Capítulo 105

Юй Тан молчаливо разрешил ему принести одеяло в комнату и даже распорядился вскипятить воду в двух тазах в тот вечер.

Она подготовила для Сяо Линя все необходимые туалетные принадлежности, и они снова сели вместе, очень близко друг к другу.

«Генерал, это явно я предложил съехать. Но на самом деле я не могу спокойно спать по ночам без тебя».

Сяо Линь осторожно опустился в горячую воду в тазу, наклонился и прислонился к плечу Юй Тана.

«Хотел бы спросить генерала, испытывали ли вы, как и я, проблемы со сном в те дни, когда меня не было?»

Ю Тан испытывал стыд, когда думал о себе в прошлом.

Он упрямо настаивал: «Нет...»

«После отъезда Его Высочества я спал гораздо лучше, чем обычно».

Глаза Сяо Линя слегка потемнели.

Он поднял голову и спросил Юй Тана: «Почему генерал пришел постучать в мою дверь так рано утром с растрепанными волосами и темными кругами под глазами?»

Черт, ты же только что взглянул на меня и тут же упал в обморок? Как ты можешь так пристально наблюдать?

Юй Тан в шоке уставился на Сяо Линя.

Он слегка кашлянул и упрямо продолжал настаивать: «Ваше Высочество, должно быть, ошибся в оценке ситуации».

«В тот момент со мной всё было в порядке, и я лишь постучал в вашу дверь, чтобы спросить, не хотите ли вы позавтракать».

Сяо Линя это позабавило, но он не стал его разоблачать.

Они даже сочли Ю Тана невероятно очаровательным.

Он протянул руку и ущипнул прядь волос Юй Тана, играя с ней и вспоминая имя, которое тот упомянул той ночью, когда был пьян.

Не в силах сдержаться, я воскликнул: «Генерал…»

"Эм?"

«Мне немного любопытно, какие у вас отношения с Вэй Юанем?»

«Вэй Юань?» — Юй Тан был ошеломлен: «Какой Вэй Юань? Я не помню, чтобы знал такого человека».

«Странно». Сяо Линь встал, посмотрел на выражение лица Юй Тана и сказал: «Ты упомянул это имя, когда был пьян той ночью, и даже извинился перед ним».

Если вы его не знаете, как вы могли такое сказать?

Юй Тан изо всех сил пытался вспомнить события последних двадцати восьми лет в современном мире.

Я искал очень долго, но так и не смог найти ни единой зацепки.

«Я его совсем не знаю», — ответил он Сяо Линю. «Может быть, Ваше Высочество ослышалось? Или я ошибся, вспомнив кого-то знакомого, и поэтому сказал Вэй Юань?»

Сяо Линь нахмурился.

Он понял, что Юй Тан не лжет.

Похоже, он неправильно понял.

С этой мыслью потенциальный соперник мгновенно исчез, а Сяо Линь поджал губы, не в силах сдержать улыбку.

Он снова прислонился к Ю Тану, игриво потрепав его по волосам: «Тогда, полагаю, вы ошибаетесь, генерал».

«Ты заставила меня думать, что у тебя в сердце кто-то другой, а потом еще и начала меня провоцировать. Это очень плохо».

Юй Тан был совершенно ошеломлен.

Он подумал про себя, что способность Сяо Линя переворачивать ситуацию в свою пользу поистине удивительна.

Каждое предложение лишало его дара речи.

Но... кто же такой Вэй Юань?

Почему мне кажется, что я уже где-то слышал это имя?

Ночью Сяо Линь, человекообразный обогреватель, погрузился в глубокий сон, держась за руку Юй Тана.

Затем Юй Тан обратился к системе в своем сознании: «Система, я действительно упомянул Вэй Юаня в тот день?»

«Да, об этом упоминалось».

Система выдала сообщение: «[Прежде чем извиниться перед Сяо Линь, вы сказали что-то вроде: „Юаньэр, господин сожалеет“, и произнесли какую-то чепуху, словно играли в кино.]»

Юй Тан: Вэй Юань, господин, боже мой, если бы вы не знали, вы бы подумали, что мы снимаем какую-то фантастическую драму.

Ю Тан: Я был очень пьян и осмелился наговорить всякой бесстыдной ерунды. В наше время меня, наверное, арестовали бы как старика с бредовым расстройством.

Ю Тан дал системе указание: «В следующий раз, когда я захочу выпить, ты должна будешь следить за мной и убедиться, что я не выпью слишком много, хорошо?»

[Ладно, ладно! Гарантирую, я выполню задание!]

После того как система подтвердила свои предположения, она внезапно поняла, что что-то не так.

Его глаза расширились от изумления, и он крикнул Ю Тану: «Хозяин! Хозяин!»

Ю Тан: Хм? Что случилось?

Глава 23

Он умер за злодея в четвертый раз (23)

Ю Тан на мгновение опешился от его крика.

Затем он рассмеялся: «Тонгтонг, ты что, шутишь?»

