Глава 449

Сяо Линь только что вернулся из двора и, не снимая придворных одеяний, лично сварил кашу и принес ее на подносе. Под изумленными взглядами многочисленных дворцовых слуг он вошел в спальню, послушно покормил Юй Тана кашей и сделал ему массаж.

Когда цвет лица Юй Тан улучшился, она переоделась в повседневную одежду, подперла голову рукой и с счастливой улыбкой наблюдала за Юй Тан у постели.

Юй Тан спросил его: «Что-нибудь хорошее случилось? Почему ты так радостно улыбаешься?»

«В этом году и на юге, и на севере царства Сяо был богатый урожай. Сотрудники Инспектората также приложили все усилия, проведя тщательные расследования в этих районах, что заставило местных чиновников не сметь нарушать закон ради личной выгоды или пренебрегать человеческой жизнью».

Чжао Линь также сообщил, что реконструкция Северного Девяти Городов завершена и все идет в правильном направлении.

«Конечно, больше всего меня радует…» — Сяо Линь, глядя на Юй Тана, сказал: «Они поддерживают мое решение сделать тебя императором, и отныне все шесть министерств будут работать вместе, чтобы подготовить все необходимое для церемонии. Церемония одновременного вступления в должность императора предварительно запланирована на канун Нового года».

«Они все действительно согласились?» — недоверчиво спросил Юй Тан.

Сяо Линь с улыбкой сказал: «Да, они все очень меня поддерживают».

В следующее мгновение Сяо Цзинь вышел из сознания Юй Тана и прямо раскрыл истинное лицо Сяо Линя: [Учитель, не слушайте его глупости! Эти министры совсем не такие!]

Затем он рассказал Юй Тану, что когда Сяо Линь затронул эту тему, все были в шоке.

Первым с этим не согласился правый канцлер Цянь Чжиюань, а левый канцлер Лю Ань также, что необычно, перестал поддерживать Сяо Линя.

Вместо этого они встали и заявили, что подобные действия просто противоречат естественному порядку вещей и совершенно недопустимы.

Если ситуация обострится, это может снова погрузить жителей королевства Сяо в хаос.

Двое из них возглавили процессию, и остальные министры также преклонили колени в главном зале, умоляя императора пересмотреть свое решение.

Лицо Сяо Линя тут же помрачнело.

Он прямо процитировал предыдущие слова министров, чтобы их упрекнуть: «Разве господин Цянь не говорил раньше, что простому народу всё равно, кто император?»

Почему это допустимо для одного императора, но не для двух?

«И господин Лю, разве вы не говорили раньше, что Храм Бога Войны генерала Юя решил многие местные проблемы?»

«Господь Чжао, поскольку вы служите в Министерстве ритуалов, вы знаете, что люди верят только в то, во что хотят верить. Именно поэтому они поклоняются богам и Буддам и приносят жертвы своим предкам. А генерал Юй — именно тот человек, которого люди назвали бы богом!»

Когда он это сказал, министры потеряли дар речи.

Увидев это, Сяо Линь добавил еще одну сильную дозу лекарства: «Я принял решение. Если кто-то не согласен, пусть снимает свои официальные головные уборы и мантии прямо здесь, в зале Минчжэн, и возвращается в деревню заниматься земледелием. Я не буду создавать вам трудностей».

Сердце министров снова замерло. Они оглядывались по сторонам, думая, что если эти высокопоставленные чиновники снимут шляпы и мантии, то и они последуют их примеру.

Но после долгих ожиданий первым встал Цянь Чжиюань, вернулся на свое место и сказал: «Ваше Величество правы. Раньше я был оторван от старых взглядов».

Лю Ань встал и отступил назад, как ни в чем не бывало: «Я разделяю мнение господина Цяня. Я считаю, что Бог Войны Юй имеет право быть наравне с Вашим Величеством».

Пока им не стыдно, стыдятся другие.

Министры переглянулись, затем вернулись на свои места и выразили согласие.

Причина, по которой Цянь Чжиюань и другие уступили, заключалась не в том, что их слишком волновало положение властей.

Скорее, дело в том, что мудрых правителей найти непросто.

За последние два года Сяо Линь своими действиями доказал, что его слова тогда не были пустыми обещаниями.

Он отправился на север, чтобы подавить войну, и на юг, чтобы справиться с бедствиями. Он был бережлив и взимал с населения небольшие налоги.

