A pure heart in a jade pot - Chapter 2

Chapter 2

«Играть в карты?» Би Цюхань была крайне недовольна его небрежными «прикосновениями» к людям. Она и так едва терпела его, но когда вдруг услышала его вопрос: «А ты умеешь играть в карты?», она опешилась. Спустя некоторое время она ответила с крайне недовольным выражением лица: «Нет».

«Как жаль. Я договорился поиграть в карты с двумя братьями Чжан, а нас не хватает одного». Шэн Сян взглянул на Би Цюханя. «Как может человек не уметь играть в карты? Серьезно…» Он покачал головой, словно увидел какое-то невероятное чудовище. «Теперь я пойду спать. А ты…» Он немного подумал, «Пойдём со мной».

Не успел Би Цюхань договорить: «Не нужно», как Шэн Сян нетерпеливо перебил его: «Не поднимай шум! Раз ты телохранитель, ты должен меня слушаться. Делай все, что я тебе скажу».

Ты… В глазах Би Цюхана вспыхнул гнев, но Шэнсян отвернула голову и не заметила этого.

«Пошли». Шэнсян схватил его за руку. «Сюда».

Его рука была тёплой и мягкой, и Би Цюхань был застигнут врасплох, когда его внезапно оттащили. Он был слегка удивлён; этот молодой господин был быстр. Хватка была не особенно сильной, и от него исходил слабый аромат розового пирога пории. Выражение лица Би Цюханя слегка помрачнело. Откуда этот молодой господин, живший в роскоши, спящий и играющий в карты, мог знать, сколько людей во внешнем мире не могут позволить себе даже рис всю свою жизнь?

«Это моя комната». Шэнсян, с лицом, полным гнева, уже потащил его к двери.

На табличке написано: «Не хмурьте брови».

Шэнсян заметил, что тот взглянул на табличку, зевнул и махнул рукавом: «Это мне подарил какой-то бедняга. Не думайте, что мне нравится писать подобные вещи. Мне просто скучно».

Би Цюхань нахмурился; он и представить себе не мог, что надпись на мемориальной доске сделала сама Шэнсян.

«Это моя комната, можете спать там». Шэнсян небрежно указал на соседнюю комнату, которая была точно такой же, как его, со скрипом открыл дверь, а затем с грохотом закрыл её. «Ха-ха, давайте все поспим, увидимся сегодня днем».

Шэнсян назначил Би Цюхань соседней комнатой. Открыв дверь, она обнаружила, что комната аккуратно обставлена: диван и небольшой столик. На стене висел длинный свиток каллиграфии, написанный очень величественным почерком, тем же самым, что и надпись «Не хмурьте брови» на двери Шэнсяна. Что касается написанного, то чтение не было сильной стороной Би Цюхань, и она мало интересовалась этим.

Комната была украшена каллиграфией и картинами друга Шэнсяна, а кровать и мебель были сделаны из ценной кипарисовой древесины, что ясно указывало на то, что это не комната для прислуги, а гостевая. Молодой господин действительно не знал, что такое меры предосторожности; он спокойно сел, скрестив ноги, на пол перед кроватью, закрыл глаза, чтобы успокоить ум, и медленно начал циркулировать свою внутреннюю энергию.

Он всегда был осторожен, и это был первый раз, когда он так спокойно сел медитировать и практиковать свою внутреннюю энергию рядом с кем-то. После десяти дней путешествия даже такой искусный в боевых искусствах человек, как он, неизбежно уставал. Если бы он оказался в гостинице, он всегда был бы начеку и никогда бы не смог так легко войти в медитативное состояние.

Его поездка в Бяньцзин была в первую очередь не для того, чтобы навестить Би Цзюи, а чтобы найти кого-нибудь в столице.

Женщина

——————————————###*###*###*###*###*###*###*———————————————

Малоизвестная женщина, но она замешана в деле о снайперском инциденте почти тридцать лет назад, а также в исчезновении нескольких известных деятелей мира боевых искусств. Я слышал, что она очень красивая женщина.

