A pure heart in a jade pot - Chapter 99

Chapter 99

Грудь Вань Ююэдань вздымалась еще сильнее, не показывая никаких признаков замедления. Шэнсян медленно произнес: «У тебя свои приоритеты… Я не могу заставить тебя поверить мне… Увидеть тебя сегодня вечером было моей ошибкой… Прости…» Раны на ребрах и спине постепенно перестали кровоточить, но он крепко сжал одежду на груди. Отодвинув стул, который он поддерживал, он повернулся, и стул с глухим стуком рухнул на пол. Вань Ююэдань вздрогнул. Вэньжэнь Нуань все это время оставался неподвижным, как доска. Все видели, как тяжело раненый Шэнсян вышел прямо; он не упал в обморок и не споткнулся, а шел шаг за шагом.

Вид этой фигуры в лунном свете был ужасающим, не потому что он шел один, а потому что он был весь в крови, весь в крови...

Убить Ли Линъяня, стремиться к господству в мире боевых искусств и править миром, а также освободить место для дворца Билуо.

Если Ли Линъянь пощадят, то и его друг будет пощажен, несправедливость, совершенная в отношении него, будет устранена, невинные жизни будут спасены, Лоян будет в безопасности, и даже в стране воцарится мир.

На банкете Ли Лина его следовало убить, но не обязательно победить.

Ли Линъянь можно было только победить, но не убить.

Дворец Билуо имел свою грандиозную стратегию, но все почувствовали грусть, наблюдая за уходом Шэнсяна. Если Ваньюй Юэдань не смог сначала помочь ему победить Ли Линъяня, как он сможет спасти Лю Цзи и Юй Цуйвэй, которых он хотел спасти, не убив Ли Линъяня, не подавив восстание, не решив вопрос о «сохранении дружбы до старости» и не утихомирив хаос в Лояне?

Кровопролитие ничего не решает, плач ничего не решает, и смерть ничего не решает.

Глава тридцать первая, двенадцатая глава: Нефритовый павильон пуст и по-прежнему пуст

Юй Цуйвэй вернулся в гостиницу. Он отсутствовал некоторое время и не был свидетелем последующих событий, а также не знал, что Шэнсян той ночью истекла кровью и получила ранение, и что ее просьба о помощи была отклонена. Вернувшись в свою комнату, он сначала нагрел горшок с вином, с удовольствием выпил две чашки, достал противоядие, которое ему дала Ли Линъянь, взглянул на него, а затем достал из кармана маленькую бутылочку и убрал ее.

Приняв ванну и переодевшись, он прочитал половину «Свитка опавшего цветка», прежде чем услышал, как кто-то вернулся на улицу. Как только он вернулся, снаружи раздался ужасающий крик. Хозяин гостиницы так испугался, что чуть не упал в обморок. «Кто ты? Убирайся... Это не место для тебя...»

Юй Цуйвэй услышал шаги и почувствовал сильный запах крови. Он поднял бровь, открыл дверь и вышел. Он увидел окровавленную фигуру в рваной одежде, которую хозяин гостиницы вытолкнул за дверь. "Хм?"

Трактирщик только что выгнал полумертвого нищего, когда мимо него пронесся легкий ветерок. Внезапно богатый гость, находившийся внутри, уже вытащил нищего из снега снаружи, занес его внутрь и громко заявил, что заплатит сто таэлей серебра за врача, чем скорее, тем лучше. Прежде чем трактирщик успел понять значение фразы «сто таэлей серебра», из дверного проема внезапно вылетел сверкающий метательный нож и вонзился в землю у входа более чем на три дюйма. Гость внутри не произнес ни слова, но трактирщик был в ужасе и немедленно бросился лично позвать самого известного врача Банчжу, Оу Юньляна.

Шэнсян был весь в крови, наполовину замерзшей, наполовину высохшей, его одежда нищего прилипла к телу и не срывалась. Юй Цуйвэй не проявил милосердия, бросив его в теплую ванну. На оттаивание замерзшей, засохшей крови ушло полдня. К тому времени, как его вымыли, одели и положили на кровать, четыре таза с окровавленной водой уже были опустошены. Раны на ребрах и спине Шэнсяна были бледными и хорошо видны. Юй Цуйвэй нанес тонкий слой мази, но, казалось, не замечал боли от двух тяжелых ран. Он крепко вцепился пальцами в одежду, задыхался, а его нежное лицо покрылось холодным потом.

