Chapter 63

«Похоже, что так». Чэн Ло опустил глаза: «Ты меня не любишь, но при этом хорошо ко мне относишься. Ты не хочешь причинить мне боль, но хочешь что-то от меня получить».

«Вы очень противоречивая личность».

«Но я знаю, что ты мне ничего не скажешь, даже если я спрошу», — тихо вздохнул он. «Тогда хотя бы скажи, получил ли ты от меня то, что хотел?»

Ю Тан думал, что он будет настаивать на подробностях, но Чэн Ло, обычно представлявший собой такую напористость, в этот момент нисколько не усложнял себе задачу.

Мне сложно описать чувства, которые переполняют мое сердце.

Здесь немного душно...

«Скоро…» — Юй Тан вспомнил, что рейтинг популярности Чэн Ло уже достиг 70, и тихо ответил: «Я скоро его доберусь».

"Это хорошо……"

Чэн Ло прижался к нему: «Но даже если ты получишь то, чего хочешь, ты не сможешь убежать. Я не настолько добр, чтобы отпустить тебя».

«Помимо мести, ты единственный человек, которого я хочу. Даже если ты не хочешь быть со мной, я тебя не отпущу».

Его смех был тихим: «В худшем случае я запру тебя вот так, чтобы ты могла только смотреть на меня и жить со мной до конца своих дней».

Боже мой, Ю Тан начинает бояться.

Но, зная, что как бы он ни старался, в конце концов он умрет от рук выдумки, Чэн Ло не мог его остановить, что бы он ни хотел сделать.

Это вызывает у меня чувство беспомощности и душевной боли.

"Иди спать..." Чэн Ло не получила ответа от Юй Тана, и она не рассердилась.

Она просто подошла ближе к Ю Тану, прислушалась к биению его сердца, спокойно закрыла глаза и пожелала ему спокойной ночи.

«Хорошо, спокойной ночи».

В последующее время Юй Тан незаметно прививал Чэн Ло некоторые правильные ценности.

Постарайтесь дать ему понять, что в обществе много хороших людей.

К счастью, мать Чэн Ло была добрым человеком и очень хорошо воспитала своего сына.

Теперь Чэн Ло легче принимает слова Юй Тана.

«После вашего ухода организация обязательно проведет вашу оценку».

Юй Тан искоса взглянул на камеру видеонаблюдения и сказал Чэн Ло: «Когда придёт время, ты должен быть послушным. Ты должен сделать всё возможное, чтобы выполнить порученные тебе задания. Понимаешь?»

«Поняла!» — Чэн Ло улыбнулась по-детски, на её прекрасном лице читалось доверие к Юй Тану: «Ло Ло обязательно послушает Тан Тана!»

Ее яркие миндалевидные глаза устремились на стоявшего перед ней мужчину, и она добавила: «Ло Ло больше всего любит Тан Тана!»

"Ха-ха-ха, чёрт возьми, он такой милый! Меня это убивает!" Система больше не могла сдерживать свои жгучие яойные фантазии; она смеялась до икоты: [Имя Тантанг просто невероятно милое!]

Ю Тан: Даже моя мама никогда меня так не называла. Этот парень напрашивается на неприятности!

[Если я скажу, что он сам напрашивается на неприятности, ты осмелишься его ударить?]

Ю Тан стиснул зубы: «Тунтун, почему мне кажется, что ты всё больше и больше заслуживаешь побоев?»

Я этого не делал, я этого не делал, не делайте поспешных предположений.

Юй Тан проигнорировал его и посмотрел на Чэн Ло, который затем подмигнул ему.

Это прекрасно передает детскую невинность персонажей.

Ю Тан посчитал, что, если это возможно, он мог бы присудить награду за лучшую мужскую роль Чэн Ло.

В плане актёрского мастерства он действительно... значительно уступает.

«Хорошо, это отлично». Теперь давайте примем клятву: «Повторите за мной...»

