A pure heart in a jade pot - Chapter 35

Chapter 35

В тот же миг, как он вошел, все обернулись; такое внушительное присутствие редко можно было увидеть даже тем, кто провел годы, скитаясь по миру боевых искусств. Шэнсян воскликнул: «Ах! Какие у него красивые брови!»

Те, кто пристально всматривался, могли видеть, что брови этого мужчины действительно были подобны мечам: густые, тёмные и невероятно острые; более подходящего описания для «бровей-мечей» и не придумаешь. Брови Шэн Сяна были изящными, прекрасными и чистыми, в то время как брови Вань Юй Юэ Даня были светлее, словно слегка причёсаны кисточкой. Только брови-мечи этого мужчины источали властную и отчуждённую ауру, заставляя любого, кто их видел, чувствовать себя так, словно они на метр ниже его.

Как только он вошёл, сразу же нашёл место, где можно сесть. Хотя в магазине было много людей и красавица вроде Ли Шуанли, он, взглянув на них, подумал, что все они одинаковые, и ничуть не удивился их присутствию.

«Красавчик и крутой!» — подумала Шэнсян про себя. Если бы это был Жунжун, она бы, хотя и не обратила бы внимания на эту толпу, определенно сделала бы вид: «Я вас видела, но раз вы все такие скучные, я не буду с вами связываться». Этот человек, хоть и старше, обладал достойным безразличием, которое не было просто показухой; оно было по-настоящему крутым. И хотя он выглядел как представитель старшего поколения, от него исходила только авторитетность, не проявляя никаких признаков возраста.

«Этот… брат». Шэнсян хотел назвать его «дядей», но потом засомневался: «Я не знаю, как к нему обращаться?»

Посетитель сделал глоток вина и ответил: «Я могу пересчитать по пальцам».

Как только прозвучали эти три слова, весь зал разразился возгласом «А!», и многие люди встали. «Могучий воин Чу со своим железным конём — сила, с которой нужно считаться; один человек может противостоять десяти тысячам!»

«Кто он?» — среди испуганных голосов лишь молодой господин Шэнсян невинно спросил, затем толкнул Вань Ююэданя и сказал: «Представьте его».

«Железный конь Чу поистине замечателен». Ван Ююэдань тоже был несколько взволнован. «Железный конь Чу, который соперничает с нынешним Императором боевых искусств и известен своей непобедимостью, был примерно моего возраста, когда прославился. Он пропал без вести около двадцати-тридцати лет назад. Люди в мире боевых искусств думали, что он умер или ушел в затворничество, но я никак не ожидал увидеть его здесь».

«Эй, раз этот человек давно на пенсии, как ты можешь знать, настоящий он или нет?» — Шэнсян с любопытством посмотрел на Цучжиляна. — «И он до сих пор так знаменит спустя столько десятилетий, так что, должно быть, у того, чтобы выдавать себя за него, много преимуществ».

«У Цюй Чжиляна крепкие плечи и высокий рост, но он отличается от варваров Западного региона, поэтому его нелегко выдать за кого-либо», — слегка улыбнулась Ван Ююэ. «По его имени можно догадаться, на кого он похож. Хотя я его никогда не видела, я уверена, что, скорее всего, права».

Цюй Чжилян сидел у стены вдалеке и пил. Он заказал только тарелку сушеной редьки и медленно потягивал легкое вино, которое подавали в лавке.

Судя по его внешности, он, несмотря на всемирную известность, не выглядит счастливым.

Вскоре после этого в отель вошла женщина в вуали и села перед Цюй Чжиляном.

Оказалось, что Цюй Чжилян ждал кого-то в этом небольшом магазинчике.

Человек в маске выглядел довольно молодым. Сев, он ничего не ел, но, похоже, о чем-то разговаривал с Цюй Чжиляном.

Ли Шуанли опустила голову. Она была очень чувствительным человеком, и по какой-то причине эти двое, сидящие рядом, вызывали у нее леденящее чувство. Хотя был май, казалось, что вокруг действительно катятся снежинки.

«Божественное мастерство Цю Сюэ», — внезапно прошептал Фу Гуань, находящийся наверху.