Эта ситуация была гораздо серьезнее, чем в прошлый раз, когда он заболел у ручья Грушевый Цветок. Хотя Юй Цуйвэй пережил немало бурь и уже привык к жизни и смерти, в этот момент он нахмурился.

"Да Юй... послушай меня..." Шэн Сян лишь слегка приоткрыла глаза после того, как он закончил обрабатывать ее раны. На самом деле он вовсе не потерял сознание. Теперь она приподнялась и схватила Юй Цуйвэя за рукав. "Послушай меня... можешь пойти... защитить Ли Линъянь..."

Юй Цуйвэй улыбнулся. «Мой добрый зять решил кого-то убить?» Хотя он и не знал, как Шэнсян оказалась в таком плачевном состоянии, он узнал в ране от меча на ее ребрах прямое следствие техники владения мечом из дворца Билуо.

«Я не смог помешать ему убивать…» Лицо Шэнсяна побледнело, но уголки его губ слегка приподнялись, словно в улыбке. «Но Ли Линъянь не может умереть, он абсолютно точно не может умереть… Я хочу, чтобы он покончил жизнь самоубийством, а не умер… Да Юй, иди… защити Ли Линъяня… подожди…» Он вдруг вздохнул: «Иди… подожди… когда появятся люди Ли Линъяня, скажи им, что убежище дворца Билуо находится в саду Цзяцзин…»

Мысли Юй Цуйвэя метались. Неужели Шэнсян, потерпев неудачу в попытке убедить Ваньюй Юэданя не убивать Ли Линъяня, на самом деле подставил дворец Билуо? Он пренебрежительно усмехнулся. Это были мысли Юй Цуйвэя, а не Шэнсяна. «Чего ты хочешь?»

«Мне нужно дождаться, пока Жунжун пришлёт войска…» — тихо сказал Шэнсян. — «Мне нужно дождаться, пока Жунжун пришлёт войска в засаду… Сад Цзяцзин… Если Ли Линъянь устроит засаду, он обязательно контратакует Сад Цзяцзин… Это единственный раз… когда мы сможем напрямую противостоять его армии…» Он весь покрылся холодным потом, лицо его было мертвенно бледным. «Мне нужно дождаться, пока Жунжун сначала устроит засаду, а затем дождаться, пока Ли Линъянь поведёт свои войска в засаду — до этого Ли Линъянь ни в коем случае не должен умереть, и Аван ни в коем случае не должен узнать, что я использовал его в качестве приманки…» Он сделал несколько вдохов, прежде чем продолжить: «Я не могу убедить его не убивать Ли Линъяня, поэтому ты… ты должен оставить его в живых… Мне всё равно, как сильно ты его ненавидишь…»

«А что, если твой Жунжун уже мертв в префектуре Цзинси?» — тихо спросил Юй Цуйвэй. «А что, если он не сможет отправить больше десяти тысяч человек, и заговор будет раскрыт, и он будет мертв уже давно?»

Шэнсян так сильно прикусил губу, что даже от укуса крови не осталось. «Тогда… тогда… я не смогу тебя спасти… я причиню вред Цзэ Нину… Ты увидишь, как умрет Ли Линъянь, увидишь, как А Вань будет править миром боевых искусств… увидишь, как он пойдет по старому пути Ли Линъянь ради дворца Билуо… увидишь смятение в Лояне… и… и… эти так называемые «праведные пути» мира боевых искусств всегда будут…» Его пальцы и ладони были ледяными, когда он медленно ослабил хватку на рукаве Юй Цуйвэя. «Однако я верю, что этого не произойдет».

Этот ребёнок всё ещё жаждет увидеть то, что приносит ему радость... наказание плохих людей, разоблачение лжи, раскрытие правды, похвалу добрым делам... Он всё ещё не верит в жестокость жизни, не верит в тупики и не верит, что он может ничего не делать или что-либо изменить.

«Я гарантирую выживание Ли Линъянь. Если через семь дней не будет никаких известий о Жунжуне, я отведу тебя обратно в храм Бинчжу», — тихо сказал Юй Цуйвэй. «Хорошо?»

