The Tale of Princess Song in Heian-kyo - Chapter 26
Тан Цефан принёс кашу и спросил: «Что случилось вчера?»
Тан Цунжун слабо улыбнулся: «Ничего страшного».
«Я ждал тебя в городе и видел, как все главы сект спускались с горы, но ты единственный, кого я не видел». Тан Цефан сел рядом с кроватью. «Какие вопросы ты задал?»
Тан Цунжун не ответил, а спросил: «Как вы меня нашли?»
«У меня есть новое лекарство под названием «В поисках аромата». Если два человека примут одну таблетку одновременно, я смогу почувствовать ваш запах и найти вас, куда бы я ни пошёл».
Тан Цунжун спокойно улыбнулся и сказал: «Я даже не помню, когда это ел».
«Если бы Сюньфан был там, когда на тебя напали, я бы нашел тебя гораздо раньше». Тан Цефан молча посмотрел на него. «Ты закончил спрашивать?»
Тан Цунжун перевернулся лицом внутрь.
«Если не хочешь разговаривать, можешь и не разговаривать. Просто съешь овсянку. Если что-нибудь понадобится, просто позвони мне. Я буду у двери».
Дверь со скрипом закрылась, и Тан Цефан вышел.
Тан Цунжун обернулся, и перемена в поведении Тан Цефана удивила его даже больше, чем ответ учёного.
Его тон был таким безразличным, и казалось, он воспринимал всё так легкомысленно… Раньше Тан Цефан схватила бы его за воротник и прижала к своему лицу, требуя объяснений.
Однако Тан Цефан произнес лишь несколько слов и ушел.
Это Тан Цефан?
Тан Цунжун невольно задалась вопросом, не является ли этот Тан Цефан кем-то другим, замаскировавшимся под нее и проникшим на ее сторону.
Тан Цефан не стал расспрашивать его о подробностях, что его успокоило. Доев кашу, он покинул город и вернулся в клан Тан.
По пути Тан Цефан становился все тише и почти не произносил ни слова.
Глава 51
Хотя Тан Цунжун чувствовала, что он ведёт себя странно, она боялась, что он спросит о павильоне Юэвэй, поэтому просто промолчала.
Вернувшись в клан Тан в молчании, Тан Цунжун немедленно написала письмо Ян Лосюэ, попросив его как можно скорее придумать способ развеять холод в её руках. Одновременно она приказала приостановить строительство аптеки.
Указ даосского учителя был довольно странным. Тан Цунжун лишь сообщил старейшинам семьи, что аптеку недавно постигли несчастья, и чтобы избежать дальнейших бедствий, её деятельность приостановлена.
Он только что вернулся из павильона Юэвэй, и старейшины, предположив, что это наставление от учёного человека, не возражали.
В ту ночь Тан Цунжун послал кого-то пригласить Тан Цефана в павильон Тиншуй.
Старуха послушалась и ушла. Только тогда Тан Цунжун понял, что что-то не так: все эти годы он ни разу не послал никого «пригласить» Тан Цефана.
За исключением ночных посиделок, Тан Цефан проводил почти каждый день в павильоне на берегу моря. Они входили и выходили вместе, всегда рядом с ним, без всякого «приглашения».
Пришёл Тан Цефан, и Тан Цунжун достал шахматную фигуру. «Как насчёт того, чтобы сыграть со мной партию?»
Тан Цефан сказал: «Боюсь, я не смогу продержаться даже минуты, положенной на воскурение благовоний, прежде чем проиграю».
Тан Цунжун слегка улыбнулась, небрежно расставляя фигуры, не используя всю свою силу, намеренно позволяя Тан Цефан выиграть в нескольких моментах. Тем не менее, Тан Цефан потерпела поражение менее чем за полчаса. Тан Цунжун была в приподнятом настроении: «Давайте сыграем еще одну партию».
Тан Цефан внезапно сказал: «Ваше состояние при нарколепсии значительно улучшилось».
«Да, ни разу за сегодня».
«Время лечит гораздо лучше, это точно».
«При надлежащем уходе ваша жизненная энергия восстановится естественным образом».
В четвёртой игре Тан Цефан сдался, сказав: «Играть со мной очень скучно, да и с тобой тоже. Почему бы нам не позвать Цянье поиграть с тобой?»
Тан Цунжун взглянул на небо. «Давайте на сегодня остановимся. Уже поздно. Оставайтесь на ужин».
Раньше Тан Цефан остался бы, даже не говоря ни слова, но сегодня он выглядел обеспокоенным. «Нет, я сказал, что сегодня вечером научу Юэ Шэньхуна искусству маскировки».
Тан Цунжун неохотно сказал: «Давай завтра снова проведём занятие. После ужина можешь переночевать здесь».
Тан Цефан был ошеломлен.
Помню, раньше он постоянно приставал к ней с просьбами переночевать в павильоне Тиншуй, и Тан Цунжун без всяких любезностей выгоняла его. На этот раз, однако, она сама проявила инициативу и разрешила ему остаться.
«Ты прав. Мои силы сильно ослабли. Если что-то случится, я не смогу справиться с этим самостоятельно. Поэтому я надеюсь, ты останешься рядом со мной». Тан Цунжун держал шахматную фигуру, его лицо было мягким и грациозным, руки — тонкими и прекрасными, словно ледяные кристаллы, а татуировки — ярко-красными. Он слегка улыбнулся Тан Цефану: «Я уже приготовил кровать в комнате. Цефан, останься».
В этой улыбке Тан Цефан вдруг все понял.
Облачная преграда оказалась совсем не такой, какой её представлял себе Тан Цунжун.
Поэтому Тан Цунжун держала его рядом, чтобы он играл в шахматы, ел и спал, желая, чтобы он всегда был рядом и не позволял ей заниматься изготовлением Небесного Благовония.
Поэтому по их возвращении аптека была временно закрыта.
Я понимаю.
Внутри меня поднялось странное чувство, смесь грусти и радости.
Человек, стоящий перед ним, заботится о нём.
Тан Цефан улыбнулся.
Её улыбка была восхитительно прекрасна, залитая мягким светом заходящего солнца, её сияние мерцало, словно сон. «Как я мог нарушить своё слово, данное такой красавице? Я ухожу».
С этими словами он сел на лодку «Магнолия» и уплыл.
Слуги Фусяосюаня предположили, что Тан Цефан, как обычно, будет обедать в Тиншуйся, и не приготовили ужин для своего господина. Они поспешно пошли готовить. Тан Цефан молча ждал и вдруг сказал: «Позовите сюда Юэ Шэньхуна».