Глава 547

Видя, что двое старейшин выглядят неважно и оставаться рядом с ним дольше было бы неуместно, он неоднократно подчеркивал, что с ним все в порядке. Вэй Юань также вовремя открыл дверь и сказал, что он поклонник Юй Тана и обязательно позаботится о нем лучше.

Двое старейшин увидели, что он красив и внушителен, носит соответствующий значок врача и говорит мягко и доброжелательно.

Наконец он почувствовал облегчение, кивнул и согласился вернуться сегодня вечером, чтобы хорошо отдохнуть, а завтра снова прийти к Ютангу.

«Я вас провожу». Вэй Юань открыл им дверь. Перед тем как попрощаться, он добавил двух старейшин в WeChat и сказал, что будет держать их в курсе состояния здоровья Юй Тана.

Его внимательность и забота значительно укрепили позитивное отношение пожилой пары к нему.

Вернувшись в палату, Юй Тан уже почти полностью восстановил свое здоровье, используя свою божественную силу.

В тот момент я заряжал телефон, и когда разблокировал его, появилось множество сообщений.

Он пролистал список до раздела, посвященного его агенту Авею, и позвонил ему, чтобы сообщить, что он в безопасности.

Что касается других его межличностных отношений, ему еще предстояло постепенно разобраться с ними, поэтому он отложил их на время и не отвечал этим людям.

В момент аварии за рулем находился А Вэй, который также получил серьезные травмы.

К счастью, его спасли, он недавно выздоровел и вернулся к работе.

Помимо родителей Ю Тана, Авей также навещал его, когда у него было время, что делало его очень сентиментальным человеком.

Вэй Юань случайно увидел отправленное им сообщение, поднял бровь, сел рядом с ним и спросил: «Кто такой Авэй?»

Юй Тан уже полностью понял характер этого ревнивого человека.

Услышав это, он без колебаний ответил: «Он мой менеджер, и в будущем у него будет другая должность».

Вэй Юань помог Юй Тану пошевелить пальцами, которые слегка онемели от долгого сна, и спросил: «Кто ты?»

Юй Тан улыбнулся ему: «С этого момента ты будешь есть наш собачий корм».

Вэй Юань был ошеломлен, а затем рассмеялся вместе с Юй Таном.

«Учитель, у вас всё лучше и лучше получается меня уговаривать», — спросил он Юй Тана. — «Не могли бы вы дать мне шанс поревновать?»

Ю Тан бросил на нее взгляд, который говорил: «Я знала, что ты так скажешь», и ответил: «Разве я тебя не знаю? Когда ты ревнуешь, ты просишь меня согласиться на всякие нелепые просьбы. Думаешь, я буду так часто на это вестись? Ты меня недооцениваешь».

Они должны были встречаться, но превратили это в интеллектуальную битву.

Они обменялись взглядами и расхохотились.

Вэй Юань спросил его: «Что бы вы хотели поесть? Я снял квартиру неподалеку, могу приготовить для вас».

Юй Тан удивленно спросил: «Когда ты снял эту квартиру? Разве ты не путешествовал во времени вместе со мной?»

«Я первым отправил своего клона».

Сердце Юй Тана замерло, и она спросила его: «Разве я не говорила тебе больше не использовать клонов?»

«Учитель, будьте уверены, я убежден, что на этот раз клон больше не будет обладать самосознанием».

Кроме того, мое божественное чутье все это время следило за ним, он должен... ах..."

Голос Вэй Юаня резко оборвался, и Юй Тан тут же напрягся, спросив: «Что случилось? Почему ты перестал говорить на полпути?»

Атмосфера накалилась, и Вэй Юань замолчал.

Юй Тан наблюдал, как красивое лицо его ученика постепенно темнело, затем, спустя долгое время, вздохнул и сказал ему...

«Прошу прощения, Мастер, кажется, я потерял с ним связь».

«Что?!» — глаза Юй Тана расширились. «Значит, твой клон...?»

Вэй Юань тяжело кивнул: «Да, он вновь обрел самосознание».

Глава 6

Дополнительная история: Возвращение в современность 04

«Но, Мастер, не паникуйте, я сейчас же его верну».

Вэй Юань встал и сказал: «Как только я его поймаю, я приготовлю тебе еду и принесу. Жди, пока я вернусь».

Услышав это, Юй Тан все еще пребывала в оцепенении и нервно спросила его: «Ты действительно уверен, что сможешь его скоро поймать?»

Вэй Юань кивнул: «Да, можно…»

Когда он выходил из палаты, несколько медсестер увидели его и поздоровались, сказав: «Директор Вэй, почему вы так радостно улыбаетесь? Случилось что-то хорошее?»