Одна-единственная чарующая улыбка способна свергнуть королевства, превратить героев в трусов, лишить скряг нищеты и исказить понятия добра и зла, размывая границы между истиной и ложью. Старшее поколение называло её «Улыбающейся леди», потому что её улыбка могла вселить ужас даже в героев.

В последний раз она появилась в столице, а затем таинственно исчезла оттуда.

После ее исчезновения многие связанные с ней мастера боевых искусств были убиты неизвестными лицами, что привело к многочисленным жертвам. Потомки покойной поручили ему расследовать это дело, и, несмотря на большую ответственность, он по необъяснимым причинам стал телохранителем сына премьер-министра в резиденции Чжао — поистине абсурдная ситуация.

По мере размышлений я постепенно успокоился и вошел в медитативное состояние.

Когда он проснулся после дневного сна, уже был вечер. Он только открыл глаза, как в дверь постучала маленькая служанка. «Молодой господин Би, вы не спите? Молодой господин хотел бы пригласить вас перекусить».

«Какое совпадение, я только что проснулась». Би Цюхань слегка улыбнулась, поправила одежду и встала.

«Это не совпадение. Молодой господин сказал, что, вероятно, встанет примерно в это время, и попросил Сяоюнь прийти и пригласить вас». Девочка была довольно милой, несмотря на свой юный возраст, а её весёлый и живой характер делал её очень очаровательной.

«Святой Благовоние?» — Би Цюхань слегка нахмурился. Чем глубже мастерство, тем дольше человек может пребывать в медитации. Неужели Святой Благовоние знал глубину своего мастерства? Иначе ему было бы невозможно предсказать продолжительность своей медитации. Но, вспоминая того плейбоя, который постоянно твердил: «Как может мужчина не уметь играть в карты?», было действительно трудно представить, что он обладает такими способностями. «Я сейчас же пойду».

Пока Сяоюнь обходила несколько павильонов, перед ней открылся изысканный и элегантный павильон. Шэнсян сидел в этом павильоне, но он не ел пирожные и не пил чай.

Он кормил кроликов.

На деревянном столе в павильоне сидел большой, толстый, серый кролик. Шэнсян стоял с ним лицом к лицу и с большим интересом кормил его блинчиками.

Это то, что называют "Молодой господин приглашает вас перекусить"? Би Цюхань изо всех сил старался не показать своего крайнего удивления и кашлянул.

«Сяо Би», — Шэн Сян помахал ему рукой, даже не глядя, — «Посмотри на моего кролика». Покормив его блинчиком, он улыбнулся и ущипнул за загривок большого, толстого кролика. «Этот кролик весит тринадцать фунтов, разве это не забавно?»

Сяоюнь невинно улыбнулась: «Маленький Серый такой милый. Он ест не только блинчики, но и мясные кости, совсем как собака». Она ласково наклонилась и поцеловала серого кролика в спину. Кролик повернулся и лениво взглянул на нее с безразличием — самый толстый кролик в мире — это не кто иной, как я.

«Сегодня оно ело овощи», — объявила Шэнсян, помахав в руке остатками блинчика. «Блинчики с луком-шниттом».

— Правда? — обеспокоенно спросила Сяоюнь. — Он не ел ни одного овоща уже одиннадцать дней. Я переживаю, что кролики, которые так любят мясо, не выживут. Молодой господин такой умный; он попросил господина приготовить оладьи с луком. Она рассмеялась, захлопала в ладоши и сказала: — А как насчет того, чтобы завтра приготовить морковные оладьи?

«О нет, завтра я заставлю его съесть чесночные оладьи». Шэнсян поддразнила нос серого кролика травинкой, которую сорвала во дворе, но кролик сначала проигнорировал её. Позже Шэнсян тайком засунула травинку ему в ноздри, и кролик рассердился, укусил травинку и оставил два следа от зубов.

