A pure heart in a jade pot - Chapter 91

Chapter 91

Ли Линъянь улыбнулась и сказала: «Мои условия очень справедливые, вы сразу в этом убедитесь».

«Каковы условия?» — спросил Шэнсян.

Ли Линъянь тихо сказала: «Если хочешь заполучить Лю Цзи, сначала убей меня».

Шэнсян вздрогнула и уставилась на него, спрашивая: «Ты так сильно любишь её, что готов умереть за неё?»

Ли Линъянь покачал головой, счастливо улыбаясь. Его улыбка была невинной и прекрасной, даже детской. «Если ты меня убьешь, Лю Цзи будет твоим».

Святой Аромат посмотрел на него. "А что, если я откажусь?"

«Если ты не сможешь убить меня в течение месяца, я сначала убью Лю Цзи, а потом всех остальных в этом поместье…» — Ли Линъянь радостно рассмеялась, словно озвучивая правила какой-то забавной игры, — «Как тебе такая идея?»

В тот миг, несмотря на присутствие десятков людей, казалось, будто они попали в ночь призрачных явлений. Пронизывал пронизывающий ветер, и каждый лист колыхался на ветру, словно окутанный зловещей аурой. Шэнсян говорил об «изгнании демонов и чудовищ», и Ли Линъянь в тот момент был живым «демоном», внушающим ужас всем, друзьям и врагам.

Шэнсян широко улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Услышав это из высокого павильона, Жун Инь глубоко нахмурился. Ли Линъянь хотел осквернить священный ладан. Он давно затаил мысли о смерти и хотел заставить священный ладан истекать кровью. Он хотел уничтожить священный ладан.

«Тогда, начиная с восхода солнца завтрашнего дня и до восхода солнца через месяц, если ты умрешь первым, она останется жива; если я доживу до месяца, я убью ее», — тихо сказал Ли Линъянь. «Если никто из вас не хочет умирать, тогда убей меня». Он взглянул на Шэнсяна, затем на Лю Цзи, чье лицо было мертвенно бледным позади него, затем в сторону, куда спрятался Жун Цан. Глубоко вздохнув, он вдруг высокомерно закинул рукава за спину, зевнул и сказал: «Но даже если бы я, Ли Линъянь, расправился со всеми вами в одиночку, до конца мог бы выжить не кто-то из вас…» Он окинул толпу леденящим взглядом: «У каждого хорошего человека есть слабости. Вы все добрые… Если вы хотите быть непобедимыми и неудержимыми, вы должны сначала убить себя, а затем убить других…»

Безумие Ли Линъяня было очевидным; его разум потерял равновесие, он балансировал на грани безумия. Шэнсян наблюдала за его исступлением, ее взгляд постепенно становился все более безутешным.

Сяо Янь — возможно, изначально он был хорошим человеком, возможно, даже святым… Почему он шаг за шагом довел себя до этого состояния, пока, изнутри, не превратился в злого и жестокого злодея? Почему… чтобы доказать, что его существование имеет смысл, чтобы доказать, что он полезен и силен? Возможно… никто никогда не считал его по-настоящему важным, никто никогда по-настоящему не любил и не ценил его, поэтому… то, к чему он стремился, так и не было достигнуто, он был недостаточно силен, и вот так он стал таким.

«Сяо Янь…» — в глазах Шэн Сяна читалось истинное одиночество. «Кто потребовал от тебя непобедимости и непобедимости?»

Ли Линъянь повернулся к Шэнсяну. Прежде чем он успел ответить, из толпы раздался холодный, бесстрастный голос: «Мой сын от природы непобедим и неуязвим. Кем бы он ни был, Линъянь может убить его, если захочет. Зачем вся эта чушь?»

Шэнсян вздрогнул. Это была госпожа Ли, мать Ли Линъянь.

