No te aconsejaré que vivas una vida positiva y feliz.
"Porque no estoy en tu situación, no puedo sentir lo que tú sientes."
"Sin embargo, aún espero poder ofrecerle algunos consejos desde la perspectiva de alguien ajeno a la situación."
Yu Tang miró a Lu Qingyuan, que permanecía en silencio, y a Yang Qingzhou, que estaba sentado junto a An Rong con los ojos enrojecidos porque pensaba en sus padres.
Me dijo: "Deja de lado el intento de suicidio por ahora y ve a hablar con tu madre".
An Rong dijo con voz ronca: "Ella no me hará caso..."
Esta vez, An Rong habló sin esperar a que Yu Tang le preguntara.
"Mis padres se conocieron en la universidad. Tenían una relación estupenda en aquel entonces, y todo el mundo los envidiaba."
La familia de mi madre es adinerada y tiene una casa, pero mi padre no es de aquí.
A ojos de mis abuelos maternos, mi padre se estaba casando con una mujer de una posición social superior a la suya al casarse con mi madre.
Desde que tengo memoria, solían criticar a mi padre durante las reuniones familiares.
Mi madre es guapa y tiene una personalidad muy orgullosa y arrogante. No le faltan pretendientes. Solo gracias a los constantes esfuerzos de mi padre logró conquistarla. Mucha gente habla mal de él, y ella se siente defraudada. Más tarde, se unió a los chismes sobre él, discutiendo por tonterías, llamándolo inútil e incompetente, y diciendo que si fuera como el marido de su prima —rico y capaz— no tendría que soportar tanto desdén.
"Cuando estaba en tercer grado de primaria, el negocio de mi papá finalmente empezó a mejorar, lo que permitió que mi mamá por fin pudiera sentirse orgullosa de su familia."
Pero poco después, mi madre descubrió que mi padre le era infiel.
En ese mismo instante, se derrumbó, destrozó todo en la casa en un ataque de rabia y golpeó a mi padre tan brutalmente que acabó en el hospital. Posteriormente, mi padre solicitó el divorcio.
Tras su divorcio, viví con mi madre. A partir de entonces, lo único que oía a diario era sobre mi padre y esa mujer. Más tarde, cuando mi padre se casó con ella y tuvo un hijo, ella me comparó con ese niño, diciendo que siempre había sido un alumno ejemplar, el primero de la clase, y que había ganado el primer puesto en todo tipo de concursos de cultura general y de caligrafía en la ciudad.
An Rong se secó las lágrimas y continuó: "En realidad, no soy buena estudiando. Cuando llegué a la preparatoria, me di cuenta de la gran diferencia que había entre mis compañeros y yo. Todos eran más inteligentes que yo y entendían los problemas más rápido. Tenía que esforzarme mucho más que ellos solo para apenas alcanzarlos".
“He pensado en hablar con mi madre, pero cada día, cuando llego a casa, lo único que oigo es que habla de mi padre, de esa mujer y del hijo de esa mujer.”
Entonces me dijo: "Eres mi única esperanza, así que tienes que estar a la altura de sus expectativas y demostrarle a tu padre que aún puedes entrar en la mejor universidad incluso sin él". Al oír eso, no me atreví a decirle que en realidad no era tan inteligente, que estaba agotada de estudiar todos los días, que no podía concentrarme y que la Universidad de Tsinghua exigía estar entre los cinco mejores de mi clase, algo que realmente no podía lograr.
"He dedicado todo mi tiempo al estudio. Después de salir de la escuela, voy directamente a clases particulares, hago ejercicios hasta las 3 de la mañana y luego tengo que levantarme de nuevo a las 6 de la mañana del día siguiente."
Aparte del colegio y las clases particulares, prácticamente no tenía vida social. Mi madre lo sabía todo sobre mis compañeros. Si hablaba demasiado con alguien, al llegar a casa me lo sacaba a relucir, diciéndome qué clase de persona era, que su familia no era buena, que le iba mal en los estudios y aconsejándome que me alejara de esa persona.
"Lo que más temo son los exámenes y las clasificaciones."
"Cuando salían mis calificaciones y yo salía del 50% de los mejores de la clase, ella se enfadaba mucho y me llamaba un inútil."