Всего за два года развитие королевства Сяо снова встало на правильный путь.

Поэтому, с их точки зрения, поскольку другая сторона редко проявляет упрямство, им следует просто оставить его в покое.

В конце концов, с древних времен ни один император не желал, чтобы к нему относились как к равному.

Но Сяо Линь очень хотел помочь генералу Ю подняться.

С другой стороны, это также демонстрирует им великодушие Сяо Линя.

Юй Тан узнал правду от Сяо Цзиня, и, глядя на Сяо Линя, который с нетерпением ждал его похвалы, наконец беспомощно улыбнулся и сказал: «Хорошо, что они нас поддерживают».

Проведя несколько дней с Сяо Линем, Юй Тан, чтобы предотвратить неисполнение императором своих обязанностей по утрам, заключил с ним соглашение из трех пунктов.

Были указаны время и частота, и запрещалось использовать кокетство для получения выгоды при малейшей провокации.

Только тогда он смог обрести свободу.

Я выделил день на посещение Цяо Ю.

Сяо Линь тоже хотел пойти, но Юй Тан усадил его на стул в императорском кабинете, указал на гору мемориалов и сказал: «Мой милый, веди себя хорошо, сначала закончи осмотр мемориалов, а я побалую тебя, когда вернусь, хорошо?»

Сяо Лин терпеть не мог, когда Юй Тан называл его «мой дорогой».

Затем он напомнил ему вернуться пораньше и не болтать слишком много. Он также сказал, что доктору Лу не нравится, когда тот слишком долго разговаривает с Цяо Юй, и так далее, после чего отпустил Юй Тана.

Восстановив свою физическую форму, Юй Тан больше не хотел носить сквозняков. Он достал из сшитой для него Сяо Линь чёрный повседневный костюм, аккуратно оделся и отправился в резиденцию доктора Лу в столице.

Он постучал в дверь, и молодой ученик Лу Ханьцина открыл её и впустил его внутрь. Он увидел, как Лу Ханьцин и Цяо Юй спаррингуют во дворе.

Оба с детства занимались боевыми искусствами, и их движения были резкими и мощными, что затрудняло определение победителя.

Когда Цяо Юй увидел появившегося Юй Тана, его движения внезапно пошли не по плану, и Лу Ханьцин воспользовался случаем, чтобы отбросить длинный меч.

Клинок был близко к шее Цяо Юя. Лу Ханьцин подошел к Цяо Юю и, повернув голову, увидел стоящего там Юй Тана, приветствующего их.

Его глаза, словно глаза феникса, сузились, в них промелькнула нотка тьмы.

«Как и ожидалось, я угадал. Этот генерал Ю — тот, кто тебе дорог».

В этот момент мягкое поведение Лу Ханьцина совершенно отличалось от того, которое он демонстрировал перед Сяо Линем и Юй Таном.

Положив руку на шею Цяо Юй, Лу Ханьцин угрожающим тоном произнес: «Надеюсь, на этот раз, когда мы встретимся, ты сможешь уладить свои отношения с ним. Ты сможешь это сделать?»

Глава 29

Злодей воскрес в четвертый раз (29)

Цяо Юй на мгновение опешился, и выражение его лица стало напряженным.

Он прекрасно знал о методах Лу Ханьцина и его безумной собственнической натуре.

Этот мужчина на него не похож; когда он кому-то нравится, он отступает и молча защищает этого человека, как только видит, что у него есть кто-то, кто ему нравится.

Лу Ханьцин немедленно предпримет действия, чтобы завладеть им.

За последние два года он глубоко это понял.

Его воспоминания о периоде до трех лет смутные. С тех пор, как он себя помнит, жизнь для него — это постоянные скитания и перемещения.

Генерал Юй спас его и предоставил ему приют.

Поэтому Лу Ханьцин всеми средствами похитил его и вернул в семью Цинь, заставив жениться, в результате чего тот находился в состоянии некоторого оцепенения.

Незнакомые члены семьи и странный брачный договор привязали его к Лу Ханьцину.

Цяо Юй — очень замкнутый человек, как и Юй Тан. Он совершенно невнимателен, когда дело касается сердечных дел.

Напористость и энтузиазм Лу Ханьцина несколько озадачили его.

Это как вступить в брак и вступить в интимные отношения с кем-то, толком не понимая, что произошло.