Ли Линъянь тихонько усмехнулся, в его глазах читались одновременно высокомерие и печаль. Лэн Чжуоюй смотрел на госпожу Ли с отвращением, словно на термит. Ли Линъянь медленно произнес: «Пойдемте, я думаю, этот месяц будет самым ослепительным в мире… Вам очень повезло стать свидетелем этого месяца…» Последнюю фразу он произнес, обращаясь к многочисленным людям позади себя, и, что удивительно, сделал это спокойным и веселым тоном.

Затем он вернулся во двор, больше не взглянув на Святого Ладана.

Ленг Чжуоюй невольно задрожал: «Что... он делает... о чём он думает...»

«Он наслаждается самым ярким моментом своей жизни, доказывая ценность своего существования», — медленно произнес Шэн Сян. «Его… заветное желание». Он поднял голову и, как обычно, посмотрел на звездное небо. Люди вокруг него постепенно разошлись. Он не выказал ни капли жалости. Напротив, он был очень серьезен.

Блеск жизни, к которому стремился Ли Линъянь, кульминация всех его талантов, не мог быть так легко сломлен простой «смертью»...

Он не недооценивал безумие Ли Линъянь; он уважал этот необузданный, изысканный танец. Только когда он по-настоящему оценил значение прошедшего месяца, он смог принять то, что могло бы быть предсмертным танцем, наполненным молчаливым пониманием и благодарностью, независимо от того, чья это была смерть...

В жизни Сяо Яня не было тепла, поэтому он мог делать только это, он мог делать только это...

Шэнсян не жалел его. Ли Линъянь жил самостоятельно, оторванный от мира, и не нуждался ни в чьей симпатии или жалости.

Вернувшись в гостиницу, Шэнсян упомянула о заключенном ею с Ли Линъянь договоре о смерти. Юй Цуйвэй, однако, выглядел весьма завистливым, глядя в окно на деревню семьи Чжоу, подперев подбородок рукой. Он тихо заметил, что Линъянь действительно храбра. Жунъинь холодно заметил, что ему интересно, сколько еще людей погибнет в следующем месяце. Гушэ вздохнул, сказав, что Тан Тяньшу овладел «Божественным навыком плавления костей», и, учитывая тяжелое ранение Юй Цуйвэя, даже если они вчетвером прорвутся в деревню семьи Чжоу, им не удастся одержать верх. После непродолжительного разговора Шэнсян сказала ему, что устала и ей нужно поспать, поэтому все выключили свет и рано легли спать.

Лежа в постели, Жун Инь не закрывал глаз.

Через месяц Ли Линъянь, конечно же, не стал бы сидеть сложа руки в деревне семьи Чжоу, ожидая, пока Шэнсян его убьет; он обязательно предпримет действия. Жун Инь беспокоило то, что если Ли Линъянь захочет устроить кровавую бойню, у него будет слишком много рычагов влияния.

Заманенные Лэн Чжуоюем и привлеченные сокровищами Лэшаня, ученики различных сект оставались скрытыми и неподвижными. Десять тысяч воинов, оставшихся без лидера, теперь находились под контролем Ли Линъяня. Любое желание Ли Линъяня могло быть исполнено одним приказом — если только у Жун Иня не было сил, чтобы сдержать эту десятитысячную армию. В противном случае, независимо от таланта или мастерства, любой мог стать лишь второй или третьей жертвой. Как им стабилизировать эту оставшуюся десятитысячную армию и помешать Ли Линъяню использовать такое смертоносное оружие?

Во-первых, это привело бы к тому, что Ли Линъянь потерял бы контроль над армией; во-вторых, в течение месяца необходимо было бы сформировать еще одну армию численностью 10 000 человек!

Это возможно?

Жун Инь пристально смотрел на простые балки крыши гостиницы; у него был не совсем бесчисленный выбор!

В ту ночь по деревне семьи Чжоу прокатилась большая суматоха. После возвращения Ли Лина в деревню он приказал всем подготовиться, погасить свечи и ждать приказов в главном зале. Как только свечи погасли, все заметили слабый синий свет, исходящий от определенных частей тел друг друга. После еды все с ужасом обнаружили, что все, от Тан Тяньшу и Лэн Чжуоюй до бывших командиров армии Цзян Чэньмина, были так или иначе окутаны синим светом.