Шэнсян слабо улыбнулся: «Если бы Жунжун не вернулась, я бы действительно… действительно…» Он не закончил фразу, а тихо рассмеялся. Если бы Жунъинь не вернулась, и если бы Шэнсян не смог выиграть эту битву, он был бы окружен врагами со всех сторон — изгнан из дома отцом и братьями, изгнан двором, стал бы грозным соперником Ли Линъяня, разлучен с дворцом Билуо, презираем праведным путем… Как мог некогда роскошный и блистательный молодой господин премьер-министра опуститься до такого состояния?

Может быть, его привлекала его нефритовая красота?

нет.

Казалось, Шэнсяном всегда двигали какие-то пустяковые мотивы… Чтобы избежать подозрений императора в отношении семьи Чжао, он покинул дом; чтобы доказать свою сиюминутную благородность, он осмелился противостоять «праведному пути мира боевых искусств»; чтобы одержать бескровную победу, он расстался с Ваньюй Юэданем… Всегда создавалось впечатление, что в этом скитающемся мире он постоянно пытается что-то ухватить, что-то доказать или найти что-то, что заставило бы его почувствовать, что мир прекрасен…

Лицо Шэнсяна побледнело, словно только сейчас начала ощущаться боль от двух ран на его теле. Лежа на боку на кровати, он слегка прищурился, его недавно переодетое нижнее белье было слегка испачкано кровью, но признаков жизни не было. Он не кричал от боли, просто лежал спокойно. Юй Цуйвэй вдруг почувствовал зловещую атмосферу в тишине. «Где болит?» — тихо спросил он.

Шэнсян слегка приоткрыла глаза, слабо взглянула в окно и пробормотала: «Ты... иди к Ли Линъянь... туда...»

«Я пойду. Я пойду, как только приедет врач».

Врач пришёл и ушёл.

На следующий день в полдень.

Шэнсян только что проснулся от глубокого сна и обнаружил, что Юй Цуйвэй на самом деле нет. Комната была пуста, и он остался совсем один.

Молча глядя на крышу, он на мгновение почувствовал себя как дома. Он представил, что если он позовет «Сяо Юнь», войдет красивая служанка и принесет ему чай и воду; если он с радостью переоденется и выйдет на улицу, то во дворе будут играть кролики, а Тайбо будет его баловать. Как будто… он все еще боялся, что Чжао Пу пройдет мимо двери и сердито отругает его за неуспеваемость и лень; как будто ветер, проносящийся по комнате, был не холодным, а легким бризом теплого апрельского дня. «Отец… у меня болит голова, болит спина, болит спина… Мне кажется, я сейчас умру…» — пробормотал Шэнсян в пустую комнату, — «Где Циян… Мне плохо… Я сейчас умру, я сейчас умру…»

Она вскрикнула от отчаяния, но, закончив, поняла, что никто не отвечает. Шэнсян кашлянула и внезапно немного проснулась, но на мгновение все еще не понимала, зачем она здесь.

Ему потребовалось много времени, чтобы осознать… что никому больше нет до него дела… Его биологические родители не хотели его, отец винил его в постоянных неприятностях, а старшие братья ненавидели его… Из немногих хороших друзей некоторые женились, а некоторые уехали. Теперь он хотел найти кого-нибудь, с кем можно было бы поговорить, но не знал, кто свободен.

Ему потребовалось много времени, чтобы вспомнить, что его выгнали из столицы, император хотел его убить, и он больше не мог оставаться дома… И почему все в мире боевых искусств хотели расстаться с ним и пойти разными путями, даже став его врагами? Сейчас он все еще был в замешательстве… Возможно, он действительно был слишком безрассуден и непокорен, не мог подчиниться толпе, не желал верить в те же принципы и следовать тем же путем, что и все остальные, настаивал на спасении странных людей и совершении странных поступков, поэтому… поэтому все так и получилось? Ему потребовалось много времени, чтобы вспомнить, что Юй Сю был послан Жун Инем на поиски Ци Яна, но Жун Инь послал его забрать Императорскую гвардию, а в конце концов Юй Цуйвэй также послал его защищать Ли Линъянь. Один за другим люди, сопровождавшие его, были «отправлены» им, так что он остался совсем один.

