The Charm of a Powerful Woman Spreads Across the World - Chapter 12

Chapter 12

Слова Сяо Сюаня согрели сердце Янь Юя. Он тоже был солдатом и оттачивал свое мастерство с детства. Слушая рассказы Сяо Сюаня о рыцарственных и праведных людях, он почувствовал, как наполняется теплотой. Ему захотелось стать таким героем и проводить красавицу домой.

«Герой размахивал своим посохом с такой яростью, что, казалось, дрожали даже небо и земля. Он отбивался от каждого встречного бандита, заставляя их бежать и отползать назад. Женщина наблюдала за этим с восторгом, и со временем она полюбила героя. Наконец, герой благополучно доставил женщину домой. Ее семья, которая думала, что ее похитили, и боялась, что больше никогда ее не увидит, горько плакала, увидев свою дочь. В конце концов, пожилая пара решила выдать свою дочь замуж за этого героя».

Услышав это, выражение лица Янь Юя смягчилось еще больше.

«Это должно было быть хорошим знаком. Но этот человек был полным идиотом и отказался во что бы то ни стало. Он категорически отверг предложение пожилой пары, заявив, что если он женится на их дочери, то ничем не будет отличаться от тех бандитов, которые её ограбили. Сказав это, он повернулся и ушёл, чтобы продолжить свою скитальческую жизнь». Сяосюань вздохнула, закончив говорить.

Лю Яньюй посмотрела на неё и вдруг сказала: «Значит, ты хочешь найти его, потому что не можешь забыть? Он проделал весь этот путь, чтобы забрать тебя домой, значит, ты уже влюбилась в него, не так ли?»

Сяо Сюань была ошеломлена, затем опустила голову и сказала: «Нет! Я не та женщина. Я бы хотела быть ею, но, к сожалению, это не так. Я уже помолвлена и не знаю, когда выйду замуж. Я просто надеюсь, что до свадьбы смогу увидеть, как выглядит этот герой».

«Вы раньше не видели этого человека?» — удивленно спросил Янь Юй.

«Нет. Я только слышала об этом», — серьёзно ответила Сяосюань, глядя Янью в глаза.

Янь Юй был крайне разгневан и сказал: «Женщина, как ты можешь быть такой глупой? Как ты можешь верить тому, что слышала? Ты собираешься найти его только потому, что услышала такую легенду. А вдруг ты его не найдешь? Или вдруг ты его найдешь, и он окажется совсем не таким, каким ты его себе представляла, и вовсе не каким-то великим героем?»

Сяо Сюань стиснула зубы и сказала: «Мне всё равно, что о нём говорят другие. В моём сердце он великий герой. Я еду туда просто посмотреть, как выглядит мой герой. И меня это вполне устроит. А что о нём говорят другие — это их дело».

Услышав слова Сяо Сюаня, гнев Янь Юя значительно утих. Он пробормотал про себя: «Ты прав. Если ты уже решил, кто герой, то он им и является. Герои в конечном итоге существуют только в твоем собственном сердце».

Сяо Сюань улыбнулась Янь Юю, думая, что он, должно быть, понял её мысли. Затем она услышала, как Янь Юй пробормотал себе под нос: «Он владеет боевыми искусствами, и я тоже, жаль, что мы не можем сразиться. Он использует посох, я — копьё, интересно, что сильнее, посох или копьё?»

«Оружие? Как и генералы семьи Ян, вы тоже используете оружие?» — спросила Сяосюань.

«Генералы семьи Ян?» — недоуменно спросил Янь Юй.

Сяо Сюань кивнул и сказал: «Это была семья по фамилии Ян. От хозяина до слуг, все в этой семье владели боевыми искусствами и были верны своей стране».

«О? Правда? Такая известная семья, я никогда о них не слышал», — сказал Янь Юй, затем посмотрел на Сяо Сюаня и тихо добавил: «Подожди меня здесь».

Не зная, что он собирается делать, Сяосюань наблюдала, как он тихонько вернулся туда, где только что спал, взял оружие, похожее на палку, но не являющееся ею, конец которой был плотно обмотан тканью, и подкрался к ней. Затем он указал на место вдалеке, и они вдвоем на цыпочках удалились.

Добравшись до уединенного места, Лю Яньюй взглянул туда, где отдыхали Лю Цзие и Чжоу Юньцин. Не заметив движения, он снял плотную ткань, обернутую вокруг его оружия. В лунном свете серебристый наконечник копья сверкал, его яркий острие ослепительно блестело. Глядя на развевающуюся красную кисточку и сверкающий наконечник, Сяо Сюань был очарован.