«Хм…» Улыбка Вэй Юаня осталась неизменной: «Это очень хорошее событие».

Сказав это, он покинул больницу и поехал в свою съемную квартиру.

Он открыл дверь и увидел своего клона, послушно сидящего там и ожидающего его.

Его глаза были безжизненны, что ясно указывало на то, что он так и не осознал себя, как утверждал.

Вэй Юань поманил его пальцем, и клон подошел, положил руку ему на плечо, а затем в следующее мгновение исчез.

Вэй Юань зашёл на кухню, и час спустя он переложил приготовленную еду в термоконтейнер. В нём были все любимые блюда Юй Тана, а также куриный суп, который он поручил приготовить своему клону накануне.

Сняв и убрав фартук, Вэй Юань отправился в раздевалку.

Открыв шкаф, я обнаружила, что одежда внутри крайне не сочетается по фасону.

Здесь и строгая школьная форма, и старинные мантии темно-золотого и ярко-красного цвета, и длинные платья лунно-белого цвета, и свободные костюмы с черными рубашками и брюками...

Поскольку сегодня я использовал пластырь «Принцесса Барби» на своем учителе, я на этот раз сыграю роль Шэнь Ю.

Подумав об этом, Вэй Юань протянул руку и достал белоснежную мантию, принадлежавшую Шэнь Юю.

В белых перчатках, тканевых туфлях в китайском стиле и с изготовленной на заказ серебристо-белой тростью он поехал в больницу с коробкой еды.

Пока Вэй Юань отсутствовал, Авэй приехал навестить Ютана.

«Брат Тан, твои поклонники очень волновались за тебя в течение последнего года. Они прислали компании много подарков и писем с просьбами о твоем благополучии. Я принес их все с собой. Можешь посмотреть, когда у тебя будет время».

После того как А Вэй закончил рассказывать историю, он спросил Юй Тана: «Вы продолжите сниматься в кино после выздоровления?»

После тщательного обдумывания Юй Тан наконец дал Авею утвердительный ответ.

«Я подумаю о возвращении на сцену после выписки из больницы».

Он задумался и понял, что актёрское мастерство — это действительно интересное для него занятие.

Раз уж я всё равно собираюсь провести всю свою жизнь в этом мире, то почему бы мне не вернуться к своей прежней профессии и не прожить её на полную катушку?

Когда А Вэй увидел, что тот согласился, его лицо озарилось радостью и предвкушением.

Они некоторое время обсуждали планы на будущее, а затем дверь в палату распахнулась снаружи.

А Вэй поднял голову и замер на месте.

Откуда взялся этот красавец из республиканской эпохи?!

Своей внешностью, фигурой и харизмой она полностью затмевает всех самых известных знаменитостей Китая!

Он повернулся к Юй Тану и в замешательстве спросил: «Брат Тан, кто он?»

«Здравствуйте…» Прежде чем Юй Тан успел что-либо объяснить Авею, подошел «Шэнь Юй» с коробкой еды в одной руке и тростью в другой и сказал Авею: «Вы, должно быть, менеджер Тантана».

«Я парень Тантанга, меня зовут Шэнь Ю».

Наконец, Авэй в полубессознательном состоянии вышел из палаты. Затем Шэнь Юй поставил коробку с едой рядом с больничной койкой, поставил на кровать небольшой столик для ошеломленного Юй Тана и медленно расставил по одной тарелке, а также миски и палочки для еды.

Каждое движение было элегантным.

Наконец, он осторожно положил пальцы на небольшой столик, постучал по поверхности костяшками пальцев и с улыбкой спросил Юй Танга: «Тантан, что случилось?»

"Разве вы не рады меня видеть?"

Глава 7

Дополнительная история: Возвращение в современность 05

Юй Тан очнулся от оцепенения, поджал губы, вздохнул и спросил Шэнь Ю: «Ты что, оглушил Вэй Юаня?»

Честно говоря, он боится появления клонов Вэй Юаня потому, что эти клоны действительно сражаются.

Они также начинали ревновать друг друга, а затем дрались, и в итоге жертвой становилась его талия.

Шэнь Юй слегка улыбнулась, глядя на него: «Значит, по сравнению со мной, ты предпочла бы видеть Вэй Юаня?»

«Дело не в этом…» — Юй Тан погладил его по голове и успокоил: «Я просто боюсь, что вы будете драться».

«Я с ним не ссорился». Шэнь Юй протянул ему куриный суп: «Можете не волноваться. Сначала поешь, а потом я расскажу подробнее».

Ю Тан немного удивился, увидев «Шэнь Юя» таким спокойным. Но поскольку тот не стал поднимать шум, его спина не страдала, и он с удовольствием доел куриный суп.

