Mercenary Princess - Chapter 44

Chapter 44

Après que la passion du Troisième Prince pour les concubins masculins fut révélée au grand jour, il put ouvertement s'entourer de beaux hommes. Cependant, la pression et la colère du palais étaient loin d'être négligeables. La concubine impériale tomba malade de rage, et Sa Majesté l'Empereur entra dans une rage folle

: «

Si tu es heureux, qu'il en soit ainsi. Pourquoi faut-il que tout le monde le sache

? Tu as déshonoré la famille impériale

!

» Il punit alors le Troisième Prince en lui suspendant son salaire pendant six mois, espérant ainsi lui infliger une sanction exemplaire.

Cependant, un autre effet secondaire de cet incident fut que, la princesse craignant que Shen Haoyu, l'un des instigateurs de l'incident, ne se rapproche trop du troisième prince et ne développe un tel fétichisme, elle envoya précipitamment quatre autres beautés au jardin Qiufeng pour renforcer la puissance de combat de Yu Ying et Yin Yan, espérant ainsi maintenir l'attention de Shen Haoyu fermement concentrée sur les femmes.

Le jardin Qiufeng compte désormais de nouvelles habitantes et grouille de femmes chaque jour. Elles harcèlent sans cesse Shen Haoyu, le terrorisant comme un oiseau apeuré, et il prend la fuite au moindre bruit de leurs voix.

Shen Haoyu, tu t'es ruiné toi-même et tu as ruiné les autres, n'est-ce pas ? Si tu savais que cela arriverait, pourquoi l'as-tu fait au départ ?

La réaction de Shen Haoyu inquiéta encore davantage la princesse, qui se demanda souvent si elle n'avait pas agi trop tard, car Shen Haoyu montrait déjà des signes d'un béguin pour un homme.

On raconte qu'il n'y a que six jeunes femmes d'une grande beauté au jardin de Qiufeng, mais plus de vingt beaux hommes de tous horizons et de tous talents. La princesse, sentant le danger, décida d'étouffer l'affaire dans l'œuf afin d'empêcher Shen Haoyu d'entrer en contact avec ces beaux garçons. Elle suggéra au prince Qing que les gardes du jardin de Qiufeng quittent les lieux et se tiennent à l'écart de Shen Haoyu.

Heureusement, le prince Qing était un homme de principes. Il expliqua à la princesse qu'il s'agissait d'une épreuve pour la volonté de Shen Haoyu. Si elle ne pouvait même pas résister à la tentation d'un beau jeune homme, comment pourrait-elle accomplir de grandes choses par la suite

?

La princesse a donc renoncé à contrecœur à cette idée, se sentant mal à l'aise, et nous avons été soulagés de nos inquiétudes quant à un nouveau déménagement.

L'incident du concubin masculin a pris fin temporairement, et le choix d'un concubin pour Shen Haoyu a été inscrit à l'ordre du jour plus tôt que prévu.

La dynastie Yongle était relativement progressiste. Contrairement à la dynastie Qing, où les hommes se mariaient et avaient des enfants dès l'âge de quatorze ou quinze ans, on attendait ici des hommes qu'ils se marient après dix-huit ans et des femmes après quinze ans. Un homme de dix-huit ans serait considéré comme un adulte de nos jours

; il n'était donc pas question d'étouffer une jeune pousse.

Chaque jour, la princesse envoyait des messagers apporter à Shen Haoyu de nombreux portraits de femmes parmi lesquels choisir. Agacé, Shen Haoyu passait ses journées à se cacher. Finalement, il n'eut d'autre choix que de me demander conseil. Je lui enseignai une méthode certes ancienne, mais efficace. Shen Haoyu alla donc trouver le prince Qing et lui dit solennellement

: «

Un grand homme ne peut se contenter de vivre sous la protection de ses ancêtres. Il doit se faire un nom par ses propres efforts avant de pouvoir subvenir aux besoins de sa famille et s'affirmer dans le monde.

»

À ces mots, le prince Qing fut comblé de joie, presque ému aux larmes. Il félicita et encouragea Shen Haoyu, et ordonna à sa concubine de suspendre la sélection d'une nouvelle épouse pour elle. Shen Haoyu retrouva ainsi la paix et la tranquillité.

En guise de remerciement pour mes conseils, Shen Haoyu m'offrit un sac de coquillages. Des gens de Dongjun les avaient apportés pour les admirer. Ils n'avaient rien de particulièrement précieux

; j'en avais déjà eu quelques-uns dans l'aquarium familial, dans ma vie antérieure. Mais ils étaient tout de même assez rares ici et à cette époque, aussi les acceptai-je avec plaisir.

Zinuo ne supportait pas l'odeur de poisson des coquillages, alors nous sommes allés chercher de l'eau et les avons lavés soigneusement. L'odeur n'avait pas complètement disparu, mais elle était beaucoup moins forte. En voyant ce tas de coquillages, nous avons pensé que ce serait dommage de les laisser simplement dans nos sacs. Zinuo et moi nous sommes donc mis à les enfiler ensemble pour en faire des carillons et les accrocher à la véranda. Ainsi, nous pourrions les voir tous les jours et ils ajouteraient une touche de charme.