Pero después de regañarme, me prepara mis comidas favoritas y me compra cosas que me gustan, como si se disculpara con esas cosas materiales.
Y ella nunca me dijo la palabra "lo siento".
"Al igual que en su matrimonio con mi padre, siempre fue como una reina orgullosa. Nunca se equivocaba; la culpa era de los demás. Jamás pedía disculpas a nadie."
"Esta vez, Yang Qingzhou estaba en la habitación del hospital intentando salvarme, y de hecho les dijo ese tipo de cosas a los padres de Yang Qingzhou. De verdad..."
An Rong se cubrió el rostro, conteniendo las lágrimas, y dijo: "Estoy muy decepcionada con ella...".
"Realmente me odio por haber nacido en este mundo como su hija..."
Esta fue también la primera vez que Yang Qingzhou escuchó a An Rong sincerarse sobre sus sentimientos.
Me quedé un poco atónito.
Porque jamás imaginó que An Rong, la diosa a quien todos consideraban excelente tanto en carácter como en lo académico, estuviera en realidad sometida a tanta presión entre bastidores.
No es de extrañar que An Rong dijera entonces que no la entendía.
Porque sus antecedentes familiares eran muy diferentes a los de An Rong.
En su recuerdo, Liu Wanmei y Yang Zhiping rara vez discutían y siempre se llevaban bien. Incluso le aconsejaron que no se presionara demasiado en su último año de instituto, que comiera bien, durmiera bien y se limitara a sacar notas promedio.
Los fines de semana, lo llevaba de excursión y a pasear en bote, haciendo que su vida fuera plena y feliz.
Yang Zhiping, profesor universitario, le dijo a Yang Qingzhou que primero debía ser una buena persona antes de dedicarse a la investigación académica.
Puedes darlo todo en el examen de ingreso a la universidad, pero no pasa nada si no lo consigues. Todos tenemos nuestras fortalezas y debilidades.
Algunos de sus alumnos se han convertido en blogueros gastronómicos, viajeros o artistas tras incorporarse al mundo laboral, y todos ellos han tenido mucho éxito.
Sin embargo, ninguna de ellas tenía nada que ver con su especialidad universitaria.
Pero en este momento, están haciendo lo que les gusta.
Solo aquellos que realmente aman algo se esforzarán de verdad; el examen de ingreso a la universidad es, sin duda, un trampolín.
Sin embargo, muchas personas exitosas ni siquiera han asistido a la universidad.
No puedes ver las cosas desde una sola perspectiva. Si te centras en un solo punto y te exiges al máximo, a menudo te saldrá el tiro por la culata.
Yang Qingzhou le confió sus pensamientos más íntimos a Yu Tang.
Yu Tang suspiró, sintiendo lástima por el chico una vez más.
Una familia feliz fomenta una personalidad amable y alegre en los niños.
Puede que no sea el mejor alumno de la clase, pero tiene muchas cualidades que otros no tienen.
Su decisión de apresurarse a salvar a An Rong no fue accidental, sino inevitable.
Porque este es Yang Qingzhou.
Un chico guapo y sobresaliente que ha recibido una buena educación por parte de sus padres.
Capítulo 14
El villano resucitó por quinta vez (14)
Una vez que An Rong se calmó, el grupo abandonó la cafetería.
Lu Qingyuan le transmitió a An Rong todos los mensajes que Yang Qingzhou le había pedido que le comunicara.
An Rong tomó un taxi hasta la escuela, con la intención de encontrar primero la carta de Yang Qingzhou.
Yu Tang y Lu Qingyuan estaban de pie junto a la carretera, viendo cómo el taxi se alejaba.
"Pequeño diablo..." Aunque sus identidades se habían intercambiado, Yu Tang seguía llamando a Lu Qingyuan por ese nombre.
"Ha pasado tanto tiempo y todavía no te he pedido disculpas."
Yu Tang miró a Lu Qingyuan, que estaba a su lado, y dijo con sinceridad: "Siento haber tomado esa decisión por mi cuenta y haberte dejado atrás".
Yu Tang, que estaba escuchando cerca, pudo percibir vagamente las emociones del pequeño diablillo por lo que Lu Qingyuan le dijo a An Rong.
Muy deprimido, muy indefenso.
Yang Qingzhou salvó a An Rong.