Услышав это, те тут же пришли в ужас. Так называемая «Цю Сюэ» — надпись Цао Цао периода Трёх царств на большом речном камне, означающая, что река подобна «катящемуся снегу». Три точки были опущены, чтобы показать, что воды и так было много, и дополнительное её добавление не требовалось. Позднее поколения использовали фразу «Божественное мастерство Цю Сюэ» для описания неудержимого, катящегося потока великой реки, что означало, что, однажды овладев этим мастерством, оно станет непобедимым. Оно стояло в одном ряду с божественным мастерством «Осенняя вода как бог, нефрит как кость», плавящим кости, и считалось одним из двух легендарных экстраординарных навыков. Теперь кто-то действительно овладел им — разве это не поразительно? Неудивительно, что он мог сидеть за одним столом с Цюй Чжиляном.

«Чтобы овладеть Божественным Навыком Цю Сюэ, нужно провести два года в ледяном погребе, в течение которых нельзя есть горячую пищу, избегать источников тепла и выходить за его пределы. Необходимо вдыхать холодный воздух и преобразовывать его в собственную сущность, создавая огненную силу. Обычные люди замерзнут или умрут от голода в течение трех месяцев после попадания в погреб», — пробормотал Фу Гуань про себя. — «По легенде, как только эти два необычайных навыка будут высвобождены, они проявятся как «небесный демон», приносящий миру великие бедствия».

«О чём говорят эти два невероятно искусных мастера боевых искусств у подножия горы Удан?» — Шэнсян с удивлением уставился на спину человека в маске. — «И ведут себя они так загадочно и скрытно».

«Этот человек надел маску только у входа в отель», — Ван Ююэ слегка улыбнулась. «Я это слышала».

«Почему бы нам не снять с него вуаль и не посмотреть, кто он!» — сказала Шэн Сян, и, не успев закончить фразу, она мгновенно переместилась к столу Цюй Чжиляна и с молниеносной скоростью сорвала с него вуаль.

С отчетливым лязгом пальцы Шэнсян едва коснулись вуали человека в маске. Легким движением запястья она направила на лоб Шэнсян старинный длинный меч.

Это был быстрый ход!

Шэн Сян совершил невероятно стремительный рывок; Цюй Чжилян должен был первым заметить его приближение. Поняв, что атака направлена не на него, он мгновенно решил подставить спину и нанести удар мечом по лбу. Более того, этот удар был совершенно легким, словно он тренировался тысячу раз, намереваясь именно так поразить лоб Шэн Сяна.

Его меч не был обнажен, но легким нажатием пальцев клинок уже был взведен. Благодаря силе в руке он мог легко пронзить мозг Шэнсяна, даже не используя клинок.

В действительности он не собирался проявлять милосердие.

Однако ножны меча не коснулись лба Шэнсяна; вместо этого они были вставлены сквозь тонкий лист бумаги.

Листок бумаги представлял собой раскрытый складной веер.

В тот же миг веер благовоний вылез из рукава и прикрыл ей голову, спасая ей жизнь.

«Отличное мастерство», — внезапно холодно произнес Цюй Чжилян, затем легким движением руки вложил меч в ножны и бросил их на землю.

Шэнсян медленно отбросил свой складной веер, моргая, словно все еще пытаясь убедиться, жив ли он. «Это до смерти меня напугало…» Эта мгновенная борьба не на жизнь, а на смерть, полностью решаемая мастерством, была чем-то, чего он никогда раньше не испытывал. Он всегда думал, что сила не может решить все, что мастерство и интеллект важнее силы. Но когда Цюй Чжилян поднял свой длинный меч, он впервые с потрясением осознал — когда обладаешь абсолютной властью, нет никаких возможностей для маневра. Неоспоримое, удушающее величие, исходящее от Цюй Чжилиана, пронзило брешь в мече, мгновенно проникнув во все существо Шэнсяна.

В нем чувствовалась аура человека, приближающегося к верховному мастеру мира боевых искусств, уверенность и сила, закаленные бесчисленными битвами и ситуациями, близкими к смерти. Он действительно понимал поговорку: «Железный конь Чу быстр, как палец, один человек может противостоять десяти тысячам».

