A pure heart in a jade pot - Chapter 72

Chapter 72

Цзе Нин был застигнут врасплох, когда Шэн Сян внезапно обнял его — несколько лет назад его навыки боевых искусств были подорваны в результате серьезного инцидента, и теперь он был совершенно бессилен. Шэн Сян, подпрыгнув, не оставил ему ни единого шанса увернуться. Успешно обняв его, Шэн Сян с улыбкой посмотрел на лицо Цзе Нина и спросил: «Что ты здесь делаешь?»

Цзэ Нин ловко отбросил похожий на осьминога аромат благовоний, взмахнув рукавом. «Как премьер-министр мог позволить тебе выйти в мир и сеять смуту! Иди домой пораньше. Премьер-министр услышал, что ты пропал без вести на горе Дамин, и очень из-за этого волнуется».

Шэнсян несколько раз кивнул: «Я сейчас же иду домой, немедленно! Кстати, вы здесь, чтобы повидаться с повстанцами?» Он загадочно подозвал Цзэ Нина: «У меня для вас хорошие новости».

Цзэ Нин спокойно отступил на шаг назад. "Что случилось?"

«Я тебя не съем!» — усмехнулся Шэнсян. «Тогда сначала пообещай мне одну вещь, и я тебе кое-что расскажу».

Цзэ Нин ничего не ответил, и Шэн Сян восприняла его молчание как согласие. Она с энтузиазмом сказала: «А как насчет того, чтобы вы подарили мне большого коня из Чжуочжоу? Мне нужен большой конь с севера; отец не разрешает мне на нем ездить…»

Не успел Шэнсян договорить, как его перебил Цзе Нин: «Невозможно».

Шэнсян тут же поник, неохотно потянул Цзе Нина за рукав и спросил: "Почему?"

«Я этого не допущу», — сказал кто-то в лесу низким голосом.

Улыбка Шэнсяна мгновенно застыла. Он обернулся и увидел человека, сидящего на высоком коне, которым он всегда восхищался, медленно выходящего из леса. У мужчины были прямые глаза, широкие брови и смуглая кожа; это был Чжао Сян, второй сын Чжао Пу.

"Второй брат..." — голос Шэнсян ослабел, и она тихо позвала его.

Чжао Сян кивнул. "Пойдем со мной домой!"

Шэнсян широко раскрытыми глазами смотрела на Шансюаня, затем на Цзе Нина и, наконец, прямо в глаза Чжао Сяну. Спустя мгновение она опустила голову и сказала: «Ох…»

Цзэ Нин прибыл, чтобы выяснить правду о восстании на горе Дамин, а Чжао Сян был вызван Чжао Пу издалека — чтобы вернуть Шэн Сяна домой. Би Цюхань мертв и больше не будет расследовать тайную историю покойного императора; миссия Шэн Сяна завершена. Что касается переменчивой обстановки в мире боевых искусств и того, какая фракция в конечном итоге будет править, это больше не касается Шэн Сяна. Чжао Пу хочет, чтобы он вернулся домой!

Дела в мире боевых искусств сложны и многогранны. Никто не знает, какую бурю поднимет старик позади него, или какие действия предпримут Ли Линъянь и Лю Цзи. Но с появлением Чжао Сяна всё это внезапно стало неактуальным для Шэн Сяна. Что касается внезапного исчезновения улыбки «Северного Великого Коня», Цзе Нин уставился на внезапно ошеломлённого Шэн Сяна. По какой-то причине рассеянность Шэн Сяна создавала иллюзию. Спустя некоторое время Шэн Сян тихо сказал: «За горой Дамин, в котловине, окружённой высокими горами, находится поместье Мо Цюй. Полагаю, это старое логово семьи Лю из Южной Хань… Цзе Нин, ты… я оставляю это тебе». Он больше ничего не сказал и не упомянул условия, которые только что с волнением выдвинул. Он стоял перед Чжао Сяном, опустив голову, как ребёнок, совершивший проступок.

Цзэ Нин кивнул, и Шэн Сян вдруг сказал: «Здесь неплохие старики».

Цзэ Нин снова кивнул: «Идите домой, премьер-министр и Жун Инь ждут вас».

Шэнсян сделал шаг вперёд, а затем внезапно обернулся. «Не усложняй им жизнь».

Цзэ Нин спокойно спросил: «А я такой человек?»

Шэн Сян на мгновение потерял дар речи, затем слабо улыбнулся и сказал: «Я ухожу».

Он и Чжао Сян ехали на одном коне. Когда Чжао Сян дернул за поводья, конь, источающий священный аромат, галопом помчался обратно в роскошный и великолепный мир смертных.

Шан Сюань пристально посмотрел на Цзе Нина: «Почему ты заставляешь его возвращаться? Он еще не закончил то, что делал здесь, и его сердце все еще здесь».

