A pure heart in a jade pot - Chapter 61

Chapter 61

Se levant, Han Derang se dirigea d'un pas tremblant vers le bureau et prit son stylo pour écrire

:

Les fleurs fanées et la pluie éparse qui tombait dehors me dérangeaient.

À l'intérieur de la maison, seules une tente vide et un manteau de fourrure froid me tenaient compagnie.

Jeune homme à cette époque

Le vieil homme sentimental d'aujourd'hui

Il ne reste que le regret.

Je regrette que nous ne puissions pas être ensemble pendant cent ans.

Il jeta son stylo, retourna au lit et s'y laissa tomber, incapable de contenir plus longtemps son chagrin, et éclata en sanglots. Dès lors, il fixait souvent le vide de sa chambre. Lorsque Longxu, Longqing et les autres venaient lui rendre visite, il lui arrivait fréquemment d'éclater en sanglots en pleine conversation.

L'empereur Longxu et ses fils étaient tous très respectueux envers leurs fils. Même après la mort de l'impératrice Xiao Chuo, ils continuèrent à témoigner respect et dévouement à Han Derang. L'empereur Longxu emmenait souvent l'impératrice Xiao Chuo lui rendre visite et traitait toujours Han Derang comme son père.

Ce jour-là, l'empereur Longxu rendit de nouveau visite à Han Derang, qui lui prit la main et dit : « Votre Majesté, j'ai une requête à vous adresser. »

« Père, dites-moi ce que c'est. »

« Après ma mort, pourrais-tu enterrer mon corps à côté de ta mère ? » demanda Han Derang, les larmes lui montant de nouveau aux yeux.

Longxu serra fermement la main de Han Derang et dit : « Père, je comprends vos pensées. Je sais ce que je fais, alors soyez rassuré. »

«Je ne peux pas laisser tomber.»

« Père, tu ne fais toujours pas confiance à Longxu ? » demanda Longxu en regardant Han Derang, aux cheveux blancs. Depuis la mort de sa mère, il avait vieilli très vite.

Han Derang hocha la tête et dit : « Yelü Longyun remercie Votre Majesté. »

« Père, qu'est-ce que vous dites ? S'il vous plaît, ne dites pas ça. » Après avoir dit cela, Longxu fit de son mieux pour réconforter Fanhander et l'aider à se sentir mieux.

La vingt-neuvième année de l'ère Tonghe, Han Derang et Yelü Longxu lancèrent conjointement une campagne contre Goryeo. Sur le chemin du retour, Han Derang décéda. Conformément à ses dernières volontés, Longxu l'inhuma près de la tombe de sa mère, Xiao Chuo, aux côtés de son père biologique, Yelü Xian, et de sa mère, Xiao Chuo. Ainsi s'acheva paisiblement l'histoire d'amour et les liens complexes qui unissaient Xiao Chuo depuis des décennies.

On dit souvent que derrière chaque grand homme se cache une grande femme. Et derrière des figures telles que Yelü Xian, Han Derang, Yelü Longxu, Yelü Xiuge, Yelü Xianshi et l'impératrice douairière Cixi, on retrouve l'impératrice Xiao Chuo. On dit aussi que derrière chaque femme qui réussit se cachent d'innombrables hommes. Derrière l'impératrice Xiao Chuo, il n'y avait pas seulement Yelü Xian, Han Derang et Yelü Xiuge qui l'ont soutenue et aidée ; il y avait aussi Xiao Siwen, l'impératrice douairière Cixi, Liu Yanyu, le peuple Liao et bien d'autres. Grâce à leurs contributions et à leur présence, cette femme nommée l'impératrice Xiao Chuo brille d'un éclat particulier dans le fleuve de l'histoire.

Impératrice de Khitan - Impératrice douairière de Khitan Chapitre 117 Hémérocalle

Mise à jour : 23/09/2008 à 16h47

Nombre de mots : 899

À l'hôpital Ren'ai, Liu Lu avait préparé du porridge tôt le matin et l'avait apporté dans la chambre de Xiao Xuan. Depuis que Xiao Xuan était tombée dans le coma, elle lui préparait chaque matin un bol de porridge chaud, espérant qu'elle pourrait en boire à son réveil. En poussant la porte de la chambre, Liu Lu vit Xiao Xuan assise en tailleur sur son lit et resta sans voix.

