est probablement juste un bruit naturel causé par la terre meuble dans les galeries de la mine », dit Song Hao, essayant de cacher sa peur tout en rassurant Wang Li.

« On dirait pas ! » Wang Li secoua la tête.

Les deux personnes continuèrent d'écouter en silence pendant un moment, et heureusement, l'étrange bruit ne réapparut pas.

Wang Li serra les dents et dit : « Nous sommes probablement presque arrivés à l'ancienne zone minière. Tant pis ! Continuons. »

Les deux hommes rassemblèrent alors leur courage et poursuivirent leur chemin.

Après avoir marché pendant une durée indéterminée, ils atteignirent enfin le bout du tunnel de la mine. Un amas de gravats leur barrait le passage.

Wang Li posa sa lampe frontale et se mit à déplacer les rochers avec Song Hao. Après en avoir déplacé des dizaines, ils creusèrent une ouverture assez grande pour qu'une personne puisse y passer. Wang Li s'y glissa le premier, inspecta les lieux, puis se retourna en s'exclamant avec joie

: «

Nous avons atteint l'ancienne zone minière

!

»

Les deux hommes se sont glissés dans le trou, et Wang Li a ensuite bloqué l'entrée avec quelques pierres pour la dissimuler, afin qu'ils puissent rebrousser chemin par le même endroit à leur retour.

Voici un autre tunnel minier, très spacieux, avec un passage au sol permettant aux véhicules d'entrer et de sortir.

Wang Li désigna une direction et dit : « Voilà la nouvelle mine exploitable, mais elle est fermée. Ici, c'est une ancienne zone minière qui existe depuis des siècles. On peut être tranquilles, les membres de la Secte du Médecin Fantôme gardent l'entrée, ils n'y entreront pas. Allons trouver ce plant médicinal. »

Wang Li leva sa lampe frontale et éclaira les alentours en fronçant les sourcils et en demandant : « Où se trouve ce légendaire vieux puits de mine ? »

Song Hao dit : « Entrons plus profondément et jetons un coup d'œil. Maintenant que nous avons trouvé la secte du médecin fantôme, ils devraient avoir ouvert l'entrée, ce qui nous facilitera la tâche. »

Wang Li hocha la tête et dit : « Oui ! C'est logique ! »

Les deux hommes poursuivirent ensuite leur chemin.

Après avoir marché une centaine de mètres, Wang Li s'est soudain exclamé avec joie : « C'est ici ! »

En suivant la lumière de la lampe de mineur que tenait Wang Li à la main, Song Hao aperçut une ouverture de deux mètres de haut dans le mur de pierre à côté de lui.

« Alors cette vieille mine légendaire existe vraiment ! Je suis déjà venu dans cette ancienne zone minière, mais je n'avais jamais remarqué cette entrée », s'exclama Wang Li.

Une fois à l'intérieur de la grotte, ils découvrirent un étroit passage qui s'élargissait progressivement sur quelques dizaines de mètres. Cependant, les parois étaient lisses et le sol plat, ne ressemblant plus du tout à un puits de mine classique. Il semblait s'agir d'une grotte artificielle, menant à une grotte karstique naturelle. Plus ils avançaient, plus les formations karstiques se faisaient marquées.

« Il y a donc une grotte naturelle sous cette mine ! » s'exclama Wang Li, surpris.

L'espace s'élargit devant nous, dévoilant des stalagmites de formes et de tailles variées, suspendues au plafond de la grotte. Certaines s'étendent sur plusieurs mètres, d'autres ne mesurent que quelques centimètres, et elles existent depuis des millions d'années. Éclairées par les lampes des mineurs, elles scintillent de couleurs éclatantes, éblouissant le regard, comme si l'on pénétrait dans un monde onirique. Ce phénomène est dû à la réflexion de la lumière par les différents minéraux métalliques contenus dans les stalagmites.

Wang Li éteignit délibérément sa lampe de mineur, et les alentours retombèrent dans une obscurité sans fin.

À ce moment précis, Song Hao et Wang Li furent surpris de voir apparaître un halo diffus non loin devant eux, signe qu'il se passait quelque chose d'inhabituel. Ils allumèrent aussitôt leurs lampes frontales et partirent à sa recherche.

Un imposant rocher plat, de plus de deux mètres de haut, apparut devant eux, une aura émanant de son sommet. Ils l'escaladèrent et découvrirent qu'en son centre poussait une stalagmite d'une quinzaine de centimètres de haut, d'un vert émeraude, telle une pousse de bambou émergeant de la pluie, sa couleur verte vibrante scintillant subtilement. Contrairement à celles qui poussent vers le bas, elle semblait avoir jailli directement de la pierre.

« Des plants médicinaux ! » s’exclamèrent Song Hao et Wang Li à l’unisson.

«

Tout dans la nature est merveilleux

! Ce soi-disant plant médicinal est en réalité une stalagmite. On dirait un plant qui commence à peine à pousser, mais est-ce qu’il pousse vraiment

?

» s’exclama Song Hao, émerveillé, en tendant la main pour le toucher.

Mais, sentant la texture lisse et douce de la stalagmite, il s'exclama avec surprise

: «

Ce n'est pas une stalagmite, n'est-ce pas

? On dirait plutôt une pousse de jade

!

» Ce disant, il força et tira la pousse de jade vers le haut. Elle poussait près de la pierre et n'avait pas de racines.

Song Hao tenait la stalagmite dans sa main et sentait qu'elle n'était pas très lourde, plutôt comme un artefact en jade en forme de pousse de bambou.

« À quoi ça sert ? La secte du médecin fantôme l'utilise-t-elle en médecine ? » demanda Wang Li, perplexe.

« Qui sait ! Commençons par l'éliminer. De toute façon, il ne doit pas tomber entre les mains de la secte du Docteur Fantôme », dit Song Hao, puis lui et Wang Li descendirent du rocher.

Soudain, une silhouette sombre surgit sur le côté, arracha la stalagmite des mains de Song Hao, qui ne se doutait de rien, et prit la fuite. Au plus profond de la terre, qui aurait pu deviner la présence d'une autre personne

? Surpris, Song Hao et Wang Li comprirent vite qu'on leur avait dérobé leurs affaires et se lancèrent à la poursuite du voleur en criant.

La silhouette sombre s'empara de la stalagmite et s'enfuit à toute vitesse, sa lampe frontale éteinte trébuchant sur une pierre. Song Hao et Wang Li la rattrapèrent par derrière et la plaquèrent au sol.

Après que Song Haoxian eut arraché la stalagmite des mains de cet homme, à la lumière de la lampe de mineur tenue par Wang Li, le visage familier et effrayé d'un jeune homme apparut devant lui.

« C’est toi… c’est toi, Ji Dongyang ! » s’exclama Song Hao, surpris.

Ji Dongyang renifla froidement et dit : « Alors tu me reconnais encore ! »

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150