Глава 352

Вэй Мошэн выключил компьютер, встал и тут же увидел Юй Тана, который был завернут в банное полотенце только от пояса вниз, а от пояса вверх был совершенно голым.

Поскольку это было перерождение, это тело было не таким сильным, как у предыдущего Юй Тана.

Однако мышечные колебания всё ещё были заметны, поэтому он не выглядел слишком слабым.

Плоский живот, V-образная линия, едва заметная под банным полотенцем...

С трудом успокоившись, Вэй Мошэн подошёл и, воспользовавшись своим ростом, приблизился к мужчине, положил руку на полотенце на голове Юй Тана и осторожно вытер ему волосы.

Его взгляд упал на приоткрытую дверь ванной комнаты, и он сказал: «Тангтан, хотя я и считаю это место довольно хорошим, на самом деле я хочу купить дом побольше, чтобы было больше места».

Пока подавали Ю Тан, она слегка приподняла веки и спросила: «Хм? Что это за место для занятий?»

«Ну…» — Вэй Мошэн поджал губы и сказал: «Мне нужна ванная комната побольше, желательно с ванной. Тогда мы сможем принимать ванну вместе».

Юй Тан моргнул и понял, что он имел в виду.

Он тихонько усмехнулся.

Он сделал небольшой шаг вперед, и одна из его ног случайно оказалась между ног Вэй Мошэна.

Она прижалась грудью к тонкой пижаме Вэй Мошэна, посмотрела на него и сказала: «Вообще-то, мы можем сейчас вместе принять душ».

«Всё зависит от того, хотите вы этого или нет...»

Когда пальцы Юй Тана скользили по кадыку молодого человека, ощущая его едва заметное движение, в его голосе слышалась неясность, но в нем чувствовалось легкое напряжение.

Он тихо спросил: «Кроме того, даже если мы вместе зайдем в ванную, ты можешь гарантировать, что не струсишь?»

Один вопрос сразу же вызвал у Вэй Мошэна беспокойство.

Сцена в торговом центре днем все еще была свежа в его памяти. Он схватил руку Юй Тана, которая дразнила его кадык, обвил ею свою шею и молча показал Юй Тану своими действиями, что он вовсе не «трус».

Атмосфера внутри постепенно наполнялась тихим шелестом.

Затем Вэй Мошэна оттолкнули, и он вернулся в исходную точку.

«Сначала прими душ». Юй Тан обрадовалась, увидев покрасневшие глаза Вэй Мошэна. После того, как мужчина вошел, она быстро надела пижаму, выключила основной свет, оставив включенной только прикроватную лампу, и притворилась спящей с закрытыми глазами.

Итак, когда Вэй Мошэн вышел после душа, тот, кто его дразнил, теперь уютно устроился под летним одеялом, игнорируя его, всё ещё взволнованного и полного ожидания.

Увеличив температуру кондиционера и установив таймер, Вэй Мошэн приподнял уголок одеяла и лег.

И он некоторое время внимательно изучал ауру Юй Тана.

Поняв, что собеседник притворяется спящим, она изогнула уголки губ в улыбке.

Я протянул руку и ткнул пальцем в талию Юй Тана.

«Тангтанг, ты правда спишь?»

Ю Тан не ответил и не спешил. Вместо этого он протянул руки, сделал жест за спину Ю Тана и, немного помахав, быстро атаковал!

Начинайте безудержно щекотать подмышки мужчины!

Ю Тан вскочил с кровати: «Черт возьми, ха-ха-ха, нет, нет, ты слишком злой, хватит!»

Он никак не ожидал, что Вэй Мошэн так с ним поступит.

Она засмеялась, извиваясь на кровати, словно червяк.

Он попытался оттолкнуть руку Вэй Мошэна, но был не так силен, как молодой человек, поэтому мог лишь позволить ему щекотать себя, смеясь до тех пор, пока почти не запыхался.

«Умоляй меня, Тантан». Вэй Мошэн разволновался и смело потребовал: «Умоляй меня, и я остановлюсь».

Ю Тан был так зол, что у него пульсировали вены.

Он подумал про себя: «Этот мальчишка совсем осмелел! Он даже осмеливается мне угрожать!»

Но гнев быстро утих под непрекращающимся смехом.

Следуя принципу, что истинный мужчина способен на многое, он наконец взмолился о пощаде, сказав: «А Шэн, добрый А Шэн, пожалуйста, отпусти меня, пожалуйста, отпусти меня, хорошо?»

Вэй Мошэн замер, очарованный его хриплым, но мягким, умоляющим тоном.

Глядя на мужчину перед собой, она видела, что он был измотан. Он сидел, сгорбившись, на кровати, вцепившись в одеяло. С его лба стекали капельки пота. Глаза были слегка покрасневшими, отчего его карие глаза казались яркими, как янтарь.

Вэй Мошэн, безудержно смеявшийся над детской выходкой, внезапно изменил выражение лица.

Ситуация стала крайне опасной.

Он наклонился ближе к Ю Тану, обнял его, поцеловал вспотевшую шею и прошептал: «Брат Тан, от тебя так приятно пахнет…»

Однако в следующий момент Юй Тан неожиданно ударил его локтем в живот!

Лицо Вэй Мошэна мгновенно побледнело. Он схватился за живот и рухнул на бок, уставившись на Юй Тана своими большими, полными слез глазами, и обиженным тоном проворчал: «Тантан, ты так сильно меня ударил, так больно…»

Ю Тан хорошо осознает свои собственные силы.

Понимая, что он притворяется, она протянула руку, ущипнула Вэй Мошэна за щеку, оттащила его в сторону и с улыбкой сказала: «Кто тебе велел так со мной обращаться? У тебя еще хватает наглости просить у меня помощи? Это Лян Цзинжу тебя на это набрался?»