Xiao Xuan mourait de faim lorsqu'elle vit sa mère entrer avec une boîte à lunch, mais sans la lui apporter. Elle ne put s'empêcher de demander : « Maman, qu'est-ce qui ne va pas ? As-tu vu quelque chose d'étrange qui t'a fait si peur ? »

S'approchant du lit, Liu Lu regarda Xiao Xuan et dit avec prudence : « Xuanxuan, ça va ? »

« Maman, je ne t'ai même pas encore posé la question ! Comment me suis-je retrouvée dans ton hôpital ? »

« Tu oses encore dire ça ? Tu étais sans doute trop près de la foudre quand elle a frappé et tu as perdu connaissance de peur. Dix jours se sont écoulés depuis ! Tu es resté allongé là pendant encore dix jours avant de te réveiller. Tu vas faire une peur bleue à ta mère ! »

« Quoi ? Je suis de nouveau inconsciente ? » demanda Xiao Xuan, surprise. « Oui ! » répondit Liu Lu. « Ces derniers jours, tes camarades de l'orchestre et moi étions à tes côtés tous les jours, nous étions très inquiets. » À ce moment précis, la porte de la chambre s'ouvrit de nouveau et Ye Tong, Tian Ye, Kang Xuan et les autres entrèrent. Ils furent tous stupéfaits de voir Xiao Xuan, qui s'était déjà réveillée.

Voyant leurs regards surpris, Xiaoxuan cligna de ses grands yeux et dit : « Salut, je suis réveillée. Ma mère m'a dit que vous m'avez tenu compagnie ces derniers jours. Ne soyez pas si polis la prochaine fois. Je suis juste en train de rattraper mon sommeil avant mes examens finaux, alors ne vous inquiétez pas. »

« Oh ! » répondit froidement Ye Tong, puis il s'approcha du lit, prit un oreiller et frappa Xiao Xuan avec. « Tu devrais peut-être faire attention à ton sommeil ! Tu nous as fait une peur bleue ! »

En voyant Xiao Xuan sur son lit d'hôpital esquiver avec agilité les oreillers qui l'assaillaient, tout le monde fut soulagé et sourit.

Quant à Tianye, qui l'embrassait en secret de temps à autre lorsque personne n'était présent dans la chambre pendant son coma, il éprouva un léger regret : « Soupir, il ne sera plus aussi facile de profiter d'elle à l'avenir. »

Dans la salle, les garçons discutaient et riaient, retrouvant leur ambiance joyeuse habituelle. La lumière du matin filtrait doucement à travers les fenêtres, éclairant de plus en plus la pièce.

Un pot de vin vieux permet de savourer le goût du temps, et laisse celui-ci s'imprégner lentement de son arôme feutré, jusqu'à s'effacer. Dans le cycle du vin, qui ai-je gardé en mémoire, et qui ai-je oublié ? Seul le vin le sait. Si le regret habite le cœur, plantez un hémérocalle dans les anneaux du temps, comme le symbolise son langage floral, pour commémorer ces amours oubliées au fil des années.

Hémérocalle : Amour oublié.

----La fin

L'Impératrice de Khitan - Histoire parallèle de l'Impératrice douairière Yanzhao

Mise à jour : 23/09/2008 à 16:47:31 Nombre de mots : 2809

Dans cette petite ville, un général Song se tenait du haut des remparts, fronçant les sourcils en observant le nombre sans cesse croissant de soldats Liao.

« Quelqu’un, le message demandant des renforts a-t-il été envoyé ? » demanda le général Song.

«

Selon le rapport au général Yang, l’envoi a déjà été effectué.

»

« Ça a déjà été envoyé ? Comment se fait-il qu'il n'y ait toujours pas de renforts ? »

«Je ne suis pas au courant.»

«

Soupir

!

» Le général Yang frappa le sol du pied avec colère, lançant une fois de plus un regard haineux aux soldats Liao postés aux abords de la ville. Il s’appelait Yang Yanzhao, fils de Yang Ye et frère cadet de Yan Yu. Il ignorait que la lettre de détresse avait déjà été remise, mais personne n’était venu à son secours

; le destinataire avait déjà quitté la petite ville.

«

Tu as tué mon père et mes frères, Xiao Chuo

! Vieille sorcière, comment aurais-je pu, Yang Yanzhao, te laisser faire

?

» Yanzhao regarda les milliers de soldats à l’intérieur de la ville, puis le nombre sans cesse croissant de soldats Liao à l’extérieur. Il était à la fois furieux et inquiet. Furieux, car son message de renforts avait déjà été envoyé, et maintenant l’armée Liao était aux portes de la ville, sans que ses hommes n’aient bougé. Inquiet, car il ne disposait que de quelques centaines ou d’un millier d’hommes en ville

; comment pourrait-il affronter des dizaines de milliers de soldats d’élite Liao

?

« Rendez-vous ! » Après avoir installé le campement, Xiao Chuo donna l'ordre depuis sa tente. C'était une si petite ville, et personne ne savait qui la gardait. Il valait mieux se rendre et épargner à la population les souffrances de la guerre.