Цзэ Нин тоже пристально посмотрел на Шан Сюаня: «Я знаю только, что это место очень опасно. Поскольку церемония кровавого жертвоприношения была разрушена, а повстанцы Северной Хань тоже скрылись, ему лучше вернуться домой».

Шан Сюань холодно посмотрел на него: «Он ещё не закончил своё дело».

«Я сделаю это за него», — спокойно ответил Цзэ Нин, а затем добавил: «Вам тоже лучше вернуться. Я сейчас здесь обо всем позабочусь, а вам лучше идти домой».

Шан Сюань на мгновение замер, затем Цзе Нин спокойно посмотрел на небо и долго молчал.

Спустя некоторое время Шансюань повернулся и ушёл.

Через полчаса Цзе Нин взял список пожилых людей, временно проживающих в деревне, и поинтересовался местонахождением поместья Мо Цюй. Ему было все равно, кто эти люди, и он отправил их всех домой, дав им по десять таэлей серебра.

На следующее утро Ю Цуйвэй ушла рано, еще до приезда Цзэ Нина, оставив комнату пустой. На вопрос о госпоже и служанке Вэньжэнь Нуань она ответила, что живет у реки Ло, фамилия ее госпожи — Вань Юй, а имя ее жениха — Вань Юй Юэ Дан.

Некогда грандиозное и восторженное собрание завершилось тихим и печальным прощанием, после которого каждый отправился своим собственным путем.

Шэнсян могла улыбаться всему миру, но, пожалуй, единственными людьми, с которыми она не могла смотреть в глаза, были её два брата, сбежавшие на край света из-за неё. Чжао Пу был слишком предвзят по отношению к ней, настолько, что Чжао Сян не переступал порог её дома более десяти лет, и она так и не простила ему этого. Даже когда она пришла за Шэнсян по приказу, она не проявила к ней никакой мягкости, сохраняя серьёзное и официальное поведение.

Поэтому, когда Чжао Сян велел ему «идти домой», Шэн Сян немедленно сел на коня и отправился домой, не смея сказать ни слова больше.

Лошади галопом мчались из бескрайних гор в сторону Бяньцзина, города, расположенного за тысячи километров отсюда.

(Конец второй части)

Краткое содержание: Самой большой ошибкой молодого героя Би Цюханя стало его участие в любовной истории с сыном премьер-министра Шэнсяном, который затем взял его с собой в путешествие по миру боевых искусств.

Брать с собой священные благовония в дорогу — это, безусловно, проклятие, а не благословение.

Но он не мог от неё отделаться, не мог её выбросить, но почему улики, которые он расследовал, постепенно сходились на Шэнсян?

Может быть, за этим избалованным, распутным молодым человеком скрывается какая-то тайна?

Ещё более невероятные тайны его происхождения скрыты внутри? — Аромат начинает танцевать — Главный ВЛАДЕЛЕЦ ДевятиТанцев, Святой Аромат, начинает рассказывать свою историю.

Данная книга была исключительно вычитана командой корректоров «Book Fragrance Cottage» и доступна только для членов клуба. Чтобы поддержать автора, пожалуйста, приобретите оригинальную книгу, изданную авторизованным издателем автора. Спасибо за сотрудничество!

Пожалуйста, опубликуйте это сообщение повторно через неделю после публикации, сохранив указанную выше информацию о производстве!

Глава двадцать третья: Возвращение домой на закате, одежда, покрытая дождем

Префектура Кайфэн.

За воротами Баочжуань находится резиденция премьер-министра.

Зеленые лианы и глицинии засохли, и хотя в горах Дамин еще было жарко, в Кайфэне уже вовсю стояла осень. Шэнсян сидел под своей обычной беседкой с глициниями, держа на руках своего пухлого кролика Сяохуэя, который сильно похудел. Его глаза все еще были кристально чистыми, и он спокойно смотрел на такой же засохший пруд с лотосами неподалеку.

— Вас что-то беспокоит? — Жун Инь стояла перед ним, держа в руках чай, который предложил Сяо Юнь.

Шэнсян очнулся от своих раздумий и слабо улыбнулся: «Да, Ли Линъянь, Лю Цзи, Цзян Чэньмин, Цюй Чжилян… и Вань Ююэдань…» Он выдохнул и признался: «Я за них волнуюсь».

«Возьмут ли они в армию для восстания или совершат убийства и поджоги, это уже не ваше дело, Ваше Превосходительство Премьер-министр», — спокойно сказал Жун Инь.

Шэнсян рассмеялась, сделала небольшой глоток горячего чая, допила его, подняла бровь и продолжила улыбаться: «Даже если бы я могла это проигнорировать, а ты бы смогла?»

Он хранил молчание.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222