Что это такое?

Тан Тяньшу уставился на голубой свет у себя на ладони и вдруг рассмеялся: «Лин Янь, неужели это и есть „совместное старение“?»

Ли Линъянь медленно подняла занавеску и вышла, глядя на Тан Тяньшу с оттенком восхищения в глазах: «Это лучшее „состариться вместе“».

Тан Тяньшу посмотрел на украшение, похожее на алмаз, у себя на шее и громко рассмеялся: «Лин Янь, Тан Тяньшу следил за тобой четыре года, и только сегодня я по-настоящему восхитился тобой! Я говорил тебе, что в тот день, когда ты отбросишь заботы о семье и начнёшь собственное дело, ты непременно станешь могущественным и безжалостным тираном! Тогда весь мир будет твоим! Я доверяю тебе свою жизнь!»

Лицо Лэн Чжуоюй было бледным. Она была гораздо менее сдержанна, чем Тан Тяньшу. Спустя долгое время она пробормотала: «Лин Янь, я доверяю тебе свою жизнь…»

В зале все бросились преклонять колени перед Ли Линъянем, крича: «Клянусь в верности господину Ли!» и «Клянусь следовать за предводителем до смерти!». К полуночи Чжоуцзячжуан превратился не только в логово призраков, но и в логово безумных призраков.

Ли Лин улыбалась, несмотря на выражения преданности в толпе, и, казалось, была совершенно спокойна.

Глаза Лэн Чжуоюй наполнились слезами, ей хотелось плакать, но она не могла пролить ни капли. «Держание за руки в старости», один из десяти самых сильнодействующих ядов в мире боевых искусств, не причинял вреда телу, обладая даже способностью сохранять молодость и укреплять организм. Однако жизнь отравленного человека была неразрывно связана с жизнью отравителя; если отравитель умирал, отравленный следовал за ним, словно совершая самоубийство из любви, отсюда и название «Держание за руки в старости». Отравитель мог убить любого отравленного человека в любое время; когда яд начинал действовать, кости разлетались на части, причиняя невыносимую боль. Отравитель также мог оживить отравленного и предоставить противоядие, но только он мог его приготовить. Она была еще молода, она не хотела умирать, но… она не хотела умирать и сейчас; она должна была защитить Ли Линъянь от смерти.

Каждый из присутствующих должен обеспечить выживание Ли Линъянь!

К этому моменту Ли Линъянь прочно установил контроль над всем, что касалось Цзян Чэньмина и Лю Цзи. Это включало в себя все, что касалось его первоначального Общества Кровавого Жертвоприношения, — все это находилось под его контролем и не могло быть свергнуто.

Затем, с улыбкой, он отдал свой первый приказ: армия Хань должна свернуть лагерь и немедленно разделиться на более мелкие части для продвижения на север. Через месяц они должны собраться у южного подножия горы Хуа. Дезертиров следует казнить, опоздавших — казнить, а разглашающих секреты — казнить.

Командир армии Хань отправился в путь со своим приказом. Тан Тяньшу и Лэн Чжуоюй в глубине души понимали: река Ло берет начало у южных предгорий горы Хуа, и продвижение Ли Линъяня на север было призвано бросить вызов все более могущественному молодому человеку из дворца Билуо — кто же на самом деле является величайшим тираном в мире сегодня? Он заключил с Шэнсяном договор о смерти, а затем решил сразиться с Вань Ююэданем, чтобы выяснить, кто в мире боевых искусств действительно может господствовать над миром — и кто умрет в течение этого месяца?

Кто сможет после этого захватить власть над миром?

Ли Линъянь отдала Лэн Чжуоюй второй приказ: «Члены Общества Кровавого Жертвоприношения каждой секты должны убить лидеров своих сект. Любой, кто осмелится это сделать, будет вознагражден тысячей таэлей золота!»

Ленг Чжуоюй прикусила губу и поклялась это сделать.

Тогда Ли Линъянь отдал Тан Тяньшу третий приказ: убить Шэнсяна и Жунъинь!

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222