Он смеялся до тех пор, пока голос его почти не охрип, а живот не заболел.

Он и Вэй Мошэн были практически братьями по несчастью.

Она легла на бок и продолжала разминать и растирать лицо Вэй Мошэна, пока оно не стало плоским и круглым.

Голос молодого человека дрожал и прерывался: «Кто тебе сказал... притворяться спящим?»

"Ты обещала... что позволишь мне... принять душ, подождешь меня...."

«Ты чувствуешь себя обиженным?» — Юй Тан рассмеялся, но на самом деле не был зол.

Он наклонился ближе и утешающе поцеловал Вэй Мошэна в лоб, спросив: «Ты всё ещё расстроен?»

«Я чувствую себя так обиженным, я умираю от горя!» Видя, что его отношение смягчилось, Вэй Мошэн тоже стал высокомерным и упрямо заявил: «Поцелуй в лоб не поможет, этого недостаточно, чтобы залечить мое израненное сердце!»

Ю Тан поднял бровь, затем наклонился и снова поцеловал его в нос: "Как тебе это?"

"нет!"

Ещё один поцелуй пришёлся ей по щеке.

"нет!"

Удар снова пришелся ей по подбородку.

"нет!"

На этот раз Юй Тан не стала ему потакать. Она повернулась и сказала: «Если это вас не устраивает, то забудьте об этом».

Но улыбку на ее лице, скрытую под летним одеялом, скрыть было невозможно.

Ощущение от того, что я намеренно отказывалась целовать его в губы и мучила Вэй Мошэна, было просто слишком хорошим, чтобы быть правдой!

Ему хотелось посмотреть, что этот парень вытворит дальше...

Его мысли внезапно оборвались, и почти в мгновение ока Вэй Мошэн, который только что притворялся слабым и обиженным, с силой перевернул его.

Порванное летнее одеяло взмыло в воздух, а затем упало обратно, окутав их обоих тьмой.

В полузакрытом пространстве запястья Ю Тан глубоко погрузились в одеяло, ее дыхание перехватил страстный, обжигающий поцелуй...

Глава 25

Первый случай воскрешения злодея (25)

В больнице Цзян Циньфэн лежал на больничной койке, а Линь Мо спал на соседней кровати.

Они не пошли домой, а планировали провести ночь в больнице.

Свет погас. Линь Мо повернулся к Цзян Циньфэну, его взгляд упал на перевязанную правую руку другого мужчины, и он спросил: «Зачем ты сделал что-то настолько опасное?»

«У вас уже была старая травма правой руки, и теперь вы получили еще один удар. Врач сказал, что если она не заживет должным образом, вы, возможно, не сможете поднимать тяжелые предметы в будущем».

Правая рука Цзян Циньфэна была высунута из-под одеяла, а губы его все еще были слегка бледными.

После долгого молчания он сказал: «Потому что я вспомнил, что в тот день намеренно причинил тебе боль».

И вот уже три года они не говорят ни слова, и это заставляет тебя грустить все эти три года.

«Я понимал, что сделал что-то не так, но не мог придумать, как себя наказать, поэтому воспользовался ручкой».

В тот момент он понял, что даже если позволит Линь Мо наказать его, это будет приемлемо.

Этот мягкосердечный человек и в подмётку не взялся бы.

Он не мог простить себя, поэтому мог использовать боль лишь для искупления своих грехов и повышения самосознания.

Как говорится, "если уж что-то делать, то делать это правильно". Именно с этой смелостью он очистил свой разум и сказал то, что хотел сказать.

«Ты что, дурак?» — Линь Мо стиснул зубы и сказал: «Если бы я тогда действительно хотел тебе отказать, рядом стояла бы пепельница. Я мог бы схватить её и разбить тебе об голову, и ты бы давно потерял сознание. Ничего бы этого сейчас не случилось».

«Говоря прямо, всё произошло по обоюдному согласию, но мы оба чувствовали себя неловко».

Кроме того, задержка на столь много лет была вызвана различными причинами.

«Итак…» — Линь Мо несколько смущенно отвел взгляд и сказал: «Тебе больше не нужно винить себя. Как только мы все обсудим, все будет кончено».

"Эм…"

Цзян Циньфэн уже сказал всё, что мог сегодня сказать. Теперь, видя, как Линь Мо вернулся к своему обычному отношению к нему и перестал относиться к нему холодно, он почувствовал умиротворение и теплоту.

Но затем он подумал о Гу Сюне, и его взгляд потускнел.

После долгих раздумий он наконец сказал Линь Мо: «Ты и Гу Сюнь…»

Он сделал паузу, помолчал пару секунд, а затем продолжил: «Это было всего лишь вчера вечером. С этого момента давай просто будем друзьями, хорошо?»

Его слова были двусмысленны, но Линь Мо мгновенно понял их смысл.

Он задыхается!

Он просто саркастически пошутил и попытался спровоцировать Цзян Циньфэна. Вот почему он использовал Гу Сюня в качестве живого щита!

Он не знал о других, но Гу Сюнь был настоящим мужчиной, прямолинейнее, чем телефонный столб!

И, похоже, есть девушка, в которую он давно влюблен!

Она обычно гораздо более самодисциплинирована, чем он!

Если бы Гу Сюнь услышал, как тот так описывает их отношения, разве он не забил бы его до смерти?

На мгновение взгляд Линь Мо забегал по сторонам, и ему показалось, будто внутри него ползают сотни муравьев; он так испугался, что его прошиб холодный пот.

Несмотря на тусклое освещение в комнате, Цзян Циньфэну всё же удалось разглядеть выражение лица Линь Мо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560