Он подумывал рассердиться, но также понимал, что его жизнь спас этот чудо-врач.

Много раз, глядя на лицо Лу Ханьцина, я подавлял в себе желание сказать что-то не то.

«Между генералом Ю и мной нет никакой связи, о которой вы думаете».

Он взял Лу Ханьцина за руку и медленно опустил длинный меч, приставленный к его шее: «Ты для меня как спаситель, а генерал Юй — как старший брат. Я благодарен ему за заботу обо мне в прошлом, и в будущем мы окажемся в одной лодке».

Выражение лица Лу Ханьцина ещё больше помрачнело, когда он спросил Цяо Юя: «А что, если Сяо Линь однажды его предаст?»

Цяо Юй хранил молчание.

Но именно эта минута молчания привела Лу Ханьцина в ярость.

Он поднял свой длинный меч и направил его прямо на Юй Тана: «Я давно слышал о мудрости и воинском мастерстве генерала Юя. Он много лет охранял северную границу и участвовал в бесчисленных сражениях. Его навыки, вероятно, не имеют себе равных во всем королевстве Сяо. Я не очень талантлив, но хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поучиться у него. Генерал, окажете ли вы мне эту честь?»

Юй Тан все еще слушал, как Сяо Цзинь передавал шепотом разговор двух людей на другом конце провода, когда его внезапно окликнули, и он на мгновение опешился.

Затем он понял, что сам стал причиной ссоры между этими двумя людьми.

Мне тут же стало ужасно неловко.

Конечно же, нам следовало послушать Сяо Линя. Этот доктор Лу, может, и кажется улыбчивым, но на самом деле он далеко не добрый человек.

Мне кажется, сегодня я потревожил осиное гнездо.

«Генерал Ю пришел поздравить вас, а не соревноваться с вами».

Цяо Юй попытался остановить Лу Ханьцина, но тот оттолкнул его.

Лицо Лу Ханьцина помрачнело, и он больше не пытался притворяться добродушным: «Генерал Юй, как насчет того, чтобы устроить соревнование? Это расширит мой кругозор».

«Хорошо…» — кивнул Ю Тан.

Затем Лу Ханьцин велел молодому знахарю найти длинный меч и передать его Юй Тану.

Юй Тан изящным взмахом взмахнул мечом, посмотрел на Цяо Юя, который уже собирался что-то сказать, и произнес: «Сяо Юй, не волнуйся, я буду с тобой снисходителен. Я не причиню вреда твоему мужу».

Слово «муж» Юй Тан использовал намеренно.

Его позиция стала ясна в одно мгновение.

Это также на мгновение заставило Лу Ханьцина задуматься.

В следующее мгновение длинный меч Юй Тана уже был нацелен ему в лицо. Лу Ханьцин поспешно поднял меч, чтобы заблокировать удар, но атака Юй Тана была яростной, а движения меча — резкими. В одно мгновение он нарушил ритм Лу Ханьцина. Всего за десять движений он заставил Лу Ханьцина отступать шаг за шагом.

Глаза Юй Тана вспыхнули, в нем закипела жажда убийства, и, получив дополнительную дозу божественной силы, он обрушился на Лу Ханьцина, словно первобытный зверь, будто действительно намеревался его убить!

Медицинские навыки Лу Ханьцина превосходили его навыки боевых искусств, и его вызов Юй Тану был вызван лишь тем, что он не смог проглотить свою гордость.

Теперь, столкнувшись с Юй Таном, подобным богу смерти, нисходящему на землю, в его зрачках остался лишь свистящий кончик меча, и он едва может пошевелиться!

«Генерал Ю, хватит!» — внезапно вытянулся длинный меч, преградив путь мечу Юй Тана.

Именно Цяо Юй отразил атаку, обеспечив защиту Лу Ханьцину.

Лу Ханьцин недоверчиво смотрела на мужчину, преграждавшего ей путь.

Он думал, что Цяо Юй хочет его смерти.

Зачем они пришли его спасать?

Однако Юй Тан ничуть не удивился. Вместо этого он вложил меч в ножны и извиняющимся тоном сказал: «Простите, Божественный Доктор, я давно не прикасался к мечу. Я был немного увлечен. Прошу прощения».

Он намеренно пытался напугать Лу Ханьцина и Цяо Юя.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560