Chapter 62

Услышав такие бесстыдные слова, Ю Тан действительно захотел его пнуть.

Но, учитывая его боевые навыки и благосклонность окружающих, у него не было иного выбора, кроме как подчиниться.

«Вот…» Юй Тан приоткрыл дверь и впустил одежду: «Забирайте сами, я не войду».

Чэн Ло сказала «О», взяла одежду рукой, но как только Юй Тан собирался отдернуть руку, она внезапно схватила мужчину за запястье.

Глава 11

Умер за злодея в третий раз (11)

У Юй Тана тут же зазвенели тревожные колокола. Как раз когда он собирался отдернуть руку, он услышал внутренний голос: «Ты должен знать, что иногда я не могу контролировать свою силу. Если она сломается, это будет не шутка».

Ему снова угрожали!

Мы обещали его выслушать!

Я никогда не видел, чтобы этот хулиган что-нибудь слушал!

Затащенный в ванную и прижатый к двери с просьбой о поцелуе, Ю Тан выглядел совершенно безнадежно.

Он решил, что в следующий раз обязательно заранее, пока будет принимать душ, подготовит для Чэн Ло всевозможные вещи!

Пусть этот ребенок больше никогда не найдет повода им командовать!

Добившись успеха в своем плане, Чэн Ло обняла его за шею и страстно поцеловала.

Возможно, гении — это гении; даже в этой области они добиваются быстрых успехов.

Даже если потребности Юй Тана были незначительными, он неизбежно почувствовал бы что-то под таким наступлением.

Длинные, тонкие пальцы, блестящие от капель воды, потянулись вниз и схватили Юй Тан. Глаза Юй Тан расширились от удивления, и как раз в тот момент, когда она собиралась сопротивляться, ее ущипнули.

Чэн Ло отпустила его губы, и из её уст вырвался дрожащий звук.

В этой запотевшей ванной комнате отчетливо слышен звук чего-то, щекочущего уши.

Вот это да! Этот звук исходил от него?

Чэн Ло с довольным выражением лица наклонился к его уху и многозначительно произнес: «Как и ожидалось, твои стоны по-прежнему звучат так приятно».

Сказав это, он повернулся и оделся, оставив Юй Тана стоять там с покрасневшим лицом, не в силах пошевелить ногами и безучастно глядя в спину Чэн Ло.

Молодой человек обладал удивительно пропорциональным телосложением: широкий там, где должен быть широким, узкий там, где должен быть узким, и крупный там, где должен быть крупным...

Поспешно отведя взгляд, Юй Тан заметил на спине Чэн Ло шрам, тянувшийся от шеи до копчика, и невольно выразил недоумение.

Потому что он знал, что тело Чэн Ло достигло предела своих возможностей, и его способность к самовосстановлению особенно сильна. Если травма не слишком серьёзная, она даже не оставит шрама.

Поэтому он был несколько озадачен тем, как мог образоваться такой длинный шрам.

По ночам они спали бок о бок под одеялом. Чэн Ло обнимала Юй Тана, её мягкие волосы касались шеи мужчины, а поза выражала зависимость.

Благодаря присутствию Юй Тана качество его сна значительно улучшилось.

Раньше у меня были проблемы со сном, а теперь каждый раз, когда я вижу одеяло, мне хочется броситься на него.

В тихой комнате они могли слышать дыхание друг друга.

Юй Тан натянул одеяло, повернулся лицом к Чэн Ло и тихо спросил: «Что случилось со шрамом на твоей спине?»

Чэн Ло открыл глаза и улыбнулся: «Разве у тебя не было никакой информации обо мне до твоего приезда?»

«Я новичок, — сказал Ю Тан. — Многое мне неизвестно».

Чэн Ло на мгновение опешился, а затем, наклонившись к уху Юй Тана, сказал: «Мне удалили позвоночник».

Зрачки Юй Тана сузились, и он с некоторым недоверием посмотрел на Чэн Ло.

Чэн Ло описал ему это так: «В то время я даже ползать не мог. Я мог только лежать парализованный на лабораторном столе, как кусок гнилой плоти, беспомощно наблюдая, как мои кости и плоть расходятся, и я ничего не мог с этим поделать…»

Его голос был мягким и медленным, словно он рассказывал о чем-то обыденном: «Они также ломали мне кости или извлекали внутренние органы, чтобы понаблюдать за моей реакцией…»

«Довольно, замолчи». Лицо Юй Тан побледнело, и от услышанного у неё болело всё тело.

Мне казалось, что мое сердце сжимает огромная рука, постоянно сдавливая его, и меня охватывало чувство удушья.

Он схватил Чэн Ло за руку и не смог сдержать извинений: «Прости...»

В этот момент Чэн Ло был слишком спокоен, из-за чего упустил из виду тот факт, что этот молодой человек пережил бесчисленные трудности.

Развитие мозга и тела до предела позволило Чэн Ло обрести способность спокойно мыслить и обладать исключительной памятью, но также преследовало его болезненными воспоминаниями.

Я не могу этого забыть, даже если захочу.

Чэн Ло был слегка озадачен.

После долгой паузы он поднёс их сцепленные руки к своему лицу: «Почему вы извиняетесь... Это сделали не вы...»

В этот момент его голос стал холодным: «И я не оставлю безнаказанными никого из тех, кто причинил мне эти страдания. Я заставлю их страдать в сто раз, в тысячу раз больше».

