A pure heart in a jade pot - Chapter 6

Chapter 6

«Значит, мастер Би из чувства праведного долга выступил против этого великого демона Ли Линъяня, который бесчинствует?» — Шэнсян посмотрел на него с улыбкой. — «Но я хотел бы спросить, кто эта госпожа Ли?»

Би Цюхань слегка покраснела. «Она сестра Ли Линъяня, но они с Ли Линъянем идут разными путями. Она также очень расстроена тем, что сделал ее брат».

Шэнсян легонько толкнула его за талию ручкой веера и прошептала ему на ухо: «Не твоя невеста?»

Би Цюхань неловко увернулся: «Конечно, нет». Но, судя по его покрасневшему лицу, это было почти правдой.

«Хм… ты украл чужую девушку и даже не собираешься на ней жениться. Я и не знала, Сяо Би, что ты такой честный, но ты так хорошо играешь с чувствами». Шэн Сян вздохнула, обмахиваясь веером. «В наше время мужчины действительно ненадежны…»

«Священный ладан!» — Би Цюхань был в ярости и смущен. Он мог столько всего придумать, просто сказав «нет». «Как ты можешь говорить такую чушь и портить чью-то репутацию?»

Шэнсян громко рассмеялся: «Я говорю правду. Если ты не собираешься жениться, не заставляй девушку ничего ожидать. Иначе ты в итоге будешь плакать, устраивать сцену, угрожать самоубийством и пожинать последствия». Он увернулся от удара Би Цюханя по голове, пролетев под ребрами. С легким порывом ветра он уже стоял на садовой стене, размахивая рукавом: «Этот молодой господин — самый умный. Хотя бесчисленное количество девушек открыто и тайно восхищаются мной, этот молодой господин просто не хочет ввязываться в такие неприятности».

«Какая стремительность!» Сердце Би Цюханя замерло. Шэн Сян высунул язык о стену. На осеннем ветру он стоял, поставив одну ногу на стену, а другую свесив в воздух, его одежда развевалась на ветру, словно он мог упасть от малейшего толчка. Он обернулся: «Маленький Би, хочешь узнать, где сын Нань Биби, Нань Гэ? Держу пари, раз Ли Линъянь вербует солдат и действует тиранично под видом мести, и раз он завоевал расположение Лэн Чжуоюй и Тан Тяньшу, он обязательно придет искать Нань Гэ. Найти Нань Гэ — это то же самое, что найти Ли Линъяня, и только найдя Ли Линъяня, мы сможем наказать его и показать ему, какой он презренный!»

Би Цюхань тут же отбросил свое удивление мастерством Шэнсяна в обращении с предметами и спросил: «Вы знаете, где Наньгэ?»

«Конечно, я знаю». Шэнсян распахнула свой складной веер на стене, улыбнулась, наслаждаясь ветерком, ее рукава и одежда грациозно развевались.

«Где?» — выпалила Би Цюхань.

«Тюрьма в префектуре Кайфэн», — с улыбкой сказал Шэнсян.

Би Цюхань был ошеломлен. «Тюрьма? Какой закон он нарушил?»

«Убийство трупа — тяжкое преступление», — усмехнулся святой Сян. «Когда у человека дела идут плохо, даже убийство трупа может привести его в тюрьму. Хочешь с ним увидеться?»

Если бы они смогли использовать Нань Гэ в качестве приманки, то, возможно, смогли бы заманить Ли Линъяня в ловушку. Би Цюхань глубоко вздохнул: «Он в тюрьме, как я могу его увидеть?»

Шэнсян подозвал его, и Би Цюхань поднялся на стену. Шэнсян прошептал ему на ухо: «Он в тюрьме. Мы не его отец, не его жена и не его дети. Есть только один способ увидеть его».

«Какой метод?» — инстинктивно спросил Би Цюхань.

Шэнсян со щелчком ударил его по голове. «А как же еще выход? Глупец! Конечно, мы должны вызволить его из тюрьмы».

«Побег из тюрьмы?» — воскликнул Би Цюхань. — «Но это же столица, место огромной важности. Не боитесь ли вы скомпрометировать премьер-министра, открыто проникнув в тюрьму?»

Шэнсян закатила глаза. «Так что, конечно же, это ты собираешься его ограбить».