Zinuo se concentrait intensément sur le perçage des coquillages, tandis que je courais chercher Yinyan pour lui demander quelques clochettes. Le tintement métallique était net et précis. Les carillons étaient enfin terminés. Je les accrochai à la véranda et les secouai doucement

; ils tintèrent et tintèrent. Je fermai les yeux, comme si je retrouvais un après-midi d'été, frais et romantique.

Voyant qu'il nous restait encore des matériaux, nous avons utilisé de la colle de qualité pour assembler des coquillages et créer diverses petites formes d'animaux. Nous avons même fabriqué un bateau à deux mâts pour Song Zhixuan et un cheval au galop pour Lin Zhao. En réalité, notre travail était assez rudimentaire et maladroit ; sans mes explications et mes démonstrations, ils n'auraient absolument rien compris. Mais ils l'ont accepté avec joie, me témoignant ainsi leur respect. Finalement, je n'ai pu offrir aux autres que ce carillon : les plus belles choses, bien sûr, devaient rester pour moi.

Zinuo retourna s'occuper des pigeons, tandis que je restais tranquillement assis sur la véranda, bercé par le tintement des carillons. Malgré le vent du nord qui soufflait, mon intérêt demeurait intact.

Alors qu'il secouait la tête, Da Cheng vint lui apporter un message

: un invité est arrivé, et le jeune prince le reçoit au Pavillon des Parfums Cachés du Jardin des Pruniers. Lin En l'accompagnera.

Tsk tsk, depuis quand ai-je acquis la fonction supplémentaire de recevoir des invités ?

Shen Haoyu, tu me fais faire de plus en plus de choses, et elles deviennent de plus en plus bizarres, mais pourquoi n'as-tu pas augmenté mon salaire

? Song Zhixuan et les autres reçoivent des aides pour leurs sorties, mais moi, je passe six heures par jour dans un froid glacial, pourquoi je n'ai droit à aucune aide

?

Bien sûr, je n'ai pas pu résister. Je me suis levé, me suis épousseté et me suis dirigé vers le verger de pruniers. Soudain, je me suis rendu compte qu'il était presque midi. Si je pouvais passer plus de temps avec mon invité, ne pourrais-je pas me dispenser d'aller à la résidence du Second Prince aujourd'hui

? Mon cher invité, je vous prie de passer plus de temps avec Shen Haoyu.

En arrivant au Pavillon des Parfums Cachés, on le trouve déjà occupé. Un rideau est tiré du côté exposé au vent, bloquant une grande partie de l'air froid. En entrant dans le pavillon, on est immédiatement frappé par la présence du troisième prince, Shen Zexuan, et de notre plus jeune prince, Shen Haoyu. Étonnamment, Song Zhixuan attend également à proximité. Une autre silhouette inconnue, debout derrière Shen Zexuan, est probablement un membre de sa suite. Yu Ying dispose un brasero et un service à thé sur la table.

Que se passe-t-il

? Bien que le Troisième Prince et la résidence du Prince Qing entretiennent des relations étroites, il ne s’y rend généralement qu’à l’occasion des fêtes. Pourquoi vient-il si souvent maintenant

? Ou bien s’agit-il d’un différend entre les princes…

?

Mais aucune activité inhabituelle n'est visible à la résidence du deuxième prince.

De plus, la liaison avec le concubin a eu un impact négatif significatif sur le Troisième Prince.

Se pourrait-il qu'il soit venu confronter Shen Haoyu et exiger des explications ?

En me voyant arriver, Shen Haoyu me fit signe de le rejoindre, et Shen Zexuan esquissa un sourire aimable. Surpris, je trébuchai en montant les marches, manquant de tomber. Heureusement, Song Zhixuan me rattrapa de justesse, m'évitant ainsi une chute spectaculaire.

Shen Haoyu me lança un regard noir, mais Shen Zexuan sourit et me dit : « Il semblerait que tu te souviennes encore bien de moi. »

«

Encore si vif dans ma mémoire

?

» Faisait-il référence à notre rencontre ou à ce baiser ambigu

? Rien que d’y penser, je rougis involontairement. Quelqu’un comme moi, qui a vécu deux vies, devrait avoir une maîtrise de soi hors du commun, mais en entendant les paroles ambiguës de Shen Zexuan, j’ai instinctivement rougi.

Oui, c'est l'instinct face aux beaux hommes !

Voyant ma réaction, Shen Zexuan rit encore plus fort. Alors qu'il allait dire quelque chose, Shen Haoyu l'interrompit

: «

Le Troisième Frère n'avait-il pas dit qu'il venait seulement préparer de la neige artificielle et boire du thé avec moi aujourd'hui

? Puisque tu voulais que Lin En t'accompagne, je l'ai aussi invité.

»

Shen Zexuan sourit élégamment et ne dit rien de plus.