Размышляя о том, как он «уничтожал» людей одного за другим, на его губах едва не появилась улыбка. Если бы не мучительная боль от раны, он, возможно, расхохотался бы. Он помолчал, а затем спокойно посмотрел на крышу ясным взглядом. Теперь, когда все дошло до этого… теперь, когда все дошло до этого… было бы ложью сказать, что он не рассматривал возможность поражения или смерти. В полубессознательном состоянии он даже надеялся, что Юй Сю никогда не найдет Ци Яна и никогда не вернется, что Жун Инь будет увезен Гу Шэ и не сможет взять войска, и что Юй Цуйвэй сбежит… Он надеялся, что А Вань просто убьет Ли Линъянь, тем самым укрепив свою власть в мире боевых искусств и обеспечив мир для его дворца Билуо; он также надеялся, что ожидаемая армия Северной Хань рухнет на полпути и исчезнет без следа… Он надеялся, что его отец проживет долгую и безопасную жизнь и успешно проведет кампанию; Он надеялся, что император будет усердно управлять государственными делами и относиться к народу доброжелательно; он надеялся, что его старший и второй братья забудут о нём, их третьем брате, и будут храбрыми, здоровыми и часто приезжать домой; он надеялся, что Тайбо и Лао Ху доживут до ста лет; он надеялся, что Сяо Юнь выйдет замуж за глупого мальчишку, который ей нравился и который рисовал на улице Цюйюань; он надеялся, что Сяо Хуэй будет толстеть всё больше и больше; он надеялся, что у Жун Жун и Гу Шэ родится сын, похожий на Жун Жун; он надеялся, что у Лю Инь и Хуан Цзюань родится дочь, похожая на Лю Инь… Чем больше он думал об этом, тем больше ему хотелось смеяться. Если бы все были такими, как он надеялся, что было бы плохого в том, что его самого на самом деле не существовало бы в этом мире?

Дверь со скрипом открылась, источая слабый, сладкий аромат. Шэнсян повернула глаза и увидела Вэньжэнь Нуань, одетую в стеганую куртку и несущую корзинку, которая толкнула дверь и вошла. За ней шла симпатичная молодая девушка. Увидев её, Шэнсян на мгновение опешила, а затем рассмеялась: «Ах, Аван действительно послала за мной кого-то».

Глаза Вэньжэнь Нуань слегка покраснели, но на лице сияла теплая улыбка. «Хотя Юэ Дан тебя не слушает, она о тебе заботится. У тебя болит рана?» Она вошла и осторожно закрыла двери и окна, оставив приоткрытым только окно, выходящее на улицу. Она поставила бамбуковую корзину на стол, а маленькая девочка, которая с любопытством разглядывала Шэнсян, уже принесла на стол множество супов и отваров.

«Ты та нищенка, которая ворвалась к нам в дом прошлой ночью?» Хэ Сяоцю с любопытством посмотрела на Шэнсян. У женщины на кровати было нежное и утонченное лицо, а глаза слегка двигались с элегантностью. Она совсем не была похожа на ту окровавленную нищенку, которую мы видели вчера.

«Это сын нынешнего премьер-министра, молодого господина Шэнсяна», — улыбнулась Вэньжэнь Нуань. «Сяоцю, у тебя нет манер. Ты не боишься, что Шэнсян будет над тобой смеяться?»

Прежде чем Хэ Сяоцю успел ответить, Шэнсян сердито посмотрел на него и сказал: «Теперь, когда я больше не сын нынешнего премьер-министра, а мой отец больше не премьер-министр, значит ли это, что ты можешь терпеть неуважительное отношение к мне со стороны своих учеников?»

Вэньрен Нуань усмехнулась: «Да-да, это определенно как-то повлияет на тебя, хорошо?» Говоря это, она взяла со стола бутылочку с лекарством, правой рукой измерила пульс и осмотрела рану. «Травма не слишком серьезная, просто у тебя сильное кровотечение. Брат Би всегда идеально контролирует удары мечом, к счастью, твоя травма спины не слишком серьезная».

Она перевернула Святого Туна, и на его лбу выступил холодный пот. Он пробормотал: «Ах Ван меня не слушает. Она посылает только красивую женщину-врача, чтобы обмануть мои чувства».

Вэньрен Нуань слегка улыбнулась: «Изначально он хотел послать врача-мужчину, чтобы обмануть твои чувства, но я заняла его место».

Шэнсян был поражен. «Врач-мужчина? Амитабха, у этого молодого господина нет таких увлечений, как у Да Юя…»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222