Глава 218

Вместо этого, это были ревность, тревога и истерика, что проявилось в ваших последующих действиях за рулем.

Юй Тан постучал себя по лбу: «Так, Сяосяо, запомни это».

«Убийство не принесет вам ни радости, ни удовлетворения».

«Никогда не становитесь марионеткой своих эмоций; вместо этого научитесь правильно их обрабатывать».

Мужчина нежно обнял стоявшего перед ним мальчика и прошептал ему на ухо: «И ещё, Сяосяо, я совсем не слабак».

«Мы обладаем равными силами, и речь не идёт о том, чтобы один защищал другого; напротив, мы должны вместе противостоять предстоящим трудностям».

«Раньше во всем виноват я. Я недооценил твои способности. Больше я так не поступлю».

«С этого момента, будь то угрозы королевы или давление со стороны знати, я верю, что, если мы будем работать вместе, чтобы найти выход, мы обязательно сможем защитить себя и закрепиться в Империи».

Юй Сяо слушала слова Юй Тана в оцепенении, пытаясь понять их смысл, и ее дрожащее тело немного успокоилось.

Накопившиеся внутри, извращенные эмоции наконец дали выход и вырвались наружу.

Желание защитить Юй Тана и убийственное намерение, вспыхнувшее в нем при виде улыбки Юй Тана другому человеку, постепенно рассеялись после нежных слов утешения этого человека.

Юй Сяо протянула руку и обняла мужчину перед собой.

Сначала пальцы были осторожно расслаблены, затем сжались, а потом сжались еще сильнее.

Она уткнулась лицом в плечо Юй Тана, рыдая, и тяжело кивнула.

«Ага».

Глава 29

Умер за злодея в седьмой раз (29)

Придя в себя, Юй Сяо, казалось, была полна решимости выплакать все слезы, которые она сдерживала столько лет.

К тому же, я только что был по-настоящему напуган.

Даже если бы он хотел перестать плакать, он не смог бы.

Позже из носа потекли сопли, отчего Ю Тан, который поначалу был очень расстроен, рассмеялся.

Он вытер сопли Юй Сяо салфеткой, затем встал. Юй Сяо тут же тоже встал, вцепившись в него, как коала.

Прижавшись грудью к его спине, обняв его за шею, она ни за что не хотела отпускать его.

Юй Тан помахал поисково-спасательному кораблю, давая понять, что они могут подойти.

С трудом он помог Юй Сяо подняться на спасательный корабль. После того как они сели, он достал из кармана леденец, снял обертку и помахал им перед глазами Юй Сяо: «Милая, улыбнись, и я дам тебе конфету».

Зрение Юй Сяо было затуманенным, глаза покраснели и опухли, она посмотрела на Юй Тана, затем на леденец.

Он выдавил из себя улыбку, напрягая губы, чтобы создать отвратительную ухмылку, которая смягчила сердце Юй Тана.

"Какой послушный..." - сказал он и уже собирался дать леденец Юй Сяо, но был застигнут врасплох и обнял маленького плаксу.

Поцелуй коснулся уголка её губ.

«Нет, не брат…» — голос Юй Сяо дрожал, когда она сказала ему: «Я хочу называть его Тантан».

"Тангтанг, Тантанг..." Как и в предыдущих мирах, то же лицо, тот же голос, то же обращение.

Он сказал Юй Тану: «Больше всего я люблю есть конфеты, и больше всего я люблю Тан Тан…»

Юй Тан на мгновение опешился, затем поднял глаза и увидел медиков с коробками с лекарствами, которые собирались обработать их ссадины, и смотрели на них в шоке, широко раскрыв рты.

На мгновение я растерялся, не зная, двигаться ли вперед или назад, поэтому сделал вид, что ничего не слышал.

"Кашель..." Юй Тан не ожидал, что Юй Сяо внезапно начнет говорить такие двусмысленные вещи. Он протянул руку, прикрыл рот мальчика и сказал медику: "Не нужно его лечить, он не ранен".

Медики очнулись от оцепенения, поспешно кивнули и мгновенно убежали.

В моей голове все еще крутились мысли о комментариях.

Боже мой! Неужели это те же самые две машины смерти, которые только что управляли военным кораблем в экзаменационном зале?!

Как же Юй Сяо могла стать такой милой и нежной!

Ах, неужели это сила любви?!

Он тоже хочет найти себе девушку, ваааа!

Ладонь у него была влажная; это были слезы Юй Сяо. Юй Тан беспомощно вздохнул.

Затем он тихонько приподнял часть ладони, положил руки по обе стороны их лиц, чтобы заслонить обзор, и наклонился, чтобы ответить на поцелуй Юй Сяо.

Пока этот маленький плакса еще был в полубессознательном состоянии, я засунула ему в рот леденец и сказала: «Ладно, ладно, ты мне тоже больше всего нравишься. Вот, ешь конфету, а я тебе дам, когда мы вернемся домой, хорошо?»

Почувствовав сладость во рту, она, озадаченная, начала анализировать смысл слов мужчины.

Глаза Юй Сяо внезапно расширились, лицо мгновенно покраснело. Вдобавок ко всему, лицо было покрыто слезами, и она замерла, выглядя до неописуемой комичности.

Ей потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать. Она схватила Юй Тана за шею и, всхлипывая, одновременно смеясь и плача, прошептала: «Хорошо...»

Тот факт, что Юй Тан заменил Сюй Ланьцзе на поле, шокировал всех.