Зачем такому, как он, приехать в Удан в это время? Мысли Шэнсяна закружились в голове, и он похлопал себя по груди. «Этот молодой господин испугался. Давайте остановимся здесь на ночь и вернемся, хорошо?»

Остальные, естественно, согласились, поскольку уже были изрядно пьяны и несколько дезориентированы.

«У меня очень сильное желание убить».

Когда Шэнсян вернулся, Ванью Юэдань говорил медленно.

Когда они вернулись в даосский храм Удан, все только что закончили ужинать. Шэнсян одной рукой распахнула дверь и молниеносно схватила Ли Шуанли, которая пряталась снаружи. Она вошла с улыбкой: «Сяо Би, твоя возлюбленная пришла тебя навестить».

Услышав это, Ли Шуанли сильно покраснела. Би Цюхань помогал даосам убирать посуду, когда услышал этот голос. Он обернулся и случайно встретился взглядом с Ли Шуанли, на мгновение ошеломленный.

Жун Инь не собиралась выходить на обед, поэтому, естественно, он ничем не помогал. Но Шэн Сян, почувствовав обстановку, понял, что между Би Цюханем и Жун Инь что-то произошло. Благодаря своему невероятно острому уму, он сразу же догадался, что Жун Жун, верная своей натуре, угрожала ему, оставив честного и доброго Би Цюханя в недоумении. Как раз когда он собирался что-то сказать с улыбкой, Би Цюхань внезапно устремил свой острый взгляд на Шэн Сяна: «Зачем ты привёл её сюда?»

Шэнсян был ошеломлен и озадачен. «Я привел ее сюда…»

«Вы же знаете, здесь опасно. Кто знает, не вернется ли этот безумец Ли Линъянь и не сожжет ли гору снова? Она же не ваша всемогущая госпожа Шэнсян. А вдруг что-нибудь случится? Вы хотите, чтобы я… вы хотите, чтобы я…» Он понял, что потерял самообладание, и ударил рукой по столу. Он не знал, что сказать дальше. Редко когда ему было так неловко, и его лицо побледнело.

Если бы это была обычно остроумная и язвительная Шэн Сян, она бы ответила, что она явно сестра Ли Линъянь, и что, взяв её в заложники, гора Удан станет только безопаснее, а не опаснее. Но теперь Шэн Сян знала, что Би Цюхань не спит ночами с тех пор, как узнала правду, и что Жун Инь оказывает на неё давление. Его явно мучил конфликт между совестью и справедливостью, и внезапное появление человека, которого он хотел защитить ещё сильнее, оказало на него глубокое воздействие. Поэтому Шэн Сян, что необычно, промолчала и изобразила жертву, решив не опускаться до его уровня.

Услышав это, глаза Ли Шуанли покраснели. Она подошла, остановила рукав Би Цюханя, робко опустила голову и сказала: «Если бы я была здесь, Лин Янь… он бы ничего не посмел сделать. Он обещал мне… он никогда не причинит тебе вреда…»

Хотя её голос был тихим, как жужжание комара, все его услышали. Выражение лица Би Цюханя резко изменилось. С шумом он оттолкнул Ли Шуанли, придя в себя, и усмехнулся: «Ты, Би, была бессильна перед Ли Линъянь, и тебе даже пришлось умолять о моей жизни! Би Цюхань благодарит вас, госпожа Ли, за вашу великую доброту, но я недостоин этого! Даже если бы я ничего не мог сделать Ли Линъянь, я бы не был настолько презренным, чтобы брать вас в заложники. За кого вы принимаете Би Цюханя? За старого пса, молящего о пощаде и спасении моей жизни?»

«Сяо Би!» — прервал его беспорядочную ругань Шэн Сян. — «Вы должны понять, что вы ругаете госпожу Ли!»

Гнев Би Цюханя немного утих, и он, с мрачным выражением лица, замолчал.

«Цю… Би Хань…» Ли Шуанли так испугалась, что побледнела. Она не понимала, почему он злится. Она смотрела на Би Цюханя с удивлением и неуверенностью.

«Ты совершенно ничего не понимаешь!» — Би Цюхань резко обернулся, не желая видеть Ли Шуанли.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222