Увидев восхищенное выражение лица Сяосюаня, Яньюй украдкой усмехнулся, затем, взяв пистолет в обе руки, начал размахивать им в лунном свете.

Мгновение движения, свист выстрелов — Лю Яньюй, залитый лунным светом, превратился в маленького, мерцающего серебряного дракона, парящего и извивающегося, его серебряное копье пронзало, вонзалось и отражало удары, каждый из которых сопровождался звуком ветра, одновременно ровного и резкого. Сяо Сюань наблюдала, ее глаза были ослеплены, рот открыт, она была полностью поглощена вихрем движений копья. Даже после того, как Яньюй остановился, Сяо Сюань оставалась ошеломленной, все еще потрясенная этим ослепительным зрелищем мастерства.

"Привет! Как дела?" — усмехнулся про себя Янь Юй, спрашивая Сяо Сюаня.

«Это потрясающе, это фантастика! Можно ваш автограф?» — выпалила Сяосюань.

«Что? Что такое автограф?» — спросил Лю Яньюй.

«Вот так я пишу твое имя на своей одежде», — сказала Сяосюань, схватившись за край своей одежды.

Услышав это, Лю Яньюй нахмурилась. «Зачем ты написала мое имя на своей одежде?»

Помучившись некоторое время, Сяосюань ответила: «Я написала твое имя на своей одежде, потому что считаю тебя героем! Это очень почетно — оставить имя героя, живущего в твоем сердце, на своей одежде».

«Ах, понятно!» — лицо Янь Юй озарилось радостью, но затем она нахмурилась и сказала: «Жаль, что нет ни ручки, ни чернил».

Услышав это, Сяо Сюань нахмурился, а затем Янь Юй на мгновение задумался, после чего засунул мизинец в рот и прикусил его.

"Эй!" — поспешно крикнула Сяо Сюань, чтобы остановить его. Оглянувшись, она увидела, что Янь Юй уже вынул руку изо рта, и на его губах все еще виднелся след крови.

Лю Яньюй мягко улыбнулась, подошла к Сяо Сюаню и спросила: «Эй, куда мне это написать?»

Увидев кровь, стекающую по его мизинцу, Сяо Сюань почувствовал укол жалости и сказал: «Если у тебя нет чернил и кисти, не пиши. Зачем себе причинять боль?»

«Всё в порядке, не больно. Быстро скажите, где вы напишете моё имя, имя этого великого героя?»

Сяо Сюань посмотрела на себя в зеркало, немного подумала и расстегнула ремень. В этот момент Лю Яньюй внезапно повернул голову и крикнул: «Эй, что ты делаешь?»

Сяо Сюань была ошеломлена, ее лицо покраснело, и она слабо произнесла: «Это написано внутри моего пояса, поэтому надпись не размажется, а еще это может служить символическим талисманом для моей защиты». Она думала, что на этот раз он поймет, но он все равно вывернул шею, закрыл глаза и протянул руку, сказав: «Вложи ее мне в руку». Она подумала про себя: «Ты шутишь? Разве люди в древности так делали? Разве ты так делал, когда входил в брачный покои?» Подумав об этом, она не остановилась и быстро передала пояс Лю Янью.

Получив пояс, Лю Яньюй полностью повернулся, открыл глаза и окровавленным мизинцем написал на нем три иероглифа: «Лю Яньюй». Написав, он подул на пояс, затем снова закрыл глаза и вернул его Сяосюаню, сказав: «Вот, храни его в безопасности».

Сяо Сюань взял пояс, посмотрел на три ярко-красных иероглифа на нем и выпалил: «Эй, как тебя зовут?»

Лю Яньюй открыла левый глаз и с крайним раздражением посмотрела на Сяосюань. Вздохнула: «Столько женщин неграмотны!» Затем она сказала: «Лю Яньюй!»

«О, ты Лю Яньюй, ха-ха, я даже не узнала твой почерк, ха-ха», — засмеялась Сяосюань.

«Да, изначально фамилия моей семьи была Ян. При жизни покойный император усыновил моего отца и дал моей семье фамилию Лю», — сказал Лю Яньюй.

«Ух ты, ваша семья такая могущественная? Ваш отец — приёмный сын императора, он что, какой-то принц?»