После более чем полугода наблюдений и многочисленных отчетов Юй Тана, восхваляющих Чэн Ло, стало ясно, что...

В итоге начальство решило дать Чэн Ло шанс и отпустить его попробовать свои силы.

Итак, теперь они делают последний шаг в принесении клятвы. После завершения этой формальности Юй Тан наденет на руки и ноги Чэн Ло специальные кандалы, выданные ему вышестоящими лицами.

Только тогда Чэн Ло смог бы наконец вырваться из замкнутого пространства, в котором он провел три года.

С выражением, которое можно было бы описать как благочестивое, Чэн Ло произнес эти неискренние слова, пока говорил Юй Тан. В глазах Чэн Ло мелькнул острый блеск, но он тут же исчез.

Они вдвоём прошли через десять металлических дверей одну за другой.

Тяжелые кандалы на ногах Чэн Ло оставляли белые следы на земле, и его голос был приглушен.

Увидев это, Ю Тан почувствовал сильную душевную боль.

Открыв девятую дверь, после чего осталась только последняя, Юй Тан спросил его: «Она тяжелая?»

"Оно не тяжёлое!" Чэн Ло ничего не почувствовал.

Он посмотрел на Юй Тана и милым голоском спросил: «Тан Тан меня жалеет?»

«Я… да…» Ю Тан был ослеплен его улыбкой, но, вспомнив, что камеры видеонаблюдения все еще включены, сказал: «Если вы будете хорошо себя вести, я могу обратиться в организацию с просьбой снять с вас кандалы».

"Хорошо, я буду вести себя хорошо..."

Прежде чем он успел закончить говорить...

По щелчку двух пальцев Чэн Ло раздался свистящий звук, и камера видеонаблюдения с глухим стуком упала на землю, разлетевшись на несколько частей.

Прежде чем Ю Тан успел что-либо понять, молодой человек, стоявший прямо перед ним, прижал его к стене цепью и страстно поцеловал.

Притворная миловидность полностью исчезла. Поцелуй Чэн Ло был страстным, и у Юй Тана подкосились ноги, прежде чем он смог удержаться за его талию, а на его прекрасном лице расцвела улыбка.

Это ослепительно красиво и зловеще.

«Осталось две минуты и три секунды до прибытия этих ублюдков». Чэн Ло прижался лбом к лбу Юй Тана и хриплым голосом спросил: «Какой способ, по-твоему, мне следует использовать, чтобы убить их?»

Глава 13

Умер за злодея в третий раз (13)

Юй Тан был совершенно ошеломлен!

Боже мой, разве он уже не договорился с Чэн Ло, что после освобождения им сначала нужно набраться терпения, а потом постепенно вступать в бой с базой!

Другая сторона охотно согласилась, так почему же они вдруг передумали и решили устроить хаос?

«Ваши кандалы и кодовый замок...»

Чэн Ло коснулся кодового замка и рассмеялся: «Я его уже давно взломал».

Он потряс кандалы на запястьях и лодыжках: «Что касается этих штук, то они для меня как волосы. Я могу сломать их легким рывком».

Юй Тан все еще пытался отговорить его: «Это тоже не сработает. Вас меньше, и вы не знакомы с местностью. У них есть оружие. Каким бы опытным вы ни были, вы не сможете сражаться с ними в лоб…»

Значит, вы за меня беспокоитесь?

«Что за чушь ты несёшь?» Время поджимало, и Ю Тан стиснула зубы. «Как я могу не волноваться за тебя?»

«Конечно, это не чепуха», — улыбнулся ему Чэн Ло. — «В конце концов, я всегда очень рад получить от вас положительный ответ».

Услышав это, Юй Тан потерял дар речи. На мгновение он не смог подобрать слов, чтобы ответить Чэн Ло.

«Осталась одна минута и пятнадцать секунд». Чэн Ло, «человек-хронометрист», точно объявил время. Он сказал Юй Тану: «Ты можешь остановить меня, если хочешь, но есть одно условие».