"Что?!" Би Цюхань был совершенно ошеломлен, не понимая хода мыслей Шэн Сяна.

«Конечно, иди», — Шэнсян направила веер ему на нос. «Ты же хочешь его увидеть, ты же хочешь стать великим героем, ты же хочешь заполучить Ли Линъяня и завоевать сердце красавицы. Какое мне до этого дело? Я физически слаб. Ты что, ожидаешь, что я пойду с тобой вызволять его из тюрьмы? А что, если меня поранят эти грязные судебные приставы? Ты можешь мне компенсировать ущерб? Я же сын премьер-министра…»

Би Цюхань горько усмехнулся. Неужели это и есть истинная природа Шэнсяна? "Черт возьми."

«Даже если мы вернем этого человека, мы не можем привести его сюда», — сказал Шэнсян с улыбкой. «Короче говоря, мы не можем позволить им меня скомпрометировать».

Би Цюхань сердито парировал: «Конечно! Я сам возьму на себя ответственность за свои действия и не буду тебя в этом обвинять!»

«Тогда я скажу вам, где его держат», — Шэн Сян жестом подозвал меня. — «Подойдите ближе к моему уху».

Сообщив Би Цюханю местонахождение Нань Гэ в тот день, он начал планировать побег из тюрьмы. Шэн Сян, притворяясь обычным, подслушал некоторые детали, например, кто встретит его 3 сентября. Он с удивлением обнаружил, что Би Цюхань действительно является грозным героем. Он командовал учениками низшего ранга из Уданга и Шаолиня, что указывало на то, что он явно обсуждал план побега с старейшинами мира боевых искусств. Большинство из них явно были против. В конце концов, вмешиваться в дела мира боевых искусств было крайне неразумно. Однако, выслушав подробный план Би Цюханя и местонахождение Нань Гэ, они неохотно согласились.

Нань Гэ был заключен в угол тюрьмы префектуры Кайфэн. По совпадению, за несколько дней до этого в стену его камеры ударила молния во время грозы. Если бы кто-то снаружи смог проникнуть в тюрьму, передать ему сообщение о его спасении и снять наручники и кандалы, Нань Гэ, благодаря своим навыкам боевых искусств, мог бы легко сбежать. Более того, если бы он сбежал самостоятельно, это не считалось бы побегом из тюрьмы, что снизило бы вероятность того, что подозрение падёт на кого-то извне.

«Шэнсян, — медленно подошёл к Шэнсяну сзади Чжао Пу, который заманивал толстого кролика шашлыками, — неужели, если он отпустит Наньгэ, Цюхань покинет столицу?»

Шэнсян не обернулся, но толстый кролик продолжал пищать, глядя на горячие шашлыки, желая есть, но не решаясь. «Не обязательно».

«Ты обещал отцу, что не позволишь Цю Ханю узнать правду… Если он хочет отомстить за любовника твоей матери, то убьёт… твоего отца». Чжао Пу вздохнул и пробормотал себе под нос: «Возможно, если грехи отца лягут на сына… тогда их настоящий враг — ты. Кроме того, император ни за что не потерпит никого, кто знает правду, император…» Чжао Пу не закончил фразу, но Шэн Сян знал, что причина, по которой император так благоволил к нему, заключалась как минимум в одной: Шэн Сян был очень похож на его мать.

«Человек предполагает, Бог располагает», — Шэнсян обернулся с лучезарной улыбкой. «Люди придумывают идеи, но только Бог знает, чем всё закончится». Он снова засунул шпажку в рот и наблюдал, как толстый кролик прыгает вокруг, обнимая его за лапу. «Возможно, я смогу помочь папе только один раз в жизни, но я не подведу».

Когда он сказал: «Это не невозможно», его глаза были как стекло, и сердце Чжао Пу слегка затрепетало. В его глазах читалась какая-то странная дрожь. «Разве ты не собираешься попросить помощи у господина Юй Сю и остальных? С учетом боевых искусств господина Юй…»

— Они когда-нибудь обращались ко мне за помощью, когда сталкивались с проблемами? — перебил его Шэнсян.

Чжао Пу на мгновение опешился.