«Нет, это неправда! Мой отец был всего лишь генералом, который вёл войска в бой и защищал страну», — ответил Лю Яньюй с закрытыми глазами, а затем внезапно добавил: «Кстати, раз уж у вас есть мой автограф, не стоит ли вам попросить автограф у этого героя, когда вы с ним встретитесь?»

«Верно! Ты такой умный!» — сказал Сяосюань. «Если всё получится, я бы хотел стать с ним названым братом».

Услышав слова Сяосюань, Лю Яньюй, казалось, что-то вспомнил. Он спокойно сказал: «Уже поздно, давай ляжем спать. Тебе тоже пораньше отдохнуть, завтра нам предстоит долгий путь».

Императрица-кидани - Императрица-вдова кидани. Глава двадцать вторая: Встреча в пути.

Обновлено: 2008-09-20 16:53:58 Количество слов: 3657

Прежде чем Сяосюань успела ответить, Лю Яньюй вернулась к своему месту отдыха одна и легла на спину. Глядя на темно-синее ночное небо, Яньюй погрузилась в далекие размышления: если бы только она не была киданем. Тогда я могла бы стать с ней названой сестрой, как это было бы прекрасно. Возможно, ей даже не нравился мужчина, за которого она была помолвлена, поэтому она и покинула царство Ляо так далеко, чтобы найти того великого героя, о котором так много слышала. Интересно, согласится ли она, если я скажу матери взять ее к себе? Хм, ладно, мать точно рассердится; в конце концов, она кидань. Вздох, иди и найди своего великого героя. С этой мыслью Яньюй закрыла глаза.

Как и Янь Юй, Сяо Сюань тоже не мог заснуть, глядя на небо.

Легче сказать, чем сделать; хвастаться всегда так просто. Сяо Сюань смотрела на звездное ночное небо, сердце ее сжималось: Кто ты? Ты всего лишь неизвестный, ничтожный никто, а он — император-основатель династии Сун, великий человек, покоривший огромную империю. Клятва братства, клятва братства — ты думаешь, это так просто? Чжун Сюань, ты же знаешь, что это всего лишь предлог, чтобы обмануть себя, не так ли? Ты просто хочешь сбежать из царства Ляо, как можно дальше от Елюй Цзин; ты просто хочешь вырваться из-под власти киданей. Какой Чжао Куанъинь, какой великий герой — ты думаешь, что сможешь встретиться с ним просто поговорив? Что за мечты у тебя в голове? Все, чего ты хочешь, — это вернуться в земли династии Сун, выжить на ханьской китайской земле. Думая об этом, ее сердце болело все сильнее. Сяо Сюань закрыла глаза, пытаясь заснуть, прежде чем почувствует тоску по дому или заплачет.

Расставание произошло несколько дней спустя.

Прибыв в Тайюань, они обнаружили, что армия Сун действительно отступила; её не было видно несколько дней, и разведчики сообщили, что вся армия Сун действительно отступила обратно на территорию Сун. По-видимому, они знали о приближении армии Ляо и отступили, чтобы избежать их наступления. Услышав это, Лю Цзие почувствовал облегчение. Он намеревался устроить Сяосюань в гостинице, но она была полна решимости уехать. Не имея другого выбора, он приготовил для неё сухие пайки и воду и поручил Яньюй сопроводить её из города.

Лю Яньюй проводил Сяосюаня к городским воротам. Глядя на бесконечную дорогу за городом, Юй спросил: «Где живёт герой, которого ты ищешь?»

Сяо Сюань немного подумал и ответил: «Я не уверен. Я только слышал, что его видели на территории Сун».

Лю Яньюй нахмурился и медленно произнес: «Территория народа Сун настолько обширна, как вы собираетесь их найти?»

«Не торопись, спешить некуда», — сказала Сяосюань с легкой улыбкой. Да, а куда спешить? Покинув пределы династии Ляо, она теперь осталась совсем одна, бесцельно бродила, следуя за ветром.

Лю Яньюй достал из-под седла пакет и передал его Сяо Сюаню, сказав: «Вот, возьми!»

Сяосюань взяла посылку и спросила: «Что это?»

«Надеюсь, еда и припасы, которые вам понадобятся, окажутся полезными. Путь в династию Сун долог и полон опасностей. Вы одни, и, будучи девушкой, должны быть особенно осторожны. Если… если вам посчастливится вернуться в мою династию Хань, я стану с вами назваными братьями!»