Ю Тан: Я обычный человек в маленьком мире. Самое крутое, что я когда-либо делал в жизни, это прыгал со своего балкона на балкон соседа через дорогу. Меня поймала мама, а папа избил. Я два дня не мог встать с постели.

Когда Юй Тан думала о своих родителях, её охватывала тоска.

Он быстро успокоился и ответил системе: «Итак, всё, чего я хочу, это завершить миссию, оживиться и вернуться домой. Я не хочу иметь ничего общего с вашим богом».

Кроме того, мы одновременно и человек, и бог, поэтому у нас абсолютно не может быть никаких отношений.

«Но…» — надула губы система и сказала: «[Вчера вечером ты утверждал, что являешься моим господином, а Верховный Бог тоже ищет своего господина. Неужели это просто совпадение?]»

Система напомнила о прошлом мире, где Чэн Ло держал в руках стопку комиксов в жанре BL (Boys' Love) и говорил, что он похож на ученика из того комикса про учителя и ученика, играющего в ролевые игры с Юй Таном.

Кроме того, все злодеи в этих мирах выглядят одинаково и обладают схожими характерами.

Одновременно с этим Верховный Бог исчез...

Это тоже совпадение?

Ю Тан: Я понимаю, что вы имеете в виду.

Юй Тан: Ты думаешь, я повелитель твоего верховного бога, и что нынешний злодей — твой верховный бог?

【да.】

Юй Тан беспомощно спросил: «А ты знаешь, как зовут твоего верховного бога?»

«Хм, мы тоже этого не знали».

Система выдала сообщение: «Я слышал истории о Господе Боге и его господине только от своих коллег, и я не знаю их настоящих имен».

Кроме того, даже если бы мы знали, мы не могли бы называть их по именам напрямую, если бы не хотели умереть.

Ю Тан: Ты когда-нибудь видел, как он выглядит?

Я никогда раньше этого не видел.

Юй Тан: Ты знаешь, как зовут его учителя и как он выглядит?

Уф! Я тоже не знаю!

Система ничего не знала о проблеме, что меня совершенно озадачило.

"Ух ты, информации так мало. Я всего лишь новичок, мне сложно получить доступ к такой обширной информации."

Он сказал, чувствуя себя обиженным: «Но, хозяин, моя интуиция подсказывает мне, что у вас действительно есть связь с Всевышним Богом…»

Выслушав слова системы, Юй Тан некоторое время молчал, затем перевернулся, и Сяо Линь, стоявший рядом с ним, проснулся.

Она сонно посмотрела на него: «Генерал? Почему вы еще не спите, ведь уже так поздно?»

Сяо Линь, о чём-то задумавшись, с тревогой спросил: «Тебе приснился ещё один кошмар?»

Он помнил, как увидел, что Ю Тан проснулся весь в поту, и боялся, что Ю Тан снова будут мучить кошмары.

«Нет…» — Юй Тан покачал головой, его голос смягчился, когда он лег: «Ваше Высочество, не беспокойтесь обо мне, ложитесь спать».

«Хм…» Сяо Линь прижался к руке Юй Тана, обнял его и закрыл глаза: «Генерал, если вас что-то беспокоит, обязательно расскажите мне. Даже если я мало чем смогу вам помочь, я все равно смогу разделить ваши тяготы».

Он тихо сказал: «После смерти моей матери у меня не осталось родственников в этом мире».

«Теперь, когда я с вами, генерал, вы не только тот, кого я люблю, но и моя единственная семья».

«Итак, генерал, вам больше не нужно относиться ко мне как к Его Высочеству. В ваших глазах я всего лишь обычный человек, который вас любит».

Услышав эти слова...

У Ю Тана внезапно пересохло в горле.

Было такое ощущение, будто я чем-то задыхаюсь, это было неприятно.

После долгой паузы он наконец произнес: «Да, я понимаю, Ваше Высочество».

Сяо Линь снова заснул, и Юй Тан ответил системе: «Тунтун, из вашего описания видно, что этот главный бог должен быть чрезвычайно могущественным человеком».

Ю Тан: С его способностями ему совершенно нет необходимости использовать этот метод самоистязания и пыток тех, кто выполняет задание, чтобы найти любимого человека.

Юй Тан холодно ответил: «И даже если мы сделаем шаг назад, я — тот учитель, которого он ищет».

Когда я его увижу, первое, что я сделаю, это хорошенько его отругаю.

Пусть он умрет десять или восемь раз, как я, и наконец, пнешь его.

"пыхтить."

Система не смогла удержаться от громкого смеха: [Ха-ха-ха, ведущий, ты потрясающий!]

Услышав слова Юй Тана, система внезапно поняла, что не имеет значения, является ли Юй Тан тем самым мастером или нет.

Ему очень понравился этот хозяин!

Если всё это действительно ловушка, устроенная Богом, то он непременно встанет на сторону Юй Тана!

Он крикнул Ю Тану: «Хозяин, я тебя поддерживаю! Избей его!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560