После этого Шэнь Юй сделал ему массаж всего тела, от которого Ю Тан почувствовал себя настолько комфортно, что чуть не заснул.

В другом мире Шэнь Юй так долго ухаживал за ним, когда тот страдал от рака желудка, поэтому у него был самый большой опыт в уходе за людьми.

По правде говоря, он — наиболее подходящий человек для выполнения этих задач.

В ту ночь Шэнь Юй оставался в палате Юй Тана. Он сделал перерыв, чтобы сходить в туалет, и с помощью телефона отправил сообщение в WeChat двум старейшинам, используя аккаунт директора Вэя, сообщив, что Юй Тан в хорошем состоянии и не о чем беспокоиться.

Затем, когда он вышел, его случайно увидел Юй Тан.

Хотя Шэнь Юй быстро убрал телефон, Юй Тан все же заметил, что тот очень похож на тот, которым пользовался Вэй Юань.

В душе у Юй Тан были сомнения, поэтому, когда пришло время ложиться спать, она поддразнила Шэнь Юя и сказала: «Маленькая принцесса, хочешь послушать еще одну сказку?»

Шэнь Юй тут же повернулся лицом к Юй Тану: «Я хочу услышать…»

Их разделял узкий проход. Юй Тан одарил его «дружелюбной» улыбкой и сказал: «Позвольте мне рассказать вам историю о „Мальчике, который кричал „Волк!“».

Затем он увидел, как улыбка Шэнь Юй на мгновение застыла. Но он быстро пришел в себя, вновь обрел спокойствие и сказал Юй Тану: «Хорошо, продолжай, я слушаю».

Юй Тан откашлялся и заговорил очень серьезным голосом.

«Жили-были маленькая принцесса и маленький принц, которые жили далеко от дворца, в деревне. Принц занимался земледелием, а принцесса пасла овец».

Однажды маленькой принцессе стало немного скучно, и она захотела привлечь внимание маленького принца. Поэтому она побежала в поле и закричала принцу: «Принц, помоги! Волк! Волк!» Принц испугался, услышав её крик, и быстро схватил мотыгу и пошёл защищать принцессу. Он даже побежал в горы, чтобы сразиться с волком.

Но, добравшись до горы, они обнаружили, что волков там нет; это была всего лишь шутка маленькой принцессы, которая хотела увидеть испуганное выражение лица маленького принца.

«И тогда маленький принц немного рассердился и сказал маленькой принцессе, чтобы она больше так не делала».

«Но маленькая принцесса не слушалась. Она продолжала делать то, что ей казалось забавным, и ей просто хотелось увидеть испуганное выражение лица маленького принца».

«И вот маленькая принцесса снова прибегла к тому же трюку и несколько раз обманула маленького принца».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436 Глава 437 Глава 438 Глава 439 Глава 440 Глава 441 Глава 442 Глава 443 Глава 444 Глава 445 Глава 446 Глава 447 Глава 448 Глава 449 Глава 450 Глава 451 Глава 452 Глава 453 Глава 454 Глава 455 Глава 456 Глава 457 Глава 458 Глава 459 Глава 460 Глава 461 Глава 462 Глава 463 Глава 464 Глава 465 Глава 466 Глава 467 Глава 468 Глава 469 Глава 470 Глава 471 Глава 472 Глава 473 Глава 474 Глава 475 Глава 476 Глава 477 Глава 478 Глава 479 Глава 480 Глава 481 Глава 482 Глава 483 Глава 484 Глава 485 Глава 486 Глава 487 Глава 488 Глава 489 Глава 490 Глава 491 Глава 492 Глава 493 Глава 494 Глава 495 Глава 496 Глава 497 Глава 498 Глава 499 Глава 500 Глава 501 Глава 502 Глава 503 Глава 504 Глава 505 Глава 506 Глава 507 Глава 508 Глава 509 Глава 510 Глава 511 Глава 512 Глава 513 Глава 514 Глава 515 Глава 516 Глава 517 Глава 518 Глава 519 Глава 520 Глава 521 Глава 522 Глава 523 Глава 524 Глава 525 Глава 526 Глава 527 Глава 528 Глава 529 Глава 530 Глава 531 Глава 532 Глава 533 Глава 534 Глава 535 Глава 536 Глава 537 Глава 538 Глава 539 Глава 540 Глава 541 Глава 542 Глава 543 Глава 544 Глава 545 Глава 546 Глава 547 Глава 548 Глава 549 Глава 550 Глава 551 Глава 552 Глава 553 Глава 554 Глава 555 Глава 556 Глава 557 Глава 558 Глава 559 Глава 560