Shen Zexuan a forcément des arrière-pensées en me demandant de l'accompagner. Pourquoi Shen Haoyu a-t-il accepté si facilement

? C'est un piège

! Mais pourquoi a-t-il aussi invité Song Zhixuan

?

Yu Ying était occupée à faire des préparatifs, et Shen Haoyu demanda à Song Zhixuan de s'asseoir, puis me demanda d'aller chercher de la neige. Je pris un pot en terre cuite et sortis pour ramasser délicatement la fine couche de neige qui recouvrait les pétales de prunier. Il me fallut longtemps pour remplir la moitié du pot, alors je leur rapportai le reste pour qu'ils l'utilisent en premier.

De retour au pavillon, ils discutaient de poésie et de paroles de chansons. Song Zhixuan s'exprimait avec éloquence, et Shen Zexuan laissait transparaître une pointe d'admiration, tandis que Shen Haoyu affichait un sourire satisfait. « Ce gamin a osé rivaliser avec mon grand frère Zhixuan ! »

Dans mon cœur, outre Zinuo, Song Zhixuan et Lin Zhao sont les personnes qui me sont les plus chères au monde. Je partage tout avec eux et nous nous amusons beaucoup ensemble. Il y a aussi Maître Jiang Ming. Quel dommage qu'après que Song Zhixuan et les autres aient terminé leurs études et se soient installés au Jardin Qiufeng, Jiang Ming ait disparu. Peut-être a-t-il été envoyé ailleurs pour former secrètement des personnes.

J'ai tendu la neige à Yuying, qui l'a délicatement versée dans la théière en terre cuite violette à l'aide d'une petite cuillère en bois, puis a posé la théière sur le réchaud à charbon où brûlaient de fines braises. À cette époque, la cérémonie du thé était encore assez rudimentaire. Un jour, j'étais en compagnie de Song Zhixuan et d'autres, et Jiang Ming était également présent. Voyant que leur thé n'était pas très bon, je leur ai fait part de mes maigres connaissances en la matière. Ils se sont montrés très intéressés et, comme c'était l'hiver, nous nous sommes livrés à un geste romantique en essayant d'infuser du thé avec de la neige. Ils se sont exclamés : « C'était délicieux ! », découvrant un arôme unique. La nouvelle s'est vite répandue et cette façon élaborée de boire le thé est devenue un moyen de plus d'afficher une certaine culture en hiver. Bien sûr, certains amateurs de thé y ont apporté des améliorations depuis, ce qui explique les nombreuses différences avec ce que j'ai décrit. Voilà, j'ai encore contribué à ce monde archaïque ! Dommage que moi, le fondateur, je n'aime pas le thé ; je préfère les jus de fruits.

L'eau bouilla et Yu Ying en versa un peu dans la petite théière contenant les feuilles de thé. Elle secoua ensuite la théière, vida l'eau pour rincer le thé, puis y versa de l'eau fraîche pour l'infuser. Elle rinça également les tasses de chacun à l'eau bouillante avant d'y verser le thé. Ce dernier était d'une couleur éclatante et exhalait un arôme riche.

C'est bien plus simple que la cérémonie du thé moderne, et cela manque de formalités, tout en conservant un charme unique. Shen Haoyu et les autres prirent leurs tasses et burent une petite gorgée. Voyant que je restais immobile, Shen Haoyu désigna le siège et la tasse à côté de lui, m'invitant à venir m'asseoir pour le thé.

Je me suis assise et j'ai pris une gorgée, comme eux. Oh mon Dieu, c'était brûlant ! J'ai vite reposé la tasse, porté ma main à ma bouche et repris mon souffle.

Au départ, je comptais me réchauffer plutôt que de boire du thé, mais maintenant c'est devenu brûlant.

Shen Haoyu me regarda avec amusement, puis se tourna vers Shen Zexuan et dit : « Troisième frère, sais-tu qui devrait être le premier à instaurer cette tradition de la consommation de thé ? »

Shen Zexuan secoua légèrement la tête et dit : « Je ne sais pas. »

Shen Haoyu sourit comme un renard, me désigna du doigt et dit : « C'est lui. »

Ne vous appuyez pas contre la balustrade ouest pour profiter pleinement de la clarté de l'automne. Chapitre 32

Nombre de mots du chapitre

: 3853

Date de mise à jour

: 31/07/09 à 15h11

En entendant cela, Shen Zexuan me jeta un coup d'œil et dit calmement : « Et alors ? »

« Alors le Troisième Frère devrait savoir que cela s'est passé il y a plusieurs années, alors qu'il n'avait que six ou sept ans », a déclaré Shen Haoyu.

J’ai rapidement agité la main et j’ai dit : « Ma mère a toujours adoré boire le thé de cette façon, et Lin En a appris d’elle. »

Shen Haoyu m'ignora et demanda à nouveau : « Je me demande ce que le Troisième Frère pense de cette personne ? » Il faisait référence à Song Zhixuan.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183