Chapter 218

Вместо этого, это были ревность, тревога и истерика, что проявилось в ваших последующих действиях за рулем.

Юй Тан постучал себя по лбу: «Так, Сяосяо, запомни это».

«Убийство не принесет вам ни радости, ни удовлетворения».

«Никогда не становитесь марионеткой своих эмоций; вместо этого научитесь правильно их обрабатывать».

Мужчина нежно обнял стоявшего перед ним мальчика и прошептал ему на ухо: «И ещё, Сяосяо, я совсем не слабак».

«Мы обладаем равными силами, и речь не идёт о том, чтобы один защищал другого; напротив, мы должны вместе противостоять предстоящим трудностям».

«Раньше во всем виноват я. Я недооценил твои способности. Больше я так не поступлю».

«С этого момента, будь то угрозы королевы или давление со стороны знати, я верю, что, если мы будем работать вместе, чтобы найти выход, мы обязательно сможем защитить себя и закрепиться в Империи».

Юй Сяо слушала слова Юй Тана в оцепенении, пытаясь понять их смысл, и ее дрожащее тело немного успокоилось.

Накопившиеся внутри, извращенные эмоции наконец дали выход и вырвались наружу.

Желание защитить Юй Тана и убийственное намерение, вспыхнувшее в нем при виде улыбки Юй Тана другому человеку, постепенно рассеялись после нежных слов утешения этого человека.

Юй Сяо протянула руку и обняла мужчину перед собой.

Сначала пальцы были осторожно расслаблены, затем сжались, а потом сжались еще сильнее.

Она уткнулась лицом в плечо Юй Тана, рыдая, и тяжело кивнула.

«Ага».

Глава 29

Умер за злодея в седьмой раз (29)

Придя в себя, Юй Сяо, казалось, была полна решимости выплакать все слезы, которые она сдерживала столько лет.

К тому же, я только что был по-настоящему напуган.

Даже если бы он хотел перестать плакать, он не смог бы.

Позже из носа потекли сопли, отчего Ю Тан, который поначалу был очень расстроен, рассмеялся.

Он вытер сопли Юй Сяо салфеткой, затем встал. Юй Сяо тут же тоже встал, вцепившись в него, как коала.

Прижавшись грудью к его спине, обняв его за шею, она ни за что не хотела отпускать его.

Юй Тан помахал поисково-спасательному кораблю, давая понять, что они могут подойти.

С трудом он помог Юй Сяо подняться на спасательный корабль. После того как они сели, он достал из кармана леденец, снял обертку и помахал им перед глазами Юй Сяо: «Милая, улыбнись, и я дам тебе конфету».

Зрение Юй Сяо было затуманенным, глаза покраснели и опухли, она посмотрела на Юй Тана, затем на леденец.

Он выдавил из себя улыбку, напрягая губы, чтобы создать отвратительную ухмылку, которая смягчила сердце Юй Тана.

"Какой послушный..." - сказал он и уже собирался дать леденец Юй Сяо, но был застигнут врасплох и обнял маленького плаксу.

Поцелуй коснулся уголка её губ.

«Нет, не брат…» — голос Юй Сяо дрожал, когда она сказала ему: «Я хочу называть его Тантан».

"Тангтанг, Тантанг..." Как и в предыдущих мирах, то же лицо, тот же голос, то же обращение.

Он сказал Юй Тану: «Больше всего я люблю есть конфеты, и больше всего я люблю Тан Тан…»

Юй Тан на мгновение опешился, затем поднял глаза и увидел медиков с коробками с лекарствами, которые собирались обработать их ссадины, и смотрели на них в шоке, широко раскрыв рты.

На мгновение я растерялся, не зная, двигаться ли вперед или назад, поэтому сделал вид, что ничего не слышал.

"Кашель..." Юй Тан не ожидал, что Юй Сяо внезапно начнет говорить такие двусмысленные вещи. Он протянул руку, прикрыл рот мальчика и сказал медику: "Не нужно его лечить, он не ранен".

Медики очнулись от оцепенения, поспешно кивнули и мгновенно убежали.

В моей голове все еще крутились мысли о комментариях.

Боже мой! Неужели это те же самые две машины смерти, которые только что управляли военным кораблем в экзаменационном зале?!

Как же Юй Сяо могла стать такой милой и нежной!

Ах, неужели это сила любви?!

Он тоже хочет найти себе девушку, ваааа!

Ладонь у него была влажная; это были слезы Юй Сяо. Юй Тан беспомощно вздохнул.

Затем он тихонько приподнял часть ладони, положил руки по обе стороны их лиц, чтобы заслонить обзор, и наклонился, чтобы ответить на поцелуй Юй Сяо.

Пока этот маленький плакса еще был в полубессознательном состоянии, я засунула ему в рот леденец и сказала: «Ладно, ладно, ты мне тоже больше всего нравишься. Вот, ешь конфету, а я тебе дам, когда мы вернемся домой, хорошо?»

Почувствовав сладость во рту, она, озадаченная, начала анализировать смысл слов мужчины.

Глаза Юй Сяо внезапно расширились, лицо мгновенно покраснело. Вдобавок ко всему, лицо было покрыто слезами, и она замерла, выглядя до неописуемой комичности.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать. Она схватила Юй Тана за шею и, всхлипывая, одновременно смеясь и плача, прошептала: «Хорошо...»

Тот факт, что Юй Тан заменил Сюй Ланьцзе на поле, шокировал всех.

Сцена объятий Юй Тана и Юй Сяо на фоне потерпевшего крушение военного корабля еще больше потрясла всех присутствующих.

За исключением директора Военной академии Навина, который от души смеялся, все остальные были совершенно ошеломлены.

