A pure heart in a jade pot - Chapter 40

Chapter 40

«Храм Фучжэнь — его ахиллесова пята».

«Да, он скрывается в храме, но роковая ошибка в том, что он не видит изменений внутри храма Фучжэнь», — тихо вздохнула Ли Линъянь. «Это… это было твое распоряжение, Небесная Книга».

«Лин Янь, разве ты не планировал захватить Уданскую гору?» — голос Тан Тяньшу был негромким, но его слова были ужасающими. «Мы не можем взять Уданскую гору, не убив «Беловолосого». Он там скрывается и оказывает огромное влияние на наш план «Тренировки массивов». — медленно произнес он. — Лучше бы он был мертв, иначе он определенно станет моим злейшим врагом в будущем».

«Не забывайте, что у них есть ещё и Юй Сю», — тихо усмехнулась Ли Линъянь. — «У „Седовласого“ широкий кругозор, а Юй Сю сосредоточен на деталях. Один — человек большого таланта и стратегического мышления, а другой — проницательный и дальновидный. Чтобы выиграть эту битву, мы должны сначала разделить этих двоих».

— Кстати, разве Посланник Падшей Луны уже не должен был достичь вершины? — неопределенно спросил Тан Тяньшу. — Конечно… если ни Посланник Падшей Луны, ни Посланник Обнимающей Луны не смогут сбросить его оттуда, моя оценка его повысится еще больше.

Ли Линъянь улыбнулась и сменила тему: «Я просто боюсь…»

В тот самый момент, когда он говорил, перед Ли Линъянем внезапно появилась фигура и приземлилась, ее лицо выражало гнев. «Линъянь, ты использовал меня как приманку, чтобы заманить Би Цюханя! Ты не боишься, что, попав в их руки, я стану для тебя обузой? А вдруг они меня убьют?»

Тан Тяньшу вздохнул. Ли Линъянь, прерванный его словами, тоже вздохнул и тихо сказал: «Я доверяю навыкам боевых искусств моего старшего брата, но если он совершит ошибку, я немедленно откажусь от сегодняшнего плана».

«Ли Шиюй, тебе больше нечего сказать. В сердце Линъяня ты важнее горы Удан. Сегодня вечером он просто верит в твои способности», — мягко сказал Тан Тяньшу Ли Линъяню, внимательно наблюдая за выражением его лица, но прямо обратился к Ли Шиюю. «В тот день, когда Линъянь сможет отпустить тебя, в тот день он станет тем учителем, которого я по-настоящему уважаю».

«Ты, никчемный негодяй, пресмыкающийся перед Лин Янем, тебе лучше знать свое место, прежде чем говорить!» Обычно Ли Шиюй вытащил бы меч, но сегодня он лишь ответил с сердитым лицом.

«Ты так безрассудно бросился туда, люди наверху наверняка уже это видели», — голос Тан Тяньшу был приглушенным, но на удивление холодным. «Если бы Лин Янь не ценил тебя, ты бы умер от моего рук семнадцать раз».

Выражение лица Ли Шиюй изменилось. Тан Тяньшу всегда был откровенен; он редко лгал или обманывал, поскольку в этом не было необходимости. Если он так говорит, значит, это правда. Он взглянул на Ли Линъяня и увидел, что тот стоит в стороне и улыбается. Ли Шиюй тяжело фыркнул: «Однажды я убью тебя, высокомерный, хромой пёс!» В тот самый момент, когда он это сказал, хотя только что вырвался из-под меча Би Цюханя и ещё не осознавал происходящего, Ли Шиюй почувствовал на себе чей-то взгляд.

Поначалу взгляд не был особенно холодным или заметным. Но чем дольше он задерживался, тем отчетливее становилась леденящая аура, словно окружающий воздух сам по себе стал неспокойным. Ли Шиюй внезапно обернулся и увидел фигуру, медленно поднимающуюся с далекой вершины храма Фучжэнь на горе Удан.

Одетый в зеленое, с белыми волосами и развевающимися одеждами, мужчина стоял, сложив руки за спиной, и смотрел прямо на нас, словно статуя, отлитая из бронзы и железа под далеким ночным небом.

"Кто это?"

Взгляд Ли Линъянь медленно встретился с Жун Инь.

«Седые волосы»

Это был человек, который положит конец неземной, сказочной внешности Гу Шэ. Ли Шиюй смотрел на тень, стоящую в ночи, и в нем горел сильный гнев.

Внезапно черепица под ногами мужчины раскололась, и вспышка света от ножа и меча быстро и бесшумно обрушилась на ноги мужчины из-под черепицы.

Глаза Ли Шию загорелись. Это были Клинок Падшей Луны и Меч Объятия Луны! Это были два из «Четырех Разделенных Лун», которые были рядом с Ли Линъянь.