Шэн Сян редко обходился без улыбки, но сейчас он не улыбался. Он медленно провел линию на земле бамбуковым шампуром, которым доел кебаб. «Нет — даже перед смертью они не произнесли ни слова…»

Он не закончил фразу, но Чжао Пу понял эту невысказанную надменность. Именно из-за этого они оба были друзьями. «Отец, тебе пришлось нелегко». Больше Чжао Пу не знал, что еще сказать Шэн Сяну.

Шэнсян улыбнулся, улыбкой, которую он редко носил так нежно и спокойно. Он похлопал Чжао Пу по плечу, затем обнял его за шею и прижался к нему: «Глупый папа…»

От него всё ещё исходил тот едва уловимый детский запах, который он не терял с детства, а также тонкая сладость османтусового пирога из восьми сокровищ. Чжао Пу чувствовал температуру его тела и сердцебиение. «Ты вырос».

Услышав это, Шэнсян снова улыбнулся и отпустил Чжао Пу. «Я вырос. Раз уж отец доверил мне это дело, то что бы я ни делал в будущем, отец, пожалуйста, больше не вмешивайся, хорошо?» Он посмотрел в глаза Чжао Пу, уголки его губ слегка приподнялись, на его лице появилась чистая и слегка опьяняющая улыбка, которая, сам того не осознавая, пленяла его.

«Хорошо», — выпалил Чжао Пу, и тут у него возник вопрос: что он имел в виду под «что бы я ни делал»? Что хотел сделать Шэн Сян? «Но…»

«Спасибо, отец», — Шэнсян высунула язык и с улыбкой сказала: «Теперь, когда мы с Сяо Би едем в Цзяннань развлечься, отец ведь не может возражать, правда?»

Он прервал вопрос Чжао Пу. Чжао Пу с изумлением уставился на безупречные глаза Шэн Сяна. Неужели это всё? В прекрасных, тёмных глазах Шэн Сяна, помимо слабого проблеска света, была лишь глубокая чернота, тёмная, как морское дно, настолько тёмная, что невозможно было догадаться, что это такое.

Задача передать Нань Гэ сообщение о побеге оказалась намного проще, чем ожидалось. Удивительно, но в тюрьме префектуры Кайфэн Нань Гэ не заковали в стальные кандалы; на него лишь формально надели деревянную кандалу. Говорили, что его лично привёл предыдущий главный цензор, и поскольку заключённый сдался сам, не было необходимости особенно опасаться его попыток побега.

Зачем ему было сдаваться, если он хотел сбежать? Нань Гэ находился в самом отдалённом месте. Его преступление было незначительным, он был тихим и скромным, иногда даже выпивал и болтал с охранниками. Все знали, что этот заключённый образован, приятный человек и красив. По сравнению с другими растрёпанными, плачущими заключёнными, Нань Гэ был гораздо приятнее на вид.

Би Цюхань лично не проникал в тюрьму. Он поручил передать сообщение Нань Гэ кому-то другому, и Шэн Сян тоже об этом не знал. Однако он понимал, что как только Нань Гэ освободят, Би Цюхань покинет столицу. Шэн Сян также не знал, куда Би Цюхань везет Нань Гэ, но, несомненно, это было место, где была развернута масштабная операция по поимке Ли Линъяня.

Если мы не можем найти настоящего виновника убийства Ли Чэнлоу, то теперь, когда ситуация дошла до этого, и Ли Линъянь больше не находится под нашим контролем, мы должны нанести удар, пока он еще не под контролем. Это один из способов остановить его стремление к мести.

Как мог Шэнсян пропустить такое грандиозное зрелище, как героические подвиги, поймавшие великого демона? Он изо всех сил пытался уговорить Би Цюханя взять его с собой, чтобы посмотреть на это захватывающее зрелище. «Маленький Би…» — жалобно произнес он, растягивая голос, — «я тоже хочу пойти».

Би Цюхань покачал головой: «Мир боевых искусств опасен, и на этот раз я не собираюсь выходить на прогулку…»

«Если ты не хочешь пойти на экскурсию, я пойду!» — Шэнсян потянул его за рукав, пытаясь успокоить. «Возьми меня с собой… Папа уже согласился. Ты можешь арестовывать людей, а я могу просто стоять и смотреть. Если будет опасность, я могу просто убежать… Маленький Би…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222