Осознав, что произошло, принц Сюй вытащил Сюй Ланьчжэ из угла и хорошенько его избил.

Когда Юй Тан и Юй Сяо вернулись в кампус, они увидели, как полный принц Сюй гонится за Сюй Ланьцзе, крича на бегу: «Ты, сопляк, смеешь лгать своему отцу! Кажется, ты напрашиваешься на избиение!»

Сюй Ланьчжэ остановился, как только увидел появившегося Юй Тана.

Чтобы произвести хорошее впечатление на своего кумира, он стоял совершенно прямо, терпя жестокие избиения принца Сюй, с покрасневшими глазами и напряженным лицом, и сказал: «Эх, отец, ударь меня, совсем не больно».

Видя, как несчастен принц Сюй, Юй Тан почувствовал одновременно вину и веселье. Он быстро остановил принца Сюй и сказал, что заставил Сюй Ланьчжэ сделать это, и что директор тоже об этом знает.

Затем принц Сюй остановился.

К счастью, благодаря участию Юй Тана, эти испытания с боевой стрельбой не привели к серьезным жертвам.

После этого директор собрал всех кандидатов и произнес речь, призвав их учиться у генерала Ю.

Признайте свои собственные недостатки.

После зачисления вы должны быть строги к себе, усердно учиться и стремиться как можно скорее стать выдающимся императорским офицером, подобным генералу Ю.

В ходе встречи он также похвалил Юй Сяо, заявив, что его навыки управления военным кораблем превосходны и что всем следует у него поучиться.

Юй Сяо совершенно не хотела его слушать. С опухшими от слез глазами она смотрела вдаль на Юй Тана, на мгновение застыв на его взгляде.

Закончив свою речь, директор выбежал быстрее всех, бросившись к Ю Тану, словно большой кулон в форме человека, крепко висящий у него на шее.

Ю Тан неловко закрыл лицо руками, вежливо отказавшись от предложения руководства школы пригласить его на ужин. С лицом, на котором все еще красовался логотип «Юй Сяо», он шаг за шагом, под пристальными взглядами всех присутствующих, выбрался за школьные ворота.

Чтобы избежать внимания множества людей, Юй Тан отказался от плана дождаться, пока Юй Сяо закончит экзамены и поужинает в ресторане, и решительно попросил водителя отвезти их двоих домой.

Распахнув дверь, Ю Тан и Сяо Цзинь переглянулись.

Поскольку Сяо Цзинь беспокоилась о Юй Тане и Юй Сяо, она активировала свою способность слежения.

К этому времени они уже знали, что произошло между ними.

Увидев Юй Сяо в таком состоянии, он прикрыл рот тигриными когтями, чтобы не рассмеяться вслух.

Беспомощно Юй Тан поднялся наверх и спросил Юй Сяо: «Сяо Сяо, ты так долго сдаешь экзамены, ты голоден? Что бы ты хотел поесть? Я попрошу тетю приготовить тебе».

«Я не буду есть». На полпути Юй Сяо наконец перестал плакать. Но долгий плач сделал его голос всё ещё гнусавым, и он бормотал что-то невнятное, что было довольно мило.

Он сказал: «Я хочу съесть тангтан (вид рыбы)».

Юй Тан сделал паузу, а затем посоветовал ему: «Сначала тебе следует поесть».

«Чтобы иметь энергию, нужно хорошо питаться».

Закончив говорить, он тщательно всё обдумал и понял, что сказал ужасную вещь.

Юй Сяо тоже на мгновение опешился, а затем мгновенно засиял от радости.

Прижавшись к шее Юй Тан, она ответила: «Хорошо, тогда давай сначала поедим».

За обеденным столом Юй Сяо наслаждалась вкусной едой, ее глаза, распухшие до состояния узких щелей, все еще были устремлены на Юй Тана, словно она боялась, что мужчина отрастит крылья и улетит.

Юй Тан постучал по голове Юй Сяо ручкой ложки: «Ешь как следует и перестань на меня пялиться. Я никуда не уйду».

"Ммм..." — согласилась Юй Сяо, но ее взгляд все еще был прикован к нему.

Он положил еду в рот, затем остановился, словно что-то вспомнив.

"Тангтанг, я знаю, что был не прав..."

"Пожалуйста... не обижайтесь на меня, ладно?"

Глава 30

Умер в седьмой раз за злодея (30)

Юй Сяо только-только пришла в себя, как разрыдалась в экзаменационном зале. Поэтому она оставалась в состоянии растерянности.

Теперь, когда я дома, успокоилась и пришла в себя, я понимаю, насколько ужасными были мои прежние мысли.

Ему не нравилась принцесса Тан Ци.

Мне не нравится Чжоу Наньфэн.

Завидую Сюй Ланьцзе.

Страх перед королевой.

Они боялись, что Юй Тану будет причинен вред.

Поэтому он хотел всё уничтожить.

Такой подход неверен.

Он до сих пор помнит, как Ю Тан ехал с ним на мотоцикле по дороге.

Он чувствовал аромат цветов, травы и деревьев, а также тепло солнца.

Когда его история с Ю Тан была опубликована в интернете, помимо оскорблений, прозвучали и слова одобрения.

Эти слова благословения в его адрес и в адрес Юй Тан всегда вызывали у него улыбку и согревали сердце.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246 Chapter 247 Chapter 248 Chapter 249 Chapter 250 Chapter 251 Chapter 252 Chapter 253 Chapter 254 Chapter 255 Chapter 256 Chapter 257 Chapter 258 Chapter 259 Chapter 260 Chapter 261 Chapter 262 Chapter 263 Chapter 264