Услышав слова Янь Юя, Сяо Сюань почувствовала прилив тепла в сердце. Хотя их время вместе было коротким, она знала, что он недолюбливает киданей. Однако его слова были явным выражением его желания обеспечить ей безопасное путешествие. Вспоминая его ловкую фигуру в лунном свете, Сяо Сюань улыбнулась и сказала: «Только за эти слова я вернусь живой».

Услышав это, Лю Яньюй слегка улыбнулся.

«Почему ты кидань? Если бы ты не был киданем, я думаю, мы бы точно стали очень хорошими друзьями», — тихо пробормотал Лю Яньюй.

Сяо Сюань почувствовала укол грусти от его слов. «Я ухожу!» — Сяо Сюань перевязала свой сверток и сказала Лю Янью: «До встречи».

«Будьте осторожны в пути и обязательно вернитесь живыми!»

Услышав совет Лю Янью, Сяо Сюань мило улыбнулась ему, помахала рукой и на бешеной скорости помчалась к земле, о которой мечтала. Позади неё Лю Янью с неохотой смотрела ей вслед. Встретится ли эта девушка, так искусно рассказывающая истории, со своим великим героем и благополучно ли вернётся? Конечно же. «Сяо Сюаньэр, ты должна вернуться. Когда вернёшься, я тайно стану с тобой названым братом и сестрой, не говоря об этом родителям. Ах, да, я забыл сказать, что приготовленная тобой курица-нищенка была просто восхитительна. Когда вернёшься, мы пойдём охотиться на фазанов и приготовим тебе курицу-нищенку».

Наблюдая, как фигура полностью исчезает из виду, не оставляя следа, Янь Юй удрученно развернул коня и направился обратно в город. «Увы, — подумал он, — интересно, кто еще оценит такого героя, как я».

После отъезда из Тайюаня Сяосюань наконец-то осознала все жизненные трудности.

Зная, что столица династии Сун называлась Токио, а ныне Токио – Кайфэн, Сяосюань неустанно двигался в сторону Кайфэна, невзирая на ветер и дождь.

Это было поистине время войны. По всей территории Хань часто можно было увидеть разрушающиеся стены и руины, а также бездомных людей в рваной одежде, дрожащих от холодного ветра и совершенно беспомощных. Глядя на них, Сяо Сюань почувствовала необъяснимую боль. Она ненавидела себя, ненавидела то, что не может помочь этим людям. Ее пайков едва хватало на себя; даже если бы она поделилась, она не смогла бы спасти многих. Она могла лишь беспомощно наблюдать, как эти люди умирают от голода и замерзают. «Простите, я не ангел, я не спасительница. Я тоже хочу жить, я хочу выжить». Вспомнив о золото, которое у нее еще оставалось, Сяо Сюань хотела взять немного, чтобы помочь этим нищим, но, глядя на окружающую ее безысходность, ее сердце болело еще сильнее. Даже если бы она дала им золото, что бы они могли сделать? Не было еды, не было домов, где можно было бы жить; золото нельзя было превратить в еду, вообще ни во что. Она могла лишь опустить голову, делая вид, что не видит их, и пробежать мимо голодных, замерзших беженцев. Если бы не быстрая походка маленькой красной лошадки и тот факт, что странники были слишком измождены, чтобы догнать ее, как бы они позволили Сяо Сюань, нагруженной едой, пробежать мимо них? Она добралась до этого места без серьезных происшествий и до сих пор цела и невредима. Ей действительно невероятно повезло.

Когда Сяосюань не могла найти дорогу, она доставала свои сухие пайки и находила жалких людей, особенно тех, кто бродил с детьми, давая им еду в обмен на подсказку. Она думала, что как только доберется до территории Сун, эта пустынная картина исчезнет. Однако перед ней по-прежнему предстала безлюдная пустыня.

Это древние времена, это судьба. Больше всего страдали те, кто жил на границе. У них не было выбора; прежде чем они успевали покинуть эту бесплодную землю, железная кавалерия неизвестно откуда отбирала им жизнь и еду. Вся еда, которую они с таким трудом добывали, надеясь накормить себя, исчезала в одно мгновение. Даже если им удавалось выжить, они могли продержаться всего несколько дней, прежде чем умереть от голода в последующие дни.

