Chapter 105

Юй Тан молчаливо разрешил ему принести одеяло в комнату и даже распорядился вскипятить воду в двух тазах в тот вечер.

Она подготовила для Сяо Линя все необходимые туалетные принадлежности, и они снова сели вместе, очень близко друг к другу.

«Генерал, это явно я предложил съехать. Но на самом деле я не могу спокойно спать по ночам без тебя».

Сяо Линь осторожно опустился в горячую воду в тазу, наклонился и прислонился к плечу Юй Тана.

«Хотел бы спросить генерала, испытывали ли вы, как и я, проблемы со сном в те дни, когда меня не было?»

Ю Тан испытывал стыд, когда думал о себе в прошлом.

Он упрямо настаивал: «Нет...»

«После отъезда Его Высочества я спал гораздо лучше, чем обычно».

Глаза Сяо Линя слегка потемнели.

Он поднял голову и спросил Юй Тана: «Почему генерал пришел постучать в мою дверь так рано утром с растрепанными волосами и темными кругами под глазами?»

Черт, ты же только что взглянул на меня и тут же упал в обморок? Как ты можешь так пристально наблюдать?

Юй Тан в шоке уставился на Сяо Линя.

Он слегка кашлянул и упрямо продолжал настаивать: «Ваше Высочество, должно быть, ошибся в оценке ситуации».

«В тот момент со мной всё было в порядке, и я лишь постучал в вашу дверь, чтобы спросить, не хотите ли вы позавтракать».

Сяо Линя это позабавило, но он не стал его разоблачать.

Они даже сочли Ю Тана невероятно очаровательным.

Он протянул руку и ущипнул прядь волос Юй Тана, играя с ней и вспоминая имя, которое тот упомянул той ночью, когда был пьян.

Не в силах сдержаться, я воскликнул: «Генерал…»

"Эм?"

«Мне немного любопытно, какие у вас отношения с Вэй Юанем?»

«Вэй Юань?» — Юй Тан был ошеломлен: «Какой Вэй Юань? Я не помню, чтобы знал такого человека».

«Странно». Сяо Линь встал, посмотрел на выражение лица Юй Тана и сказал: «Ты упомянул это имя, когда был пьян той ночью, и даже извинился перед ним».

Если вы его не знаете, как вы могли такое сказать?

Юй Тан изо всех сил пытался вспомнить события последних двадцати восьми лет в современном мире.

Я искал очень долго, но так и не смог найти ни единой зацепки.

«Я его совсем не знаю», — ответил он Сяо Линю. «Может быть, Ваше Высочество ослышалось? Или я ошибся, вспомнив кого-то знакомого, и поэтому сказал Вэй Юань?»

Сяо Линь нахмурился.

Он понял, что Юй Тан не лжет.

Похоже, он неправильно понял.

С этой мыслью потенциальный соперник мгновенно исчез, а Сяо Линь поджал губы, не в силах сдержать улыбку.

Он снова прислонился к Ю Тану, игриво потрепав его по волосам: «Тогда, полагаю, вы ошибаетесь, генерал».

«Ты заставила меня думать, что у тебя в сердце кто-то другой, а потом еще и начала меня провоцировать. Это очень плохо».

Юй Тан был совершенно ошеломлен.

Он подумал про себя, что способность Сяо Линя переворачивать ситуацию в свою пользу поистине удивительна.

Каждое предложение лишало его дара речи.

Но... кто же такой Вэй Юань?

Почему мне кажется, что я уже где-то слышал это имя?

Ночью Сяо Линь, человекообразный обогреватель, погрузился в глубокий сон, держась за руку Юй Тана.

Затем Юй Тан обратился к системе в своем сознании: «Система, я действительно упомянул Вэй Юаня в тот день?»

«Да, об этом упоминалось».

Система выдала сообщение: «[Прежде чем извиниться перед Сяо Линь, вы сказали что-то вроде: „Юаньэр, господин сожалеет“, и произнесли какую-то чепуху, словно играли в кино.]»

Юй Тан: Вэй Юань, господин, боже мой, если бы вы не знали, вы бы подумали, что мы снимаем какую-то фантастическую драму.

Ю Тан: Я был очень пьян и осмелился наговорить всякой бесстыдной ерунды. В наше время меня, наверное, арестовали бы как старика с бредовым расстройством.

Ю Тан дал системе указание: «В следующий раз, когда я захочу выпить, ты должна будешь следить за мной и убедиться, что я не выпью слишком много, хорошо?»

[Ладно, ладно! Гарантирую, я выполню задание!]

После того как система подтвердила свои предположения, она внезапно поняла, что что-то не так.

Его глаза расширились от изумления, и он крикнул Ю Тану: «Хозяин! Хозяин!»

Ю Тан: Хм? Что случилось?

Глава 23

Он умер за злодея в четвертый раз (23)

Ю Тан на мгновение опешился от его крика.

Затем он рассмеялся: «Тонгтонг, ты что, шутишь?»