Сцена объятий Юй Тана и Юй Сяо на фоне потерпевшего крушение военного корабля еще больше потрясла всех присутствующих.

За исключением директора Военной академии Навина, который от души смеялся, все остальные были совершенно ошеломлены.

Осознав, что произошло, принц Сюй вытащил Сюй Ланьчжэ из угла и хорошенько его избил.

Когда Юй Тан и Юй Сяо вернулись в кампус, они увидели, как полный принц Сюй гонится за Сюй Ланьцзе, крича на бегу: «Ты, сопляк, смеешь лгать своему отцу! Кажется, ты напрашиваешься на избиение!»

Сюй Ланьчжэ остановился, как только увидел появившегося Юй Тана.

Чтобы произвести хорошее впечатление на своего кумира, он стоял совершенно прямо, терпя жестокие избиения принца Сюй, с покрасневшими глазами и напряженным лицом, и сказал: «Эх, отец, ударь меня, совсем не больно».

Видя, как несчастен принц Сюй, Юй Тан почувствовал одновременно вину и веселье. Он быстро остановил принца Сюй и сказал, что заставил Сюй Ланьчжэ сделать это, и что директор тоже об этом знает.

Затем принц Сюй остановился.

К счастью, благодаря участию Юй Тана, эти испытания с боевой стрельбой не привели к серьезным жертвам.

После этого директор собрал всех кандидатов и произнес речь, призвав их учиться у генерала Ю.

Признайте свои собственные недостатки.

После зачисления вы должны быть строги к себе, усердно учиться и стремиться как можно скорее стать выдающимся императорским офицером, подобным генералу Ю.

В ходе встречи он также похвалил Юй Сяо, заявив, что его навыки управления военным кораблем превосходны и что всем следует у него поучиться.

Юй Сяо совершенно не хотела его слушать. С опухшими от слез глазами она смотрела вдаль на Юй Тана, на мгновение застыв на его взгляде.

Закончив свою речь, директор выбежал быстрее всех, бросившись к Ю Тану, словно большой кулон в форме человека, крепко висящий у него на шее.

Ю Тан неловко закрыл лицо руками, вежливо отказавшись от предложения руководства школы пригласить его на ужин. С лицом, на котором все еще красовался логотип «Юй Сяо», он шаг за шагом, под пристальными взглядами всех присутствующих, выбрался за школьные ворота.

Чтобы избежать внимания множества людей, Юй Тан отказался от плана дождаться, пока Юй Сяо закончит экзамены и поужинает в ресторане, и решительно попросил водителя отвезти их двоих домой.

Распахнув дверь, Ю Тан и Сяо Цзинь переглянулись.

Поскольку Сяо Цзинь беспокоилась о Юй Тане и Юй Сяо, она активировала свою способность слежения.

К этому времени они уже знали, что произошло между ними.

Увидев Юй Сяо в таком состоянии, он прикрыл рот тигриными когтями, чтобы не рассмеяться вслух.

Беспомощно Юй Тан поднялся наверх и спросил Юй Сяо: «Сяо Сяо, ты так долго сдаешь экзамены, ты голоден? Что бы ты хотел поесть? Я попрошу тетю приготовить тебе».

«Я не буду есть». На полпути Юй Сяо наконец перестал плакать. Но долгий плач сделал его голос всё ещё гнусавым, и он бормотал что-то невнятное, что было довольно мило.

Он сказал: «Я хочу съесть тангтан (вид рыбы)».

Юй Тан сделал паузу, а затем посоветовал ему: «Сначала тебе следует поесть».

«Чтобы иметь энергию, нужно хорошо питаться».

Закончив говорить, он тщательно всё обдумал и понял, что сказал ужасную вещь.

Юй Сяо тоже на мгновение опешился, а затем мгновенно засиял от радости.

Прижавшись к шее Юй Тан, она ответила: «Хорошо, тогда давай сначала поедим».

За обеденным столом Юй Сяо наслаждалась вкусной едой, ее глаза, распухшие до состояния узких щелей, все еще были устремлены на Юй Тана, словно она боялась, что мужчина отрастит крылья и улетит.

Юй Тан постучал по голове Юй Сяо ручкой ложки: «Ешь как следует и перестань на меня пялиться. Я никуда не уйду».

"Ммм..." — согласилась Юй Сяо, но ее взгляд все еще был прикован к нему.

Он положил еду в рот, затем остановился, словно что-то вспомнив.

"Тангтанг, я знаю, что был не прав..."

"Пожалуйста... не обижайтесь на меня, ладно?"

Глава 30

Умер в седьмой раз за злодея (30)

Юй Сяо только-только пришла в себя, как разрыдалась в экзаменационном зале. Поэтому она оставалась в состоянии растерянности.

Теперь, когда я дома, успокоилась и пришла в себя, я понимаю, насколько ужасными были мои прежние мысли.

Ему не нравилась принцесса Тан Ци.

Мне не нравится Чжоу Наньфэн.

Завидую Сюй Ланьцзе.

Страх перед королевой.

Они боялись, что Юй Тану будет причинен вред.

Поэтому он хотел всё уничтожить.

Такой подход неверен.

Он до сих пор помнит, как Ю Тан ехал с ним на мотоцикле по дороге.

Он чувствовал аромат цветов, травы и деревьев, а также тепло солнца.

Когда его история с Ю Тан была опубликована в интернете, помимо оскорблений, прозвучали и слова одобрения.

Эти слова благословения в его адрес и в адрес Юй Тан всегда вызывали у него улыбку и согревали сердце.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560