Его волнение едва началось, как он внезапно увидел, как мечи и клинки Дуоюэ и Хуайюэ промахнулись мимо цели. Сразу после этого позади них раздались два резких «хлопка», когда на их тела, едва выглядывавшие из-под черепицы, наступили, и они невольно провалились в большую дыру в крыше. Однако Дуоюэ и Хуайюэ были, в конце концов, первоклассными мастерами, тренировавшимися у Ли Чэнлоу с детства. После того, как их мечи и клинки промахнулись, они инстинктивно обменялись ударами, остановили спуск и, полетев боком, по диагонали вылетели за перила по обе стороны верхнего этажа храма Фучжэнь, приземлившись на крышу.

Но очевидно, что засада провалилась.

Однако утешает мысль, что засада провалилась не только из-за Жун Иня — Жун Инь просто отошёл в сторону и остался стоять в стороне. Человек, который напал на каждого из них, был одет в белое и оказался не кем иным, как Нань Гэ.

Они вернулись.

Юй Сю что-то прошептал Жун Инь, а Нань Гэ взмахнул ногой и растоптал двух внезапно напавших. В это время Вань Юй Юэ Дан призывал всех потушить пожар и спасти людей.

Увидев безвыходную ситуацию, Дуоюэ и Хуайюэ немедленно бежали. Жун Инь не стал преследовать их, а продолжал своим острым взглядом осматривать даосский храм Удан в темноте.

Ли Линъянь вздохнул и внезапно, с шипением, щёлкнул рукавом.

Как только раздался этот слабый звук, в темноте внезапно поднялось небольшое волнение. Слух Жун Иня был исключительным; осмотрев местность, он глубоко вздохнул и низким голосом произнес: «Это действительно план окружения и уничтожения. Ли Линъянь мобилизовал все свои силы сегодня ночью, намереваясь прорваться через гору Удан!» Он тихо, не желая задевать уверенность толпы, наблюдавшей за ожесточенным сражением внизу, добавил: «Это первое построение — построение ядовитых насекомых».

«Его притворная слабость и блеф были лишь попыткой установить магический круг за пределами храма и привлечь наше внимание». Нань Гэ также посмотрел на темную гору Удан. «На горе Удан ночью нет освещения. Человеку, устанавливающему магический круг, достаточно пройти десять миль по «Весеннему бризу», чтобы его никто не смог найти».

Юй Сю торжественно покачал головой. «Нет». Он произнес всего два слова, ничего не объясняя.

«Ли Линъянь не стал бы так рисковать», — сказала Жун Инь, чётко произнося каждое слово. «Эти ядовитые насекомые… если то, что только что видел Юй Сю, правда, то это насекомые, притягиваемые светом нашего костра. Ему нужно всего лишь сбросить несколько корзин с ядовитыми насекомыми вниз по горе и подождать в даосском храме. Если эти ядовитые насекомые ещё и приручены и могут подчиняться командам, то это будет ещё страшнее… Это первая ловушка. Что касается второй ловушки, то на месте Ли Линъяня я бы её установил, пока ты разбираешься с ядовитыми насекомыми. В этом и заключается хитрость Ли Линъяня: он не действует заранее, но всё равно может поймать Удана в ловушку, используя несколько уровней ловушек».

«Враг истощен, а мы бездействуем; мы будем только атаковать, а не обороняться», — спокойно сказал Юй Сю. «Ли Линъянь хорошо разбирается в военной стратегии».

Нань Гэ глубоко вздохнул и тихо произнес: «К счастью, мы захватили ключевой пункт построения».

Юй Сю кивнул и промолчал. Что за человек такой Жун Инь? Даже не зная заранее о намерении Ли Линъяня захватить Удан, он прекрасно понимал, что вершина храма Фучжэнь является стратегически важным местом. Только отсюда можно было получить полное представление о ситуации и отреагировать на любые чрезвычайные обстоятельства. Если бы Ли Линъянь захотел выстроить свой строй вне основного построения, отсюда было бы совершенно ясно. Потеря этой выгодной стратегической точки, несомненно, доставила бы ему немало хлопот.

«Начинается!» — внезапно крикнула Жун Инь. «Все, берегитесь летающих вокруг ядовитых насекомых! Немедленно заходите в огненное кольцо!»