« Oui ! » Un garde accepta l'ordre et quitta la tente principale, mais revint un instant plus tard. Il rapporta : « Votre Majesté, le commandant ennemi a non seulement refusé de se rendre, mais a également proféré des paroles injurieuses pour vous railler. »

Yelü Longxu, qui était assis à côté de Xiao Chuo, entra dans une colère noire en entendant cela et s'écria : « Qui est-il pour oser parler mal de ma mère ! Gardes ! Préparez-vous à attaquer la ville immédiatement ! »

«Attendez !» Xiao Chuo arrêta Longxu, agité, et demanda au soldat qui était revenu faire son rapport : «Qui est le garde de la ville ? Qu'a-t-il dit ?»

« Le général qui garde la ville s'appelle Yang et son nom est Yanzhao. » Il raconta que lorsque le soldat arriva à ce point, il leva les yeux vers Xiao Chuo, comme s'il n'osait pas continuer.

"Parle. Dis-le simplement."

Il affirmait nourrir une haine viscérale envers l'impératrice douairière et qu'ils étaient des ennemis irréconciliables. Il vivrait aussi longtemps que la ville existerait et mourrait si elle tombait.

En entendant cela, Xiao Chuo esquissa un sourire. Elle murmura : « Encore la famille Yang ? » Puis elle ordonna la mobilisation de deux troupes d'élite en vue du siège.

« Yang Yanzhao, laisse cette vieille sorcière admirer tes talents. » Sortant de la tente principale, Xiao Chuo regarda le général posté sur les remparts de la petite ville et dit doucement.

L'impératrice Xiao s'approcha du tambour de guerre et le frappa elle-même. L'armée Liao commença son assaut sur la ville.

Voyant les soldats Liao déferler et prendre d'assaut les remparts de la ville, Yan Zhao brandit sa lance, provoquant un véritable bain de sang sur les remparts de la petite cité.

Soudain, les battements de tambour s'arrêtèrent et les soldats Liao cessèrent également leur attaque contre la ville.

La lance de la famille Yang était toujours aussi redoutable et acérée. Face aux dizaines de milliers de soldats d'élite qui l'entouraient, Xiao Chuo hésita : devait-elle engager un combat acharné ou ordonner à toute l'armée de charger et de s'emparer de la petite ville par la force ? Levant la main, elle s'apprêtait à donner l'ordre d'une attaque générale. Soudain, l'arôme alléchant de viande rôtie parvint à ses narines.

Han Derang apparut devant elle, portant un poulet rôti parfumé.

«

Tu as faim

?

» demanda Han Derang.

En le regardant, Xiao Chuo baissa la main. Il ne l'inviterait pas à manger sans raison à cette heure-ci. Il craignait qu'elle ne le regrette.

« Hommes, encerclez complètement la ville et surveillez de près les voies d'approvisionnement en céréales à l'extérieur de la ville. »

"Oui!"

La ville était complètement encerclée par les troupes Liao. Cependant, celles-ci ne semblaient pas pressées d'attaquer, se contentant de monter la garde aux abords de la ville et de tenter chaque jour de persuader les habitants de se rendre.

Plus d'un mois plus tard, les réserves de céréales de la ville étaient presque épuisées et le froid s'installait. Yan Zhao fronça les sourcils en contemplant les greniers vides.

À l'extérieur de la ville, Xiao Chuo, vêtue d'un épais manteau, se tenait devant la tente militaire, contemplant la petite bourgade. « Yang Yanzhao, pensa-t-elle, je t'ai accordé un mois. Je ne peux plus attendre. Je vais conquérir villes et territoires. Une fois cette dynastie renversée, je laisserai à ta famille Yang un héritage légendaire. »

"Hommes, attaquez la ville !"

Xiao Chuo cria soudain depuis l'extérieur de la ville.

"Général, Général Yang, les barbares attaquent la ville !"

En apprenant la nouvelle de ses soldats, Yang Yanzhao s'empara précipitamment de sa lance et mena ses troupes sur les remparts pour rejoindre la bataille acharnée. Les combats durèrent une heure entière. Xiao Chuo regarda Yang Yanzhao, dont les vêtements étaient déjà couverts de sang, mais qui continuait de se battre sur les remparts, et détourna le regard.

«Retirez vos troupes !»

Le gong retentit dans le camp de l'armée Liao, signalant la fin de la bataille.

Cette nuit-là, Yan Zhao, le gouverneur de la petite ville, ordonna d'arroser les remparts alors que le froid persistait. Les soldats obéirent sans hésiter et, à l'aube, une fine couche de glace s'était formée devant les murs. Le siège s'en trouva considérablement compliqué pour les troupes Liao qui souhaitaient lancer une nouvelle attaque.