Би Цюхань наблюдал, как двое детей полностью погрузились в игру с кроликом, и его первоначальное волнение и гнев постепенно утихли. Он мысленно вздохнул и усмехнулся. Почему он злится на этих двух детей, которые ничего не знают о трудностях этого мира? Сяоюнь всё ещё ребёнок, а Шэнсян — ещё больший ребёнок среди детей. Пока другие дети растут, ему, казалось, суждено никогда не взрослеть. Наблюдая за тем, как эти двое детей ворчат и спорят из-за кролика, он подумал: «Эй, у них действительно совершенно другая наивность, не похожая на ту, что присуща внешнему миру».

«Ах да, Сяоюнь, я же говорила, что угощу Сяоби чем-нибудь вкусненьким». Шэнсян закончила играть с кроликом, поставила его на землю и позволила ему уйти самостоятельно. «Пойдем к господину Ху и украдем личи-саго пирожные, которые он копил. Съедим их вместе».

«Мастер Ху придёт в ярость, если узнает». Сяоюнь высунула язык и с ухмылкой ушла.

Сяоюнь вышла, а Шэнсян, опершись рукавом на рукав, подперев подбородок рукой, встала на деревянный стол и стала смотреть на сад. Затем она вздохнула.

«Ты недоволен?» — спокойно спросил Би Цюхань.

"Хм..." Шэнсян уклончиво ответил и снова вздохнул.

«Думаешь о ком-то?» — спокойно спросила Би Цюхань.

Шэн Сян слегка вздрогнул, затем улыбнулся и моргнул. «Откуда вы знаете, что я о ком-то думаю?» Он внезапно встал из-за стола и с улыбкой посмотрел на Би Цюханя.

Би Цюхань дважды взглянул на него, слабо улыбнулся, но ничего не ответил. Он закончил обучение в семнадцать лет и одиннадцать лет скитался по миру боевых искусств. Если бы он не смог разглядеть даже эту крупицу проницательности, разве не потратил бы он все эти годы своей жизни впустую?

«Я так зол на этих бессердечных ублюдков, которые бросили меня в столице, пока они с жёнами сбежали куда-то в богом забытое место, чтобы повеселиться. Один такой, два таких, семь подряд… Мне так скучно проводить Праздник середины осени в одиночестве в этом году. Восемь человек за двумя столами для маджонга было бы как раз кстати…» — пробормотал Шэнсян себе под нос, словно проклиная что-то, и вдруг спросил: «Маленькая Би, из какой ты секты?»

Застигнутый врасплох, Би Цюхань выпалил: «Дворец Билуо…» Хотя он быстро среагировал и тут же замолчал, он не смог сдержать уже слетевшие с его губ слова. Одиннадцать лет он скитался по миру боевых искусств, и его происхождение оставалось загадкой. «Дворец Билуо» и «Храм Бинчжу» считались двумя самыми таинственными местами в мире боевых искусств, а о дворце Билуо даже ходили слухи, что он является сокровищницей боевых искусств. Если бы Би Цюхань раскрыл, что он из дворца Билуо, это наверняка навлекло бы на него бесчисленные неприятности. Поэтому он всегда держал свое происхождение в строжайшей тайне, но неожиданно Шэнсян вдруг спросил его об этом.

«Лазурный дворец…» — Шэнсян восхищенно протянула: «Ах!» — «Какое удивительное место. Маленькая Би, я слышала, твои боевые искусства, должно быть, весьма впечатляют…»

Не успел он договорить: «Я слышал», как Би Цюхань перебил его: «Шэнсян, не могли бы вы пообещать мне, что никому не раскроете мою родословную?»

Он говорил серьезно, и Шэнсян удивленно посмотрела на него, наклонив голову. «Я не соглашусь».

Выражение лица Би Цюханя слегка изменилось. Он никогда не слышал, чтобы кто-то так серьезно отвечал «Я не согласен» на подобные слова. «Этот вопрос для меня очень важен».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222