Ю Тан: Я обычный человек в маленьком мире. Самое крутое, что я когда-либо делал в жизни, это прыгал со своего балкона на балкон соседа через дорогу. Меня поймала мама, а папа избил. Я два дня не мог встать с постели.

Когда Юй Тан думала о своих родителях, её охватывала тоска.

Он быстро успокоился и ответил системе: «Итак, всё, чего я хочу, это завершить миссию, оживиться и вернуться домой. Я не хочу иметь ничего общего с вашим богом».

Кроме того, мы одновременно и человек, и бог, поэтому у нас абсолютно не может быть никаких отношений.

«Но…» — надула губы система и сказала: «[Вчера вечером ты утверждал, что являешься моим господином, а Верховный Бог тоже ищет своего господина. Неужели это просто совпадение?]»

Система напомнила о прошлом мире, где Чэн Ло держал в руках стопку комиксов в жанре BL (Boys' Love) и говорил, что он похож на ученика из того комикса про учителя и ученика, играющего в ролевые игры с Юй Таном.

Кроме того, все злодеи в этих мирах выглядят одинаково и обладают схожими характерами.

Одновременно с этим Верховный Бог исчез...

Это тоже совпадение?

Ю Тан: Я понимаю, что вы имеете в виду.

Юй Тан: Ты думаешь, я повелитель твоего верховного бога, и что нынешний злодей — твой верховный бог?

【да.】

Юй Тан беспомощно спросил: «А ты знаешь, как зовут твоего верховного бога?»

«Хм, мы тоже этого не знали».

Система выдала сообщение: «Я слышал истории о Господе Боге и его господине только от своих коллег, и я не знаю их настоящих имен».

Кроме того, даже если бы мы знали, мы не могли бы называть их по именам напрямую, если бы не хотели умереть.

Ю Тан: Ты когда-нибудь видел, как он выглядит?

Я никогда раньше этого не видел.

Юй Тан: Ты знаешь, как зовут его учителя и как он выглядит?

Уф! Я тоже не знаю!

Система ничего не знала о проблеме, что меня совершенно озадачило.

"Ух ты, информации так мало. Я всего лишь новичок, мне сложно получить доступ к такой обширной информации."

Он сказал, чувствуя себя обиженным: «Но, хозяин, моя интуиция подсказывает мне, что у вас действительно есть связь с Всевышним Богом…»

Выслушав слова системы, Юй Тан некоторое время молчал, затем перевернулся, и Сяо Линь, стоявший рядом с ним, проснулся.

Она сонно посмотрела на него: «Генерал? Почему вы еще не спите, ведь уже так поздно?»

Сяо Линь, о чём-то задумавшись, с тревогой спросил: «Тебе приснился ещё один кошмар?»

Он помнил, как увидел, что Ю Тан проснулся весь в поту, и боялся, что Ю Тан снова будут мучить кошмары.

«Нет…» — Юй Тан покачал головой, его голос смягчился, когда он лег: «Ваше Высочество, не беспокойтесь обо мне, ложитесь спать».

«Хм…» Сяо Линь прижался к руке Юй Тана, обнял его и закрыл глаза: «Генерал, если вас что-то беспокоит, обязательно расскажите мне. Даже если я мало чем смогу вам помочь, я все равно смогу разделить ваши тяготы».

Он тихо сказал: «После смерти моей матери у меня не осталось родственников в этом мире».

«Теперь, когда я с вами, генерал, вы не только тот, кого я люблю, но и моя единственная семья».

«Итак, генерал, вам больше не нужно относиться ко мне как к Его Высочеству. В ваших глазах я всего лишь обычный человек, который вас любит».

Услышав эти слова...

У Ю Тана внезапно пересохло в горле.

Было такое ощущение, будто я чем-то задыхаюсь, это было неприятно.

После долгой паузы он наконец произнес: «Да, я понимаю, Ваше Высочество».

Сяо Линь снова заснул, и Юй Тан ответил системе: «Тунтун, из вашего описания видно, что этот главный бог должен быть чрезвычайно могущественным человеком».

Ю Тан: С его способностями ему совершенно нет необходимости использовать этот метод самоистязания и пыток тех, кто выполняет задание, чтобы найти любимого человека.

Юй Тан холодно ответил: «И даже если мы сделаем шаг назад, я — тот учитель, которого он ищет».

Когда я его увижу, первое, что я сделаю, это хорошенько его отругаю.

Пусть он умрет десять или восемь раз, как я, и наконец, пнешь его.

"пыхтить."

Система не смогла удержаться от громкого смеха: [Ха-ха-ха, ведущий, ты потрясающий!]

Услышав слова Юй Тана, система внезапно поняла, что не имеет значения, является ли Юй Тан тем самым мастером или нет.

Ему очень понравился этот хозяин!

Если всё это действительно ловушка, устроенная Богом, то он непременно встанет на сторону Юй Тана!

Он крикнул Ю Тану: «Хозяин, я тебя поддерживаю! Избей его!»

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264