Ю Тан выглядел совершенно озадаченным.

Боже мой, что, я тебя останавливаю, а ты всё ещё что-то от меня требуешь?

Что это за логика?

Но сейчас он очень не хотел, чтобы Чэн Ло столкнулся лицом к лицу с базой, и не хотел своими глазами видеть кровавую сцену расправы над людьми, поэтому мог только спросить: «Каковы условия?»

«Поцелуй меня и скажи: „Лоло, ты мне нравишься“, и я сделаю все, что ты скажешь».

Ю Тан широко раскрыл глаза от удивления.

Система в сознании Юй Тана изумлённо воскликнула и разразилась смехом: «Вот это да! Ха-ха-ха! Это было невероятно круто! Босс Ло — просто потрясающий!»

Ю Тан: Тебе лучше заткнуться!

«Осталось пятьдесят пять секунд». Пока система общалась с Юй Таном, рука Чэн Ло уже лежала на кодовом замке.

Начинается обратный отсчет: «Пятьдесят четыре, пятьдесят три, пятьдесят два, пятьдесят один...»

Чэн Ло, сжав губы, прищурилась, сердце бешено колотилось.

Он уже собирался обнять мужчину за талию и углубить поцелуй, когда тот оттолкнул его.

"Лоло, ты мне нравишься". Она едва стиснула зубы, произнося эти неловкие слова.

Юй Тан сердито посмотрел на Чэн Ло: «Это нормально? Можешь прекратить?»

Однако Чэн Ло лишь пристально смотрела на него, ее взгляд был непостижим.

Время шло, и Ю Тан был встревожен, как муравей на раскаленной сковородке. Он уже собирался спросить Чэн Ло, что тот имеет в виду.

Но тут красивый молодой человек улыбнулся, его глаза прищурились, и он тихо сказал: «Если бы то, что вы сказали, было правдой, как это было бы замечательно».

Юй Тан был слегка озадачен.

Одновременно с этим снаружи открылась последняя дверь.

Яркий июньский солнечный свет проникал сквозь щель в двери, окутывая теплым сиянием нежную и светлую кожу Чэн Ло, долгое время лишенного солнечного света.

Когда щель в двери расширилась, десятки полностью вооруженных наемников с базы, стоявших снаружи, оказались на виду у двух мужчин.

Темный пулемет был направлен на Чэн Ло, на его лице читалась настороженность.

Ю Тан очнулся от оцепенения, сердце сжалось. Он шагнул вперед, оттащил Чэн Ло за собой, сам встал перед дулом пистолета, показал наемнику свое служебное удостоверение и спокойно сказал: «Не нужно так нервничать. Я исследователь Ю Тан, номер 904. Я гарантирую своей жизнью, что он никому не причинит вреда».

Чэн Ло слегка опустил глаза, его взгляд упал на мужчину перед ним, который явно не отличался особой силой, но тем не менее упорно стоял перед ним.

Моё сердце бешено колотится от боли.

Если я вам явно не нравлюсь, зачем рисковать жизнью, чтобы защитить меня?

Чэн Ло не понимала, но не могла смириться с тем, что ей придётся расстаться с этим теплом.

Он на мгновение прикрыл глаза, подавляя в них убийственное намерение, и спрятался за Юй Таном, изобразив на лице робкое выражение: «Тан Тан, я буду вести себя хорошо, я буду тебя слушаться, пожалуйста, не позволяй им направлять на меня оружие, хорошо?»

"Я боюсь..."

Услышав это, Юй Тан понял, что тот сдержал своё обещание и не собирается предпринимать никаких действий.

Юй Тан с облегчением посмотрел на группу наемников взглядом, подобным взгляду счастливой звезды, и сказал: «Вы все слышали, он теперь очень послушен и ничего плохого не сделает. Так что, пожалуйста, опустите оружие. Иначе, если оно случайно выстрелит, последствия будут невообразимыми».

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264