В этот момент из глубины леса раздался слабый свист, за которым последовало внезапное жужжание пчелиных крыльев в воздухе. В одно мгновение небо заполнилось крошечными черными насекомыми размером с ос, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это маленькие мотыльки с призрачными мордочками на крыльях, роящиеся к двум сторонам, вступившим в ожесточенную схватку. Раздался оглушительный шквал проклятий. Ли Линъянь, не в силах отличить друга от врага, бросил всех своих 172 человек, оттеснив их в зону досягаемости ядовитых насекомых. К счастью, Ван Ююэдань как раз приказал потушить огонь, создав проход в огненном круге. Все с нетерпением бросились в огненный круг. Черные мотыльки, коснувшиеся огня, тут же сгорели, но их натиск был неумолимым, как ливень, поистине поразительным. Все еще пребывая в шоке, все переглянулись, понимая, что без костра их бы покрыли эти ужасные мотыльки, и холодный пот хлынул бы по их спинам.

Несколько мотыльков также роились на вершине храма Фучжэнь, но их было гораздо меньше, чем за пределами огненного круга.

Нань Гэ схватила обломок плитки, закрыла глаза и внимательно прислушалась к звуку, отгоняя немногочисленных взлетевших мотыльков. Юй Сю пристально смотрел на темный лес. «Стрелковая формация!» — внезапно воскликнул он.

Жун Инь услышал шаги в лесу, и выражение его лица слегка изменилось. «Это ловушка, чтобы заманить вас! О нет!»

После недолгого колебания Юй Сю решительно произнес: «Все, пожалуйста, войдите в храм!»

«Вход в храм — тоже тупик!» — сказал Жун Инь низким голосом. «Единственное, что мы можем сделать, это всё глубже и глубже попадать в их ловушку. Чтобы помешать Ли Линъяню выстроить свой строй за пределами храма, мы должны начать контратаку и нанести смертельный удар. В противном случае, даже если мы укроемся внутри храма, если он подожжет его снаружи, никто из нас не будет пощажен… Ты пойдешь или мне?» — спросил он Юй Сю.

План Ли Линъяня использовать ядовитых насекомых не был направлен на убийство героев; его истинная цель состояла в том, чтобы заманить их в огненный круг. Второй залп стрел был нацелен на внутреннюю часть огненного круга, обрушив на них шквал стрел. Однако те, кто находился внутри, не могли видеть наружу из-за пламени, поэтому разве они не понесли бы тяжелые потери? Даже отступление в храм Фучжэнь привело бы к тому же результату: это лишь собрало бы всех вместе, облегчив Ли Линъяню задачу по созданию собственной ловушки.

«Вперёд!» — внезапно воскликнул Нань Гэ. — «Если мы затащим Ли Линъяня в строй, нам не страшны его ядовитые насекомые и длинные стрелы!»

«Боюсь, это тоже его уловка, чтобы выманить врагов одного за другим», — сказал Юй Сю, нахмурив брови. «Но его построение почти завершено. Как насчет этого, брат Нань, вместо того, чтобы захватывать Ли Линъяня, захвати Ли Шию!»

"Хорошо..." — Нань Гэ мгновенно исчез из храма. Он хотел схватить Ли Шию, но вместо этого метнулся в темноту задней горы в противоположном направлении.

Юй Сю слегка улыбнулся. Нань Гэ была опытной в мире боевых искусств. Хотя ей и не хватало навыков стратегического планирования, она обладала острым умом и способностью к адаптации, что делало её редким талантом. В этот момент Жун Инь услышал, что стрелковый строй почти готов, и больше не мог ждать. Он глубоко вздохнул и холодно сказал: «Стрелковый строй Ли Линъяня снаружи. Все, ложитесь на землю и используйте трупы на земле, чтобы блокировать стрелы! Куда бы ни выпустили его лучники свои длинные стрелы, я убью одного из них».

Услышав это, Ли Линъянь, находившаяся в глубине леса, восхищенно пробормотала: «Какой талантливый человек! Он мне очень нравится».

Выражение лица Тан Тяньшу слегка изменилось. «Его угрозы подорвут наш боевой дух…»

«„Четырехтреснутых лун“», — медленно произнесла Ли Линъянь. Четверо слуг с мечами, которые когда-то служили Ли Чэнлоу — Бэйюэ, Дуоюэ, Хуайюэ и Сиюэ — вышли вперед. Всем им было около тридцати пяти лет. Когда Ли Чэнлоу взял их к себе, они были еще подростками; теперь же они приближались к среднему возрасту. Хотя они были старше, они по-прежнему оставались красивыми мужчинами и прекрасными женщинами, каждый со своим неповторимым обаянием. Бэйюэ и Дуоюэ были слугами Ли Чэнлоу с мечами; Бэйюэ был отстраненным и спокойным, Дуоюэ — элегантным и утонченным. Хуайюэ и Сиюэ были его слугами; Хуайюэ была очаровательной, Сиюэ — чистой и невинной. Четверо, стоявшие вместе, были поистине выдающимися и чрезвычайно привлекательными.

«Твои навыки боевых искусств не сравнятся с их... но ты же можешь разрушать дома... верно?» — тихо сказала Ли Линъянь.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222