Поначалу Сяо Сюань спешивалась и изо всех сил старалась похоронить трупы, оказавшиеся под голубым небом и белыми облаками. Но по мере того, как перед её глазами появлялось всё больше тел, у неё больше не оставалось сил с ними справляться. Через несколько дней после отъезда из Тайюаня Сяо Сюань изменилась. Никакие уроки истории не могли сравниться с тем, что она увидела своими глазами; это было гораздо более шокирующим и незабываемым зрелищем. Проходя мимо мертвецов, Сяо Сюань испытывала глубокую ненависть. Кто отнял их жизни? Что они сделали не так? Некоторые из этих трупов даже не имели права родиться.

Прохождение контрольно-пропускного пункта далось Сяо Сюань гораздо легче, во многом благодаря её золоту. Она успешно въехала на территорию династии Сун.

Если династия Хань была небольшой страной, то династия Сун, безусловно, была гораздо более процветающей. За исключением опустошенных приграничных районов, чем дальше на юг продвигались, тем богаче становилась земля. На лице Сяосюаня постепенно появилась улыбка; наконец, они прибыли в династию Сун и ступили на её землю.

В ту ночь, как обычно, Сяосюань нашла укромное место в дикой местности и собиралась отдохнуть и восстановить силы перед тем, как продолжить свой путь, когда услышала стоны, доносящиеся сбоку.

Тихо подойдя к источнику стонов, Сяо Сюань увидел лежащего на земле пожилого монаха. Рядом находился грязный ребенок, и Сяо Сюань быстро подошел к нему. Старый монах слегка дрожал, непрестанно стонал, его длинная борода развевалась на ветру, а ребенок дрожал от холода.

Сяо Сюань достала из седла сверток, вытащила одежду и накрыла ею ребенка, затем дала ему немного сухого корма. Наблюдая, как ребенок жадно уплетает еду, Сяо Сюань опустилась на колени и прикоснулась к лбу старого монаха. Он был очень горячим; у него была жар!

Оглядевшись, Сяосюань сказала ребенку, евшему сухие пайки: «Оставайся здесь и не броди вокруг. Я пойду найду ветки и разведу костер, чтобы нам не было холодно».

Ездя верхом на А Чи, Сяо Сюань искала вокруг ветки и обрезки, которые можно было бы использовать для разведения огня. Затем она велела пони отнести их обратно, достала из-под себя трутницу, подожгла сухие ветки и развела небольшой костер недалеко от старого монаха.

Ребенок давно не чувствовал этого тепла и тут же сел у костра, широко раскрыв глаза и глядя на него.

Сяо Сюань взглянула на плохо одетого мужчину, затем на пожилого монаха и, немного подумав, развернула монашеский сверток. Она достала небольшую миску, насыпала туда немного сухих продуктов, добавила воды и поставила на решетку над костром, чтобы нагреть. Через некоторое время вода медленно закипела. Сяо Сюань осторожно сняла миску и размешала содержимое старыми палочками из монашеского свертка. Когда продукты растворились в горячей воде и остыли, Сяо Сюань принесла миску монаху, подняла его голову и медленно накормила. Наблюдая, как слабеющий монах доедает, Сяо Сюань нашла потрепанную ткань, сложила ее, полила водой и приложила ко лбу монаха.

Была суровая зима, и влажная ткань, положенная на лоб старого монаха, быстро замерзла. Сяо Сюань на мгновение задумалась. Она знала, что людям с лихорадкой нужно охлаждаться, но если этот большой кусок льда останется у него на лбу в такую холодную погоду, он не сможет это вынести. Подумав об этом, она тщательно рассчитала время, время от времени убирая лед, чтобы старый монах мог согреться. Вспомнив, что ей предстоит провести там ночь, Сяо Сюань воспользовалась случаем и вышла за веточками.

Императрица-вдова киданцев — Глава двадцать третья: Наставление

Обновлено: 2008-09-20 16:53:58 Количество слов: 3532

Холодный ветер раскраснил её лицо, руки болели от холода, но она не могла просто оставить старика и мальчика замерзать насмерть. Она несколько раз собрала множество веток, наверстав, что ей хватит, прежде чем снова сесть у костра отдохнуть. Она и не подозревала, что эта задержка отнимет несколько дней. К счастью, монаху повезло: с едой в желудке, теплом костра и льдом на лбу его температура постепенно спадала. Видя, как он постепенно выздоравливает, Сяо Сюань ушла.

«Куда направляется благодетельница?» — тихо спросил старый монах, услышав, как Сяосюань сказала, что уходит.

«Я еду в Токио», — ответила Сяосюань.

«О?» — снова спросил старый монах. — «Есть ли у благодетельницы какие-нибудь родственники в Токио?»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232