Salvó a Lu Qingyuan.
Pero An Rong tiene familia y se siente culpable hacia la familia de Yang Qingzhou.
Lu Qingyuan no tenía nada más que a él.
Wei Yuan era igual en aquel entonces.
Para Wei Yuan, ser salvado por sí mismo fue el mayor dolor.
Lu Qingyuan se quedó perplejo por un momento, pero rápidamente comprendió lo que sucedía. Se acercó a Yu Tang y sonrió: "¿Qué ocurre? ¿Estás preocupada por mí?".
"Hmm..." preguntó Yu Tang con picardía, "Después de que me sacrifiqué por ti, ¿qué hiciste? ¿Puedes decírmelo?"
Quería oír a Lu Qingyuan decirlo él mismo.
—Yo no hice nada —dijo Lu Qingyuan—. Simplemente tuve amnesia por un tiempo, fui al Estanque del Infierno de Fuego a buscar algo y encontré esta piedra.
Extendió la mano y apareció en su palma una piedra grabada con los nombres de las dos personas, que Yu Tang había tallado trazo a trazo.
"Ya entonces intuí que ibas a sacrificarme."
Así que mi deseo era detener tu decisión.
"Pero no me escuchaste."
"Después de voltear la piedra, recuperé la memoria." Lu Qingyuan fingió ser feroz y le recalcó a Yu Tang: "Entonces me enfadé mucho y pensé: ¿Cómo pudiste hacerme esto, gran mentiroso?".
“Pero…” Lu Qingyuan tomó la mano de Yu Tang y colocó la piedra sobre ella: “También entiendo que mi vida me fue entregada por ti, un ángel bondadoso pero insensato, que me diste tu alma. Tengo que hacer algo al respecto”.
"Así que corrí al mundo humano, hice algunas buenas obras y fui descubierto por el Dios de la Luz. Me miró y pensó: 'Oye, este demonio no es malo, tiene madera de ángel', así que me obligó a convertirme en un ángel, igual que el que ves."
Lu Qingyuan habló en un tono relajado, e incluso se encogió de hombros, diciendo: "En realidad, no me gusta nada ser un ángel. Hay demasiadas reglas. No es tan despreocupado como ser un demonio".
Yu Tang lo miró en silencio, como si intentara ver a través de Lu Qingyuan, y se inclinó para preguntarle: "¿Alguna vez has tenido los mismos pensamientos que An Rong?".
Lu Qingyuan sostuvo su mirada y, tras un largo rato, apartó el rostro: "Deja de ser tan narcisista. Tengo demasiado miedo a morir. No seré tan estúpido como ella".
"¿real?"
"real……"
Yu Tang no pudo sacarle la verdad, y no estaba enfadado.
En cambio, guardó la piedra, llevó a Lu Qingyuan a un rincón, lo empujó contra la pared y dijo: "Pero lo haré".
Lu Qingyuan se quedó atónito por un momento, sin comprender el significado de sus palabras.
Yu Tang continuó: "Si me hubieras salvado de la misma manera que yo te salvé antes, habría tenido los mismos pensamientos que An Rong".
"Y nadie podría convencerme de lo contrario."
Él sonrió y dijo: «Porque no tengo familia, ni amigos, ni nadie de quien responsabilizarme en este mundo. La única persona a la que amo ahora eres tú. Así que, si te sacrificas para salvarme, ignoraré por completo la vida que salvaste y me daré por vencido».
A Lu Qingyuan le costaba creer las palabras de Yu Tang.
Inmediatamente perdió la compostura y dijo con ansiedad: "¡No puedes hacer eso!".
¿Por qué no?
"¡Estaré triste!"
Yu Tang se encogió de hombros: "Moriste salvándome, y ni siquiera sé que estás triste".
Lu Qingyuan estaba realmente ansioso, pero no se le ocurrían las palabras para decirle a Yu Tang. Después de tararear durante un buen rato, solo pudo decir: "¡Estás confundido!".
—¿Por qué estás tan enfadado? —replicó Yu Tang—. ¿Es porque ya lo tenías planeado?
Lu Qingyuan se quedó paralizado, sus pensamientos al descubierto.
Solo entonces se dio cuenta de que había caído en una trampa lingüística tendida por Yu Tang.