Debout devant la tente principale, contemplant la petite ville recouverte de glace, Xiao Chuo sourit. Il dépêcha ensuite plusieurs centaines de soldats d'élite, leur ordonnant d'abattre une partie de leur bétail, d'enduire leurs arcs et leurs flèches de graisse, et de sélectionner mille archers, chacun muni d'une flèche enduite de graisse. Après avoir enflammé les flèches, il leur ordonna de les décocher sur la ville.

Des flèches enflammées furent tirées les unes après les autres sur la petite ville. Tandis que de plus en plus de fumée noire s'élevait de la ville, Xiao Chuo murmura : « Yang Yanzhao, tu peux recouvrir les remparts d'une armure de glace, et moi, je peux aussi embraser ta ville. Éteins le feu. »

Les soldats Liao, le visage rayonnant de joie, contemplaient la petite ville d'où s'échappait une épaisse fumée noire, attendant le prochain ordre de leur impératrice douairière. Ils savaient que tant qu'ils continueraient à tirer ces roquettes enduites de graisse, ces incendies difficiles à éteindre, attisés par le vent, finiraient par réduire la ville en cendres. Les soldats Liao observèrent avec excitation leur impératrice douairière lever de nouveau la main. Puis, elle déclara : « Décret donné : toute l'armée doit lever le camp, contourner la ville et poursuivre sa route ! »

Les soldats Liao étaient stupéfaits, ne comprenant pas ce que voulait dire l'impératrice douairière. Cependant, puisqu'elle avait déjà parlé, ils n'avaient d'autre choix que de partir, quoi qu'ils aient voulu faire.

À l'intérieur de la ville, observant les roquettes qui s'écrasaient sur les toits et déclenchaient des incendies, Yan Zhao sentit une vague de haine l'envahir. Que ferait-il si ces roquettes continuaient de pleuvoir sans relâche

? Au moment où l'angoisse le gagnait, un soldat accourut et s'écria

: «

Général Yang

! Général Yang

! Bonne nouvelle

! Les barbares ont levé le camp et sont partis.

»

En regardant le soldat, Yan Zhao n'en crut pas ses paroles. Comment était-ce possible

! Les soldats Liao étaient venus pour s'emparer de la ville

; pourquoi partiraient-ils à une si belle occasion

? Il devait y avoir un complot. Escaladant les remparts, il ne vit que les dos des soldats Liao, qui avaient déjà levé le camp et s'éloignaient au loin.

Après avoir éteint l'incendie et ouvert les portes de la ville, Yan Zhao mena plusieurs soldats hors de la cité. La veille, le camp était rempli de tentes militaires serrées les unes contre les autres

; désormais, il ne restait plus qu'une grande tente ronde.

Après être arrivé à cheval devant la grande tente, Yan Zhao réfléchit un instant, puis sauta de son cheval pour entrer et l'inspecter.

« Général, méfiez-vous des ruses des barbares ! »

Yan Zhao fronça les sourcils et réfléchit un instant, puis dit : « Attendez tous à l'extérieur de la tente, je vais… »

Soulevant prudemment le rabat de la tente, Yan Zhao pénétra dans la tente principale. À l'intérieur, il n'y avait qu'une table sur laquelle reposait une ceinture de femme. « Xiao Chuo, sorcière ! Comment oses-tu laisser cela derrière toi et insulter mes soldats Song ! » Furieux, Yan Zhao s'avança d'un pas décidé, prêt à renverser la table, lorsqu'il aperçut une inscription à peine lisible sur la ceinture.

Debout devant la table, il examina attentivement la ceinture, sur laquelle ne figuraient que trois mots : Liu Yanyu.

Avec l'impression d'avoir le cœur serré, Yan Zhao serra les dents et tenta désespérément de réprimer sa douleur. Frère… C'était le nom de son frère. Il repensa à Jinyang, à son frère rentrant à la maison, tout excité, pour lui annoncer qu'il avait retrouvé son meilleur ami, à son frère réprimandé avec colère par leur mère et contraint de s'agenouiller, à son frère et son père lui disant adieu avant de partir au combat et de ne jamais revenir. Les larmes lui montèrent aux yeux.

Yan Zhao sortit une boîte d'amadou de sa poche, jeta un dernier coup d'œil à sa ceinture et l'alluma. Sortant ensuite de la tente, il y mit également le feu.

« Aucun artefact barbare ne sera toléré sur les terres de mon Grand Chant. Ordonnez que tous les biens des barbares soient brûlés. »

"Oui!"

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222