В тусклом свете Юй Тан, казалось, увидел в темных глазах Чэн Ло мелькание дикости и ярости, а также глубоко укоренившуюся ненависть, которая, похоже, стремилась разрушить все вокруг.

"Чэн Ло..." — невольно окликнула она молодого человека.

Чэн Ло очнулась от оцепенения: "Хм?"

Вы уже подумали о том, что будете делать после отъезда?

«Разве я не говорил? Я убью всех этих людей...»

— А потом? — перебил его Юй Тан, — После того, как ты отомстил, ты подумал о том, что собираешься делать дальше?

Чем вы планируете заниматься в будущем?

Ярость в его глазах рассеялась, и впервые за долгое время Чэн Ло почувствовал растерянность относительно будущего.

Благодаря книгам, которые принесла Ю Тан, Чэн Ло последние шесть месяцев может мысленно представлять себе окружающий мир, не выходя из дома.

Однако все его мысли были заняты тем, как эффективно отомстить и заставить тех, кто причинил ему боль, заплатить за содеянное.

Он никогда не задумывался о том, как будет жить после мести.

«Да…» — тихо сказал Юй Тан. — «Месть важна, но нам также нужно подумать о том, что нам следует делать в будущем и как нам следует жить».

«В конце концов, ваша жизнь не должна состоять только из ненависти, но и из радости и счастья. Вам нужно использовать эти хорошие вещи, чтобы залечить раны, которые вы получили за эти годы».

Он не верил, что разум Чэн Ло был наполнен лишь мыслями об убийствах и расчленениях.

Он считал, что в сердце ребенка еще должна оставаться доброта.

Просто он застрял очень глубоко, и кто-то должен помочь ему вытащить это наружу.

Чэн Ло долго молчал, прежде чем наконец ответить Юй Тану.

«Я солгал тебе, когда ты только приехал».

«Женщина на этом рисунке — моя мать».

«Я помню, как она выглядела, я помню каждое её слово».

«Ее поймали на краже и забили до смерти».

«Мы не были зарегистрированы и у нас не было денег. Я так сильно голодала, что мама воровала вещи, но она и представить себе не могла, что из-за этого погибнет».

«Позже меня схватили и привезли сюда, где меня начали испытывать день за днем...»

На этот раз его голос уже не был прежним безэмоциональным. Когда он упомянул свою мать, его рука, державшая Юй Тан, слегка задрожала.

«Я ненавижу свою некомпетентность, я ненавижу жестокое общество, я ненавижу эту страну-каннибалку, я ненавижу всё».

Если бы я мог, я бы даже всех убил, чтобы быть похороненным рядом с моей матерью.

«Но…» — Чэн Ло сделал паузу.

Юй Тан нежно обнял его, вселяя в него уверенность.

«Но я знаю, что если я это сделаю, моя мать точно будет недовольна».

Чэн Ло крепко сжала одежду Юй Тан, пытаясь контролировать ее сбивчивое дыхание.

«Она всегда учила меня, что не все люди плохие».

Если кто-то относится к вам искренне, вы должны отвечать ему взаимностью.

Только так вы сможете встретить добрых людей и получить помощь от других.

«Раньше я не верила». Чэн Ло закрыла глаза, прижалась лицом к груди Юй Тана и прислушалась к его сердцебиению. «Но теперь… я верю…»

«Ты спросил меня, что я хочу делать после того, как отомщу…» Молодой человек обнял Юй Тана в ответ, впервые показав ему свою истинную сущность, и тихо ответил: «Думаю, я сделаю всё, что угодно, лишь бы быть с тобой».

Глава 12

Умер за злодея в третий раз (12)

Услышав слова Чэн Ло, Юй Тан едва ли мог остаться равнодушным.

Но помимо этого, я также чувствовал огромную ответственность.

Он чувствовал, что не может позволить Чэн Ло иметь такие мысли, поскольку тот все равно рано или поздно уедет.

Чэн Ло в конце концов придётся привыкнуть к жизни в одиночестве.

«Думаю, ты… вполне можешь найти работу по душе…» — Ю Тан тщательно подбирал слова, — «Думаю, с твоими способностями ты справишься с любой работой…»

Юй Тан мысленно добавил: он не только может это контролировать, но и, если бы Чэн Ло захотел, уничтожить половину страны не составило бы труда.

В конце концов, в заключительной части романа, став главным злодеем, он распространил свое влияние по всему миру и мучил главного героя до такой степени, что даже собственная мать не узнавала его.

«Почему ты так говоришь?» — Чэн Ло внезапно подняла голову, нахмурившись, и посмотрела на Юй Тана. — «Ты не хочешь быть со мной?»

Юй Тан почувствовал в его голосе явное намерение убить.

Рука, сжимавшая его, сжалась еще сильнее, словно Чэн Ло мог казнить его на месте, если тот осмелится сказать «нет».

Ради собственной безопасности Юй Тан быстро изменил свою позицию: «Как я могу не хотеть быть с тобой? Я просто предлагаю. Если ты чего-то хочешь, я могу пойти с тобой. Разве это не лучше?»

Чэн Ло просто долго смотрел на него.

Затем он спросил: «Есть ли какая-то причина, по которой ты не можешь быть со мной?»

У Ю Тана по коже пробежали мурашки.

У Чэн Ло была невероятно острая интуиция, и он был уверен, что если посмеет солгать